Перейти до вмісту

Обговорення Вікіпедії:Проєкт:Військова техніка

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Додати тему
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Вікіпедія:ОВТ)
Найсвіжіший коментар: RajatonRakkaus у темі «Назви статей про артилерію Великої Британії» 1 день тому

Архіви

2014-2016, 2017, 2018, 2020-2022, 2023, 2024, 2025

Іранські дрони

[ред. код]

Вітаю!

Не пишу про військову техніку — але випадково натрапив у арабській вікіпедії узагальнюючу статтю про іранські дрони. Думаю така стаття мала б гарні перегляди, зважаючи на постійну актуальність теми і особливості пошукових систем. --— Шиманський હાય! 14:45, 19 вересня 2024 (UTC)Відповісти

Категорія про техніку на території РФ

[ред. код]

Вітаю. Оскільки багато техніки (в т.ч. західного виробництва) приймає участь на території РФ, то подумав що непоагно було б додати категорію на сторінки про M2, Leo 1, M1A1 по типу "категорія:техніка ЗСУ яка приймає участь у бойових діях на території РФ". Що скажете? Чи потрібна така категорія і як краще її підписати? @RajatonRakkaus @Sas1975kr --CyberCrusade (обговорення) 13:30, 4 лютого 2025 (UTC)Відповісти

Взагалі така вже є: Категорія:Військова техніка України у нападах на російську територію. Але там ідеться про удари в тилу. Як на мене, то вторгнення в Курську область — це масштаб битви, для якого окрему категорію створювати це вже занадто. У нас же немає категорій з технікою битв за Київ, Тростянець, Бахмут, Авдіївку тощо. Це просто техніка, доступна на певний момент, а не змістовно окрема категорія техніки. -- RajatonRakkaus 14:22, 4 лютого 2025 (UTC)Відповісти
Взагалі в категорії не люблю лазити. Бо там в кожного своя думка. Але згоден з аргументами @RajatonRakkaus. Що занадто то не здраво... --Sas1975kr (обговорення) 08:02, 5 лютого 2025 (UTC)Відповісти

Гаубиця-гармата в Дерев'янчука

[ред. код]

Переглядаючи посібники «Основи будови артилерійських гармат та боєприпасів» (Дерев'янчук; 2011) та «Артилерійське озброєння і боєприпаси» (Дерев'янчук, Шелест; 2010), я помітив одну дуже дивну річ. В обох написано, ніби гаубиці мають довжину каналу ствола до 60 клб, тоді як пушки (гармати) порядку 60—100. Це абсолютно неадекватний критерій, оскільки гармат понад 60 клб нині практично не існує. Вся нинішня артилерія, за деякими винятками, до 60 клб. Наприклад, найдовгоствольніший Гіацинт має довжину ствола з дульним гальмом 8197 мм (54 клб). Навіть якщо заради приколу припустити, що це довжина лише нарізної частини (що навряд), то додамо довжину гільзи 852 мм й отримаємо 59,5 клб.

Це дуже груба помилка, яка підриває авторитет джерела. Ці посібники загалом виглядають дуже ґрунтовним, авторитетність авторів сумніву не викликає, а самі вони затверджені Міноборони. Тож проблема схожа на випадковість, яка чомусь проросла в цих посібниках. Якщо в кого-небудь є посібники Дерев'янчука, видані в 2020-ті, то прошу повідомити, що там за критерій гаубиці. Якщо й у них те саме, то напевно, що про цього автора слід забути як про надійного. -- RajatonRakkaus 14:06, 22 березня 2025 (UTC)Відповісти

Архівація обговорень

[ред. код]

Звертаю увагу учасників проєкту, що я створив сторінки архівів і перемістив туди старі обговорення. Всі посилання доступні вгорі. -- RajatonRakkaus 11:31, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти

Назви статей про артилерію Великої Британії

[ред. код]

Вже не вперше порушується питання щодо назв британської артилерії (наприклад, див. тут). Цього разу приводом є номінація статті 356-мм корабельна гармата BL 14 inch Mk VII на статус доброї, обговорення триває на сторінці ВП:КДС.

