상키야 학파
힌두교 |
---|
![]() |
상키야 학파(산스크리트어: सांख्य) 또는 샹키아 학파는 힌두교의 정통 육파철학 중의 하나로, 불교 경전 및 논서에서는 수론파(數論派)로 한역(漢譯)되어 불리고 있다.[1] 힌두교의 전통에 따르면, 상키아 학파의 시조는 카필라(Kapila: BC 4~3세기)이다.[1] 그러나 현존하고 있는 가장 오랜 원전은 이스바라크리슈나(Iśvarakṛṣṇa · 자재흑 · 自在黑: AD 4세기 또는 3세기)의 《상키아송(Sāṁkhya Kārikā)》이다.[2]
상키아 학파는 힌두교의 정통 육파철학 중 가장 오랜 학파이다.[1][3] 산스크리트어 상키아(सांख्य · Sāṁkhya)의 문자 그대로의 뜻은 '숫자(number)'로,[3] 이 때문에 상키아 학파는 수론파(數論派)로 한역되었다. 이 때의 수(數)는 숫자 자체가 아니라 '수열 또는 나열(enumeration)'을 의미하는데, 즉 상키아 학파(수론파)라는 명칭은 우주의 전개 원리들을 순차적으로 나열하고 있기 때문에 붙여진 명칭이다.[3]
상키아 학파에서는 두 가지 근본 원리인 푸루샤(purusa, 아트만, 신아 神我 divine self 신적 자아, 영혼, cosmic spirit, 정신)와 프라크리티(prakriti, 자성 自性 self-nature, 자연 自然 nature, 신체, cosmic substance, 물질)를 포함한 총 25가지의 우주적 전개 원리들을 통해 우주를 구성하고 있는 여러 계층적 구성 부분들을 밝히고 있으며 또한 우주의 전개와 해체를 설명하고 있다.[1][3] 그런데, 힌두 철학자들에 따르면, 이러한 25가지의 우주적 전개 원리들을 보여주는 상키아 학파의 철학은 이론에 그치고 마는 형이상학적 담론 또는 사색이 결코 아니며, 뚜렷한 목적을 가지고 제공되는, 존재 즉 인간과 우주에 대한 철학적 설명 또는 견해이다.[4] 상키아 철학의 목적은 고(비참)의 원인을 영원히 제거할 지식을 제공하여서 영혼이 속박으로부터 벗어나게 하려는 것("모크샤 · 해탈")이다.[4]
철학 개요
[편집]상키아 학파는, 우파니샤드의 철학자인 웃다라카(Uddalaka Aruni)의 1원론적(一元論的) 철학인, 유(有, sat, 존재)가 정신(스피릿)적인 원리이면서 동시에 물질(질료) 전개의 원리라는 견해를 비판하고 정신(스피릿)적 원리로서의 푸루샤(purusha, 아트만, 신아 神我 divine self 신적 자아, 영혼, cosmic spirit)와 질료적인 원리로서의 프라크리티(prakriti, 자성 自性 self-nature, 자연 自然 nature, 신체, cosmic substance, 물질)라고 하는 서로 별개인 두 가지 근본 원리 또는 실체에 의거하여 세계가 전개되고 해체된다는 2원론을 수립하였다. 처음에는 이 2원론을 통일하는 최고신으로서의 브라만(梵)을 시인하고 유신론에 바탕을 두었으나 후에는 이를 부정하고 무신론적 2원관이 되었다.[1]
상키아 학파에 따르면, 푸루샤는 순수의식으로서 아무런 작용도 하지 않고 다만 프라크리티를 관조(觀照)할 따름이다. 그런데 질료인인 프라크리티는 물질(질료)을 전개하는 힘을 지니며 그 결과로서 나오는 물질은 구성의 우열에 따라 차이가 생겨나고 푸루샤와 결합하여 개체(아항카라 · ahamkara)가 된다. 개체(아항카라)의 세계는 고(苦)인데, 고는 푸루샤와 프라크리티의 결합에 기인한다. 그러므로 푸루샤가 프라크리티를 자기 자신으로 동일시 하지 않는 상태에 이르는 것이 해탈(解脫)이다. 그렇지만 푸루샤는 불변순수(不變純粹)이기 때문에 해탈에 의한 변화는 없다. 해탈을 위한 푸루샤의 지(智), 즉 아트마 즈냐나를 얻기 위해서는 요가의 수행이 강조되었다.[1]
