Франкопровансальский язык
| Франкопровансальский язык | |
|---|---|
| | |
| Самоназвание | francoprovençâl [frɑ̃cɔprɔvɑ̃sɑːl]; arpitan [arpitɑ̃], arpetan [arpətɑ̃] |
| Страны |
|
| Регионы | Валле-д’Аоста, Пьемонт, Савойя, Апулия (Фоджа) и др. |
| Официальный статус | охраняется в области Валле-д’Аоста |
| Общее число говорящих | 140 000 |
| Статус | под угрозой исчезновения |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Языковая семья | |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | roa |
| ISO 639-3 | frp |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 366 |
| Ethnologue | frp |
| LINGUIST List | frp |
| ELCat | 3395 |
| IETF | frp |
| Glottolog | fran1269 |
Франкопрованса́льский язы́к (арпита́нский язык; фр. francoprovençal, самоназвание arpitan) — романский язык (галло-романская подгруппа), распространённый на юго-востоке Франции (по течению Роны и в районе Савойи), в романской Швейцарии и северо-западной Италии, преимущественно в регионе Валле-д’Аоста.
В настоящее время находится на грани исчезновения из-за повсеместного перехода носителей на стандартный французский язык во второй половине XX века. Официального статуса не имеет[1].
История
[править | править код]Средневековый арпитанский язык можно рассматривать как язык-мост или, точнее, группу переходных диалектов между языками ойль северной Франции, южными языками ок, а также языками северной Италии. Его своеобразие в плане фонетики и лексики даёт основания полагать, что он не относится ни к первым, ни к последним диалектам, а представляет собой отдельную ветвь галло-романского, которая не получила существенного развития. Упоминания о характеристиках языка относятся к VI веку, то есть к династии Меровингов.
Само обозначение «франкопровансальский язык» появилось благодаря итальянскому лингвисту Грациадио Асколи, который в 1873 году через это понятие обозначил диалекты, не подходящие по диалектологическим критериям ни под языки ойль (отождествляемые с французским), ни под языки ок (провансальские).
Фонетические особенности
[править | править код]В фонетике франкопровансальский язык в целом повторяет эволюционный путь ойльских наречий северной Галлии, но с существенным опозданием. Так, палатализация [k] перед ударной [а] здесь разворачивается не ранее IX века, то есть примерно на 5 веков позже. Результатом данной палатализации становится звук [ц], а не [ч] > [ш].
Современное положение
[править | править код]На сегодняшний день единственным регионом, в котором франкопровансальский язык ещё употребляется как родной и как язык повседневного общения, является Аостская долина, где франкопровансальским владеет около 70 тысяч человек: 67,4 % населения знает его хорошо, 81,8 % его понимает, а 38,2 % свободно на нём говорит[2].
В современной Франции, с её централизованной языковой политикой, часто рассматривается как «говор», «местный диалект» (патуа), либо включается в окситанский язык, также вымирающий. В Швейцарии большинство носителей арпитанского перешли на французский язык (с некоторыми местными особенностями), имеющий больший престиж в экономике и системе образования. Эта ситуация диаметрально противоположна немецкоязычным жителям страны, которые с конца 1970-х практически перестали активно пользоваться стандартным немецким языком, нормировав свой особый швейцарский вариант немецкого для всех сфер жизни.

Использование франкопровансальского во Франции отмечено в районе Рона — Альпы (Божоле, Бресс, Дофине, Домб, Савойя), на юге Франш-Конте (Юра, Ду), а также на юго-востоке Бургундии (Сона и Луара). Отсутствие письменного языка приводит к его дальнейшему вымиранию (переписывались лишь старинные песни и сказки, элементы устного творчества). В XXI веке с целью поддержания языка некоторые писатели занимаются стандартизацией правописания и переводами своих сочинений.
В Швейцарии до XIX века в Романдии употреблялся только франкопровансальский (за исключением кантонов Юра, отчасти Невшатель и Берна). С течением времени он был почти полностью вытеснен местными французскими вариантами. Элементы франкопровансальского языка в устной речи прослеживаются ещё в кантонах Фрибур и Валлис (Эволен). В Италии, кроме региона Валле-д'Аоста, знание франкопровансальского сохраняется среди лиц пожилого возраста в некоторых районах Пьемонта, а также в Апулии (в Челле-ди-Сан-Вито и в Фаэто).
Совокупность регионов, где распространен (или был распространен) арпитанский язык, получила в XX веке наименование Арпитания.
Франкопровансальская Википедия
Существует раздел Википедии на франкопровансальском языке («Франкопровансальская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2006 году[3]. По состоянию на 3 ноября 2025 года раздел содержит 5812 статей (общее число страниц — 17 999); в нём зарегистрирован 18 791 участник, двое из них имеют статус администратора; 26 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 229 726[4].
Примечания
[править | править код]- ↑ Paesaggio Linguistico in Svizzera (итал.). Ufficio Federale di Statistica (2000). Дата обращения: 28 февраля 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
- ↑ Une Vallée d’Aoste bilingue dans une Europe plurilingue, Aoste, Fondation Émile Chanoux, 2003.
- ↑ Франкопровансальская Википедия: первая правка
- ↑ Франкопровансальская Википедия: страница статистических данных
Ссылки
[править | править код]- Le franco(-)provençal entre morcellement et quête d’unité: histoire et état des lieux (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
- Arpitania.eu :: Le Portail de l'Arpitan (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано 15 мая 2012 года.
- francoprovencal.com (фр.). Дата обращения: 1 апреля 2012. Архивировано из оригинала 11 июля 2011 года.