跳去內容

金啤梨形態素

出自維基百科,自由嘅百科全書
上圖嘅係 cranberry:Blueberry 係指藍莓,當中 blue- 嘅意思明顯係指藍色,但係 cranberry 入便嘅 cran- 係咩意思?一般現代嘅英語使用者都唔知。

金啤梨形態素(參見英文cranberry morpheme)係有關構詞詞彙化嘅概念,係形態素一種,特徵係無獨立意思,亦唔會出現喺其他嘅詞度,而只係掕喺某隻詞嘅頭或尾等嘅地方。呢個概念嘅名嚟自金啤梨喺英文入便個名[1][2]

背景概念

[編輯]
睇埋:詞彙化

形態素語言學上用嚟分析詞語嘅重要概念,指語言入便最細嘅有意思單位。例如(以下用咗粵拼):

  • 粵語靚女可以拆成leng3)同neoi2)兩個更細嘅有意思單位,同時若果再拆細變成例如 eng3 就唔會再有原先嗰個意思。
  • 英語dogs 可以拆成 dog名詞)同埋 -s詞尾表示眾數)。

按呢個定義,原則上每個形態素都理應有某啲意思或者語法上嘅功能。不過喺實際語言使用中,有啲形態素並無獨立意義,只係喺某一兩隻詞之中出現掕喺其他(有獨立意思嘅)形態素身上。呢啲形態素就謂之金啤梨形態素

用幾個現代英語嘅例子:

  • Cranberry 入便個 cran-:成隻詞係指金啤梨,當中 berry 係,但現代英語冇得用 cran- 自成一隻詞[3]
  • Cobweb 入便個 cob-:成隻詞係指蜘蛛網,當中 web 係指,但現代英語冇得用 cob- 自成一隻詞[4]
  • Lukewarm 入便個 luke-:成隻詞係指溫熱、少少暖噉嘅意思,當中 warm 係噉解,但 luke- 自成一隻詞嗰陣無得作類似或者等嘅意思[5]

呢啲例子都表明,雖然呢啲詞嘅形態睇落似乎有結構,但對現代嘅英語使用者嚟講,實際上已經係形態不透明

喺廿一世紀初,部份粵語詞彙都被指有金啤梨形態素嘅情況,譬如中文詞彙蘋果(粵語讀音為 ping4 gwo2)粵語日常講嘢都會用,而呢隻詞中嘅就被指係金啤梨形態素,淨係有喺蘋果一詞中出現[註 1],而且一般人唔知佢單獨成詞可以係咩意思[6]:p 4

形成原因

[編輯]
睇埋:語義演變

金啤梨形態素嘅成因好多。多種語言演變機制,都可以導致金啤梨形態素產生。

金啤梨形態素其中一個主要成因係:隻詞嘅某啲形態素喺語言演變過程中逐漸消亡,唔再有人獨立使用,淨係保留咗喺某啲合成詞入面。用返 lukewarm 為例:據英文史同相關領域嘅學者考究,中古英語嘅 luke- 本來可以作單獨嘅形態素,帶有輕微、溫吞等嘅意思,而且仲可見於好多唔同詞語之中,譬如係中古英語 lukely 一詞意思具有微微噉等嘅意思[7];中古英語存在於中世紀後期,隨住年月過去,英語起咗變化,英語嘅使用者唔再用 luke- 嚟指輕微、溫吞呢啲意思,而帶有呢嚿形態素嘅詞大部份都消亡咗,唔再有人用,得返 lukewarm 一詞係到咗二十一世紀都依然有人用嘅[5]。於是 luke- 就成為咗金啤梨形態素。

睇埋

[編輯]

引述

[編輯]

引用來源:

  1. Durkin, P. (2009). The Oxford guide to etymology. OUP Oxford,佢哋第二章節有講。
  2. "Cranberry morpheme", the Lexicon of Linguistics
  3. "cranberry". Online Etymology Dictionary. 喺2025-09-06搵到.
  4. "cobweb". Online Etymology Dictionary. 喺2025-09-06搵到.
  5. 5.0 5.1 "lukewarm". Online Etymology Dictionary. 喺2025-09-06搵到.
  6. Dong, S. and Wong, S.Y., 2020. Haplology and lexical entries: a study based on cross-linguistic data from Sinitic languages. Lexicography, 7(1), pp.59-77.
  7. lukely

註釋:

  1. 粵語標準官話嚟講。