푸루샤와 프라크리티를 두 가지 최고 원리로 하는 상키아 학파의 이원론적 철학은, 이(理)와 기(氣)를 두 가지 최고 원리로 하는 중국 및 한국 철학의 이기이원론(理氣二元論)과 그 견해가 유사하다. 서양철학의 경우 데카르트의 레스 코그니탄스(res cogitans: 생각하는 자, 사유를 속성으로 하는 실체)와 레스 엑스텐사(res extensa: 연장하는 자, 연장을 속성으로 하는 실체)의 심신이원론(心身二元論)과 유사하다. 푸루샤의 개념은 서양의 밀교 중의 하나인 헤르메스주의의 신에 대한 견해 중에서 신이 모든 악에서 벗어나 있는 지고한 선(Supreme Good)이라는 개념과 유사하다. 반면 헤르메스주의의 신에 대한 견해 중에서 신이 선과 악을 포괄하는 전체 존재라는 개념은 상키아 철학의 기초가 되었던 우파니샤드의 철학자 웃다라카의 1원론적 철학과 유사하다.
용어 목록
[편집]한국어 | 한자/중국어 (금칠십론 외) |
산스크리트 | 영어 |
---|---|---|---|
가우다파다[5] | 喬荼波陀[6][7] 乔荼波陀[8][9][10] 한자 독음:[11] 교답파다 교답파타 중국어 발음:[10] [ qiáotú bōtuó ] 차오투어 보투워 |
गौडपाद Gauḍapāda [5][12][13][14][15][16][17] 발음: 가우다 빠-다[18] 구다파다[19] 가우가파-다[20] |
Gaudapada[16] 발음: 가우다파다[21] |
경[22] | 經[22] | सूत्र sūtra[22] 발음: 수뜨라[23][24] 수트라 |
sutra[25] |
고[26] 괴로움 고통 |
苦[26] | दुःख[27] duḥkha[27][28][29] |
affliction[30][31][32][33][34][35][36] |
고행[39] | 苦行[39] | तपस्[40] tapas[39][40] 발음: 따파스[41] |
tapas[40] |
냐야-바이쉐시카[42] | न्यायवैशेषिक[43] Nyāya-Vaiseṣika[42] Nyāya-vaiśeṣika[43] Nyāyavaiśeṣika[43] 발음: 냐-야 와이쉐-시카[44][45] |
Nyaya-vaisesika[43] Nyaya-vaisheshika[43] Nyayavaisesika[43] Nyayavaisheshika[43] |
|
논[22] 논서 |
論[22] | प्रकरण prakaraṇa[46] 발음: 쁘라까라나[47] |
treatise, monograph, book[48] |
마하바라타[49] | 摩訶婆羅多[50] 摩诃婆罗多[51] |
महाभारत mahābhārata[52] 발음: 마하바랏[53][54] 마하바랏트[53][54] 마하바랫트[53] 마하- 바-랫따[55] महाभारतम् Mahābhāratam[56] |
Mahabharata[57] 발음: 마하- 바-라타[58] 마하- 브라타[59] |
바가바드 기타[49] | 薄伽梵歌[60][61] 薄伽梵頌[60] 薄伽梵颂[61] |
भगवद्गीता bhagavadgītā[62] 발음: 바가받 기따[63] |
Bhagavad-Gita 발음: 바가받 기다[64] |
바차스파티미슈라[5][65] | 婆察斯巴蒂·彌尸羅[6] 婆察斯巴蒂·弥尸罗[8] 한자 독음:[66] 婆察斯巴蒂·彌弥尸羅罗 병음:[67] 婆 察 斯 巴 蒂 · 彌弥 尸 羅罗 포차 스빠띠 미쉬뤄[68] |
वाचस्पतिमिश्र[69] Vācaspatimiśra[5][65] Vācaspati Miśra[15] Vâchaspati Miśra[70] 발음: 와-차 스빠띠 미시라[71] |
Vachaspati[72] 발음:[73] 와처 스파디 바처 스파티 배처스 파디 Vacaspati-mishra[69] Vacaspati Mishra[74] |
뱌사[65] | 廣博[75] 廣博仙人[76] 广博仙人[77] [광박선인[78], 꽝뽀-씨에렌 guǎngbó xiānrén[79]] 毗耶娑[76][77] [비야사[80], 피에수오 pí yē suō[81][82]] 島生黑仙人[76] 岛生黑仙人[77] [도생흑선인[83], 다오셩 헤이 씨에렌 dǎoshēng hēi xiānrén[84][85]] |
