Help:IPA/Astur-Leonese
Appearance
< Help:IPA
(Redirected from Help:IPA for Astur-Leonese)![]() | This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Astur-Leonese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Astur-Leonese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. |
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Leonese, Asturian, Extremaduran and Mirandese pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA, and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
|
|
Notes
[edit]- ^ Muñiz Cachón, Carmen (2003). "Rasgos fónicos del español hablado en Asturias" (PDF). Archivum: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras (in Spanish) (52–53). Universidad de Oviedo: 345. ISSN 0570-7218.
- ^ In Mirandese, the article l (the) is pronounced [l̩] (phonemically /ɨl/).
- ^ In Extremaduran, /n/ is the only final consonant that is always pronounced.
- ^ In some of the Westernmost Asturian and Leonese varieties, Latin nn is not palatized, thus we get anos instead of años, like Galician and Portuguese.
- ^ Central and most of Eastern Asturian palatizes n's in front of Latin (or Celtic) long vowels, thus we get fariña (‹FARĪNA) and boroña (‹BORŪNA) where the rest of varieties have farina and borona.
- ^ a b c d e f The Mirandese contrast between the apical [s̺, z̺] and the laminal [s̻, z̻] is neutralized in favor of the former in Asturian, Leonese and Extremaduran, where the apical diacritic is not used for the sake of simplicity. The laminal [s̻, z̻] are the ordinary alveolar sibilants found in French, German, Mandarin Chinese and the Slavic languages.
- ^ a b c d e f g h i j The contrast between the apical /s̺, z̺/, the laminal /s̻, z̻/ and the palato-alveolar /ʃ, ʒ, tʃ/ found in Mirandese is similar to the contrast between /ʂ, ʐ/, /s, z/ and /ɕ, ʑ, tɕ/ in Polish.
- ^ In certain contexts, specially in Central Asturian and urban Asturian in general.
- ^ Varies from a voiced retroflex affricate to a voiceless retroflex affricate and, in southwestern Asturian dialects, a voiced retroflex plosive.
- ^ "Tinéu. Mapa del conceyu | El Teixu" (in Spanish). Retrieved 2019-11-24.
- ^ a b c Many dialects allow only /a/, /i/ and /u/ in final unstressed syllables.
- ^ The semivowels [j] and [w] can be combined with most vowels to form diphthongs and triphthongs.
- ^ a b Mirandese has the following nasal vowels: /ɐ̃/, /ɛ̃/, /ĩ/, /ɨ̃/, /õ/ and /ũ/.
References
[edit]Leonese
- Asociación Cultural Faceira (2012). Xurdir. Guía gramatical de leonés (in Spanish). Asociación Cultural Faceira.
- "Curso basico de Llionés" (in Spanish).
Asturian
- García Arias, Xosé Lluis (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana (in Spanish). Academia de la Llingua Asturiana.
- "Gramática de la Llingua Asturiana" (PDF) (in Asturian).
Extremaduran
- "La fonética de las hablas extremeñas" (PDF) (in Spanish).
- "El habla en Extremadura" (PDF) (in Spanish).
Mirandese
- "Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa" (PDF) (in Portuguese). Lisbon: Câmara Municipal de Miranda do Douro / Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.