Я пропоную розглянути кілька статей про гармати, щоб на їх прикладі обрати назви. Назва в першій колонці навмисно умовна.

Гармата Чинна назва Англвікі Рувікі
356-мм BL Mk 7 356-мм корабельна гармата BL 14 inch Mk VII BL 14-inch Mk VII naval gun BL 14″/45 Mark VII
102-мм QF Mk 5 102-мм корабельна гармата QF 4 inch Mk V QF 4-inch naval gun Mk V 4" морское орудие Mk V
Зенітка QF 3.7-inch 94-мм зенітна гармата QF 3.7 QF 3.7-inch AA gun
QF 25-pdr 87,6-мм гармата-гаубиця QF 25-pounder Ordnance QF 25-pounder 25-фунтовая пушка-гаубица
76-мм морська зенітка QF 12-pdr 12 cwt 76-мм корабельна гармата QF 12-pounder 12 cwt QF 12-pounder 12 cwt naval gun
40-мм QF 2-pdr «пом-пом» 40-мм корабельна гармата Vickers QF 2 pounder Mark II QF 2-pounder naval gun 40-мм пушка Виккерс Мк 2
40-мм протитанкова QF 2-pdr 40-мм протитанкова гармата QF 2 pounder Ordnance QF 2-pounder QF 2 pounder

Варіанти назви:

  • NavWeaps (NW): калібр (дюйми або мм)/довжина_ствола + [позначення: cwt, заряджання (QF/BL), Mark] або калібр (фунти) + [позначення: cwt, заряджання (QF/BL), Mark]
    Варіація 1 (NW-1): додавання для зручності перед усіма назвами тип заряджання QF, BL або інший + деякі зміни, що прибирають описові частини англійською мовою, як то Marks I and II -> Mark I, II.
  • Повний переклад (Альт. 1): калібр в оригінальній величині + [позначення: cwt, заряджання (QF/BL), Mark]
  • Уточнення + назва NW-1 (Альт. 2): «Морська гармата» + NW-1
  • Популярна назва (Альт. 3): калібр (будь-яка величина) + [позначення: cwt, заряджання (QF/BL), Mark]
    Тут також має сенс уточнення в дужках: (морська/протитанкова/польова/зенітна гармата) або для сухопутних гармат префікс Ordnance.
  • Аналог назви з англвікі (Альт. 4)
    Тут і вище можна не використовувати уточнення для гармат калібру 10 дм і більше, бо це очевидно морські.
Гармата NavWeaps (NW) NW, варіація 1 Альт. 1 Альт. 2 Альт. 3 Альт. 4
356-мм BL Mk 7 14"/45 Mark VII BL 14"/45 Mark VII 14-дюймова морська гармата Mark VII Морська гармата BL 14"/45 Mark VII BL 14-inch Mark VII BL 14-inch Mark VII (морська гармата)
102-мм QF Mk 5 4"/45 QF Mark V QF 4"/45 Mark V 4-дюймова морська гармата Mark V Морська гармата QF 4"/45 Mark V QF 4-inch Mark V QF 4-inch Mark V (морська гармата)
QF 25-pdr 25-фунтова гармата-гаубиця (Велика Британія) Польова гармата QF 25-pdr QF 25-pdr Ordnance QF 25-pdr
Зенітка QF 3.7-inch 3,7-дюймова зенітна гармата (Велика Британія) Зенітна гармата QF 3.7-inch QF 3.7-inch QF 3.7-inch (зенітна гармата)
76-мм зенітка QF 12-pdr 12 cwt 12-pdr QF 12cwt Marks I, II and V QF 12-pdr 12 cwt Mark I, II, V 12-фунтова морська гармата 12 cwt Mark I, II, V Морська гармата QF 12-pdr 12 cwt Mark I, II, V QF 12-pdr 12 cwt Mark I, II, V QF 12-pounder 12 cwt (морська гармата)
40-мм «пом-пом» 2-pdr Marks II and II*C QF 2-pdr Mark II 2-фунтова морська гармата Mark II Морська гармата QF 2-pdr Mark II QF 2-pdr Mark II QF 2-pdr (морська гармата)
40-мм протитанкова 2-pdr Mark IX and Mark X QF 2-pdr Mark IX, X 2-фунтова протитанкова гармата (Велика Британія) Протитанкова гармата QF 2-pdr QF 2-pdr Ordnance QF 2-pdr