व्यास[86][87] Vyāsa[65][86][87] Vy-āsa[87][88] 발음: 비 아-사[89] 비아사[90] 비아-서[91] 비아서[90] |
Vyasa[86] [비아사[92] ˈvjɑːsə[86]] |
비즈냐나빅슈[93] 비즈냐나 빅슈 |
吠若那比柯宿[94][95] 한자 독음/중국어 발음: 폐야나 비가수[96] Fèi ruò nà bǐ kē sù[97][98] 페루나 비커수 |
विज्ञानभिक्षु Vijñānabhikṣu[93][99] Vijñāna Bhikṣu[100][101] 발음: 윅냐-나 빅슈[102][103] |
Vijnanabhikshu[99] Vijnanabhiksu[104] 발음: 비즈나나 빅슈[105] |
सांख्य |
|||
선나[118] 선법[39] |
禪那[119] 禅那[120] 선나[121], 찬나 chánnà[122] 禪法[39] 禅法 선법[123], 찬파 chánfǎ[124] |
ध्यान[125][126][127] dhyāna[39][125][126][127] 발음: 디아-나[128][129] 디얀[130] 디안[130] 디아나[130] |
dhyana[125][127] 다이애나[131] 디아나[131] 디안[131] |
소[22] 주석서[22] |
疏[22] | भाष्य bhāṣya 발음: 바-시아[132] |
bhashya[133] |
수론송[5] 수론칠십[5] |
數論頌[5] 数论颂[134] 數論偈[135] 數論七十[5] |
सांख्यकारिका[136][137] sāṃkhyakārikā[136] Sāṁkhyakārikā[137] Sāṁkhya-kārikā[5] Sāṃkhya kārikā[138] Sāṅkhya-kārikā[135] 발음: 상-키아 까-리까-[139] |
Samkhyakarika[137] Samkhya Karika[140] 발음: 삼키아 커리카[141][142] sāṃkhyasaptati[136] Sāṁkhyasaptati[5] |
수론송소[5] | 數論頌疏[5] 喬荼波陀注[6] 乔荼波陀注[8][134] 高達帕達注[143] |
Sāṁkhyakārikā-bhāṣya[5] Sāṁkhyakārikābhāṣya[144] sāṃkhya-kārikā-bhāshya[145] 발음: 상-키아 까-리까- 바-시아[139][132] Gauḍapāda Bhāṣya[14][15] Gauḍapāda-bhāṣya[6][8][134][143] Gauḍapādabhāśya[17][144] 발음: 가우다 빠-다 바-시아[18][132] |
Gaudapada Samkhya Karika Bhasya[74] |
수론의 해명[65] | 數論의 解明[65] | सांख्यप्रवचन[146][147] Sāṁkhya-pravacana[65] sāṃkhya-pravacana[146] Sāṃkhyapravacana[146] sāṃkhyapravacana[147] 발음: 상키아 프라와차나 |
Samkhyapravacana[146] |
수론정요[93] 상키아 사라 |
數論精要[93] | Sāṃkhyasāra[100] Sāṁkhya-sāra[93] 발음: 상키아 사라 |
Sankhyasara[148] |
수론해설경[93] 상키아 프라와차나 수트라 수론경 상키아 수트라 |
數論解說經[93] 數論經[149] 数论经[150] |
सांख्यप्रवचन सूत्र sāṃkhyapravacana[147] Sāṁkhyapravacanasūtra[151] Sāṁkhyapravacana-sūtra[93] Sâṃkhya-Pravachana-Sûtram[70] 발음: 상키아 프라와차나 수뜨라 सांख्यसूत्र sāṃkhyasūtra[152] 발음: 상키아 수뜨라[153] |
Samkhya Pravachana Sutra[151] Samkhya Sutra[151] |
