Обсуждение:Собрание Генеральных Штатов Шотландии
Название и этимология
[править код]Название статьи и содержание не является оригинальным исследованием, а просто приводит к единому знаменателю название сословного представительного органа в Шотландии, наравне с аналогами того времени в Голландии и Франции. Авторы исследований на русском представляют большой разброс названий, не соответствующих историческим реалиям того времени: С. Рева оперирует «собраниями», «ассамблеями» и «общинами». В российской историографии, например, хорошо известны «соборы» в применении к сословно-представительным органам средневековой Руси. Обобщая данный опыт, можно предложить данный термин как рабочий перевод заглавия английского аналога статьи в Википедии [Convention of the Estates of Scotland] - дословный перевод которого не отдаёт должного шотландской и европейской терминологии в этом вопросе. «Конвенция сословий Шотландии», «Шотландская сословная конвенция»? — «Собрание сословий Шотландии» или «Собор сословий Шотландии» имеют более русскую коннотацию, но речь ведь идет о средневековой Шотландии, политический и общественный опыт которой можно сопоставить с Голландией и Францией того времени.CitoyenU (обс.) 22:33, 24 мая 2025 (UTC)