Приклади з довідників (сухопутна артилерія)

[ред. код]
  • Dale Clarke. British Artillery 1914–19. Osprey. В заголовках: «BL 12-pdr 6cwt field gun», «BL 6-in. Mk. VII gun»; в описі номенклатури: «Ordnance BL 12-pdr gun Mk. IV on carriage 12-pdr Mk. I or II», «Ordnance BL 6-in. Mk. VII on carriage 6-in. Mk. II, III, V or VI».
    Цитата 1: The combination of ordnance (the barrel and breech mechanism) and carriage is correctly termed an equipment. The same ordnance might be mounted on different styles of carriage, and this is reflected in the official nomenclature – Ordnance BL 6-in. gun Mk. VII on carriage 6-in. gun Mk. I, II or III, for example.
  • Stig H. Moberg. Gunfire! British Artillery in World War II. У тексті: «QF 25-pdr Gun»
    Цитата 1: It should be observed that guns and howitzers were manufactured in many versions. Guns with different barrels were called Mark I, Mark II, etc. The same for different carriages, e.g. Mark I, Mark II. As an example it can be mentioned that the 18-pounders still in use when the war commenced had different modernised carriages given the designations Mark II, Mark III, Mark IV and Mark V. When reequipped with pneumatic wheels a ‘P’ was added, i.e. Mark IVP
  • Chris Henry. British Anti-tank Artillery 1939-45. Osprey. У тексті: «Ordnance 2-pdr», «2-pdr»

Приклади з довідників (морська артилерія)

[ред. код]
  • Norman Friedman. British Naval Weapons of World War Two / The John Lambert Collection. Volume I / Destroyer Weapons. У змісті: «4in QF Mk IV on P.IX mounting», «12pdr 12cwt gun on HA/LA Mk IX mounting», «Vickers 40mm 2pdr on HA Mk II mounting».

Проміжні висновки

[ред. код]
  1. Я думаю, що характеризацію заряджання (BL, QF) потрібно вказувати обов'язково. По-перше, кожна лінійка Mark веде відлік щонайменше від калібру та типу заряджання. Скажімо, могли співіснувати гармати BL 4-inch Mark I та QF 4-inch Mark I. Для сухопутної артилерії зазвичай вказують спочатку BL/QF, потім калібр.
  2. Mark у назві має бути тоді, коли тема статті пов'язана лише з конкретними Mark-ами. Наприклад, якщо існують дві різні морські гармати BL 6-inch Mark II та Mark III (назви вигадані) з власними статтями, то в назвах це відображається. Якщо існує тільки одна морська родина BL 6-inch з різними Mark-ами, а також сухопутна родина BL 6-inch з різними Mark-ами, то їх слід розрізняти іншим чином (уточнення в дужках, слово Ordnance абощо).
  3. Потрібен спосіб розрізняти однойменні або дуже подібні морські та сухопутні зразки. Наприклад (назви вигадані), «Морська гармата QF 4-inch» VS «QF 4-inch»; «Морська гармата QF 4-inch» VS «Ordnance QF 4-inch»; «QF 4-inch (морська гармата)» VS «QF 4-inch (польова гармата)». Уточнення за Mark-ами погана ідея: якщо «QF 2-pdr (морська гармата)» та «QF 2-pdr (протитанкова гармата)» добре уточнює, то «QF 2-pdr Mark II» та «QF 2-pdr Mark IX-X» читачу розуміння не додасть.

Нижче шаблоном приблизно всі гармати періоду ДСВ, крім морських (вони є в en:Template:WWIIBritishCommNavalWeapons).