수론해설경소 상키아 프라와차나 바시아 수론경소 상키아 수트라 바시아 |
數論解說經疏 數論經疏 |
Sāṁkhyapravacanabhāṣya[154][155] 발음: 상키아 프라와차나 바시아 Pravacanabhāṣya[100] 발음: 프라와차나 바시아 |
Sankhya Pravachana Bhashya Sankhya-pravachana-bhashya[156] Sankhyasutrabhashya[148] |
슈베타슈바타라 우파니샤드[49] | 白螺氏奧義書[157] 白螺氏奥义书[158] 白淨識奧義書[159] |
श्वेताश्वतरोपनिषद् Śvetāśvataropaniṣad[160] 발음: 스웻따 스웻따롭 니샷[161] 스웻따 스웻따르 옵니샷[162] 스웻따스 바따롭 니샷[163] |
Shvetashvatara Upanishad[160] |
아슈리[93] 아수리[166] |
阿修利[167] | आसुरि[168] Āsuri[93][169] 발음: 아-수리 [aːˈsʊri, ah-soo-ri][170] |
Asuri[168] |
요가 수트라 요가경[171] |
요가經[171] 瑜伽經[172] 瑜伽经[173] |
Yoga-sūtra[171] | Yoga Sutras[174] |
요가경소[65] | 요가經疏[65] 瑜珈經注[175] 瑜伽经注[94] 한자 독음/중국어 발음: 유가경주[176] yújiā jīng zhù[175] yújiā jīngzhù[177] 위쟈 징주 瑜伽釋論[75] 瑜伽释论[178] 한자 독음/중국어 발음: 유가석론[179] yújiā shìlùn[178] 위쟈 쉬런[178] |
योगसूत्रभाष्य[180][181] Yoga-sūtra-bhāṣya[65] Yogasūtrabhāṣya[180] yoga-sūtra-bhāṣya[180][182] yogasūtrabhāṣya[181] योगभाष्य[183][184] Yoga-bhāṣya[75][101] Yogabhāṣya[183] yoga-bhāṣya[182][183] yogabhāṣya[184] |
Yogabhashya[185][186] Yogasutrabhashya[180] |
요가순수강요[65] | 요가純粹綱要[65] 瑜伽精髓集要[95] 한자 독음/중국어 발음: 유가정수집요[187] yújiā jīngsuǐ jíyào[188][189] 위쟈 징쇠이 지야오[188] 위쟈 징쇠이 지요[189] |
योगसारसंग्रह[190] Yogasāra-saṁgraha[65] Yoga-sāra-saṃgraha[95] yoga-sāra-saṃgraha[190] Yogasārasaṃgraha[190] योगसारसङ्ग्रह[190] Yogasārasaṅgraha[190] yoga-sāra-saṅgraha[190] |
Yogasarasamgraha[190] |
요가평석[65] | 요가評釋[65] 瑜珈釋補[191] 瑜伽释补[94] 한자 독음/중국어 발음: 유가석보[192] yújiā shì bǔ[191][193] 위쟈 시뿌[191] |
योगवार्त्तिक[194][195] pātañjalabhāṣyavārttika[194] Vārttika[196] Yoga-vārttika[65][94] Yogavārttika[194] yoga-vārttika[194] yogavārttika[195] योगवार्टीका[101] Yogavārṭīkā[101] |
Yogabhashyavarttika[148][197] Yogavarttika[197] |
이슈바라크리쉬나[5] 자재흑[5] |
自在黑[5][198] | ईश्वरकृष्ण[199]
ईश्वर कृष्णः[198] Īśvarakṛṣṇa[5][198] Īśvara Kṛṣṇa[198] īśvara-kṛṣṇa[199] Īśvará-kṛishṇa[200] 발음: 이-스와라 크리슈나[201][202] |