-- RajatonRakkaus 12:07, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти

Обговорення

[ред. код]
Там трохи складніше. Зазвичай воно виглядає як "тип гармат" + "Mark" + mod (в американців). У британців тип = "14 inch". але для старих це не калібр, а маса ствола + маса снаряда (12-pdr 12 cwt). По МЗА пізніше тільки маса снаряду. Тобто "76-мм зенітка QF 12-pdr 12 cwt" це вже не офіційна назва....
І я б більше довідників подивився. Треба добратися до домашнього архіву. Та і нормативні документи можна подивитися. Ну і для мене велике питання подивитися сухопутні... --Sas1975kr (обговорення) 12:31, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Якщо маєте довідники й документи, то можете навести написання в них. У мене є тільки British Naval Weapons of World War Two Нормана Фрідмана, але я до нього ще не дописав. -- RajatonRakkaus 12:36, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Щодо «трохи складніше» — який Mark, чи треба cwt тощо — це питання щодо кожної окремої назви. Я поки намагаюсь розглянути загальні приклади різних варіантів назв. -- RajatonRakkaus 12:39, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Я про те що загалом правило "Тип гармати" + "Марк". А "тип" це "14 inch", "6 inch BL", "6 inch QF", "12-pdr 12 cwt", "2-pdr"
Американці ще додають довжину стволу у калібрах. І тому питання як передавати цей "тип гармати". Офіційні + додавання якісь, офіційні, або нашу якусь схему (калібр у мм і довжина стволу і британцям надавати)
П.С. Давайте я подивлюсь що в мене є. По британцям не пам'ятаю, а по американських я б і OP 127 враховував. --Sas1975kr (обговорення) 13:44, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Давайте американські поки облишим, за кількома країнами одразу ми точно заплутаємось. -- RajatonRakkaus 13:49, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Щодо "тип гармати" + "Mark" це дуже непевне правило. За морські гармати не скажу, але за сухопутні точно ці Mark-и здебільшого малоінформативні якщо не взагалі, то точно для назви. Скажімо, QF 2-pdr Mark IX, IX-A, X, X-A та X-B відрізняються дрібницями, зовсім не вартими місця в назві статті. Те саме з QF 25-pdr: Mark I це передсерійна, Mark II основна серійна, Mark III з дульним гальмом. Додавати їх до назви це приблизно те саме, що статтю Т-64 назвати «Т-64, Т-64А, Б, В, БВ» і так далі. -- RajatonRakkaus 14:00, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
П.С. І ще одне питання статті по гарматі іменувати, чи ширше. Бо Ordnance BL 12-pdr gun Mk. IV on carriage 12-pdr Mk. I or II це умовно "арт система з гарматою ХХ на лафеті УУ". А "12pdr 12cwt gun on HA/LA Mk IX mounting" "гармата ХХ на лафеті/установці/башті УУУ". Я б давав по гарматі. А установки вже у статті про гармату... --Sas1975kr (обговорення) 13:48, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Я точно проти установок у назві. Це неінформативно (хто там знає, яка установка де й коли була?), обтяжує назву та зрештою нічого не конкретизує. Хіба якщо якась конкретна установка потребує окремої статті, але точно не в загальному випадку. -- RajatonRakkaus 13:51, 15 серпня 2025 (UTC)Відповісти
@Sas1975kr, маєте які-небудь оновлення? Я дещо оновив тему. Мені здається, що оптимальний формат Альт. 3 (тільки з уточненнями) або Альт. 4. Це і коректне оригінальне найменування, і відповідність неймінгу Вікіпедії, і найінформативніші уточнення. -- RajatonRakkaus 15:40, 21 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Звиняйте, дещо зайнятий. Поки не можу детально відповісти. На наступному тижні сподіваюсь підключусь. --Sas1975kr (обговорення) 12:44, 22 серпня 2025 (UTC)Відповісти
Обговорення стоїть, тож напевно покличу активних учасників, що пишуть про кораблі. @Olegvdv68, якщо у вас буде час, то прошу поглянути. -- RajatonRakkaus 07:42, 4 вересня 2025 (UTC)Відповісти
Неправильно вказав нікнейм, тож пінгую @V Ryabish ще раз. -- RajatonRakkaus 11:57, 5 вересня 2025 (UTC)Відповісти