Ishvarakrishna[199] Ishvara Krishna[137] 발음: 이스바라 크리슈나[203][204] 이슈바라 크리쉬나[203][204] |
진리월광[5] | 眞理月光[5] 明諦論[6] 明谛论[8] |
तत्त्वकौमुदी[205] Tattvakaumudī[5][205] Tattva-kaumudī[6][8] Tattva-Kaumudî[70] tat-tva-kaumudî[205][206] Sāṁkhyatattvakaumudī[74][14] Sāṃkhyatattvakaumadī[15] |
Tattvakaumudi[205] Samkhya tattva kaumudi[74] The Moonlight on the Sāṃkhya Principles of Reality[15] |
진리통효[65] | 眞理通曉[65] 眞理通晓[207] 真理通曉[208] 真理通晓[208] 한자 독음/중국어 발음: 진리 통효[209] zhēnlǐ tōngxiǎo 쩐리 통시오[207][208] 쩐리 통시아오[210][211] 真實探奧[75] 真实探奥[212] 한자 독음/중국어 발음: 진실탐오 zhēnshí tànào 쩐씨 탄오[213][214] 쩐씨 탕오[212] |
तत्त्ववैशारदी[215][216] Tattva-vaiśāradī[75] Tattvavaiśāradī[65][216][217][196] 발음: 탓트와 와이샤라디[218][219] |
Tattvavaisharadi[216] |
카타 우파니샤드[49] | 石氏奧義書[220] 石氏奥义书[221] 伽陀奧義書[220] 伽陀奥义书[221] |
कठोपनिषद् Kaṭhopaniṣad[222] 발음: 까토파니샤드[223] |
Katha Upanishad[222] 발음: 가타 우파니샤드[224] 카타 우파니샤드[225] |
카필라[93] 가비라[226] |
迦毘羅[227][228] 迦毘罗[229] 迦毘羅仙[228] 迦毘罗仙[229] 迦毗羅仙人[230] 迦毗罗仙人[231] |
कपिल kapila[232] 발음: 카필라[233] |
Kapila[234][235][236][237][238][239] |
파탄잘리[39] | 波顛闍利[172] 波颠阇利[173] 한글 독음:[240] 파전사리 중국어 발음:[241] bōdiāndūlì 보디안 둘리 |
पतञ्जलि[174] Patañjali[174][39] |
Patanjali[174] |
판차쉬카[93] 반시하[242] |
般尸訶[243] 般屍訶[244] 般尸诃[245] |
पञ्चशिख Pañcaśikha[246][247] Pañcaśika[93] 발음: 판차쉬카[248][249][250] |
Pancasikha[251] Panchashikha[252][253] |
해탈법품[49] | 解脫法品[49] | मोक्षधर्मपर्व Mokṣadharmaparva[254] 발음: 목샤 다르마 파르와[255] |
Moksha-dharma Parva[256] |
같이 보기
[편집]각주
[편집]- ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 종교·철학 > 세계의 종교 > 힌 두 교 > 힌두교 > 힌두교 전사(前史) > 상키아 학파, 《글로벌 세계 대백과사전》
상키아 학파
Samkhya學派
한역 불전(韓譯佛典)에서는 수론파 (數論派)로 번역된다. 시조는 카필라 (Kapila:BC 4∼BC 3세기의 사람)라고 하며, 6파 가운데에서 가장 오랜 것. 이 파는 1원론적(一元論的)인 <우파니샤드>의 철인(哲人) 우다라카의 유(有:sat)가 정신적인 원리이면서 동시에 물질 전개(展開)의 원리이기도 함을 비판하고 정신적 원리로서의 신아(神我:푸루샤), 물질적인 원리로서의 자성(自性:프라크리티) 또는 승인(勝因:프라다나)이라고 하는 2원론을 수립하였다. 처음에는 이 2원론을 통일하는 최고신으로서의 범(梵)을 시인하고 유신론에 바탕을 두었으나 후에는 이를 부정하고 무신론적 2원관이 되었다.
푸루샤(神我)는 순수의식으로서 아무런 작용도 하지 않고 다만 프라크리티(自我)를 관조(觀照)할 따름이다. 그러나 질료인(質料因)인 프라크리티는 물질을 전개하는 힘을 지니며 그 결과로서 나오는 물질은 구성의 우열에 따라 차이가 생겨나고 푸루샤와 결합하여 개체가 된다. 개체의 세계는 고(苦)이며 그것은 푸루샤와 프라크리티의 결합에 유인(由因)된다. 그러므로 푸루샤가 물질로부터 떨어져나간 상태에 이르는 것이 해탈(解脫)이다. 그렇지만 푸루샤는 불변순수(不變純粹)이기 때문에 해탈에 의한 변화는 없다. 해탈을 위한 푸루샤의 지(智)를 얻기 위해서는 요가의 수행(修行)이 강조되었다. - ↑ 가 나 다 동양사상 > 동양의 사상 > 인도의 사상 > 정통바라문 계통의 철학체계 > 삼키아설, 《글로벌 세계 대백과사전》
삼키아설
Samkhya說
삼키아, 즉 수론학파(數論學派)의 개조는 가피라(전 350∼전250 ?)라고 전해지고 있으나 현존하고 있는 최고 원전은 이시바라크리슈나(自在黑, 4세기)의 <삼키아 송(領)>이다. 삼키아 학파에서는 <우파니샤드>의 철학자인 웃달라카(전 600 ?∼전 500 ?)의 사상(思想)을 비판적으로 개혁하여 유일(唯一)한 유(有) 대신에 두 개의 실재적 원리를 산정하였다. 하나는 정신적 원리로서의 순수정신인데 푸루샤(神我), 혹은 아트만이라고도 한다. 이에 대하여 또 하나의 원리는 물질적인 근본원질(根本原質:프라크리티, 自性 또는 프라다나)인데, 이것은 현상세계의 개전(開戰)의 원리가 되기 때문에 미개전자(未開展者:아브야크타, 非變異)라고도 불린다. 순수정신은 실체로서의 개아이며 원자대(原子大)로서 다수 존재하는데 그 본질은 지(知, 즈냐) 또는 사(思, 칫트, 체타냐)라고 한다. 그것은 아무런 활동도 하지 않은 채 다만 근본원질(根本原質)을 관조할 뿐이요 그 자체는 상주불변이며 순수청정한 것이어서 생사도, 윤회도, 해탈도 모두 순수정신 그 자체에는 본질적인 관계가 없다. 이에 대하여 근본원질은 근본적인 질료인(質料因)이지만 순수정신의 관조를 기회인(機會因)으로 하여 개전(파리나마, 轉變)을 개시한다. 그때에 근본원질에서 최초로 생기는 것을 근원적 사기능(根源的 思機能:붓디, 覺) 또는 큰 것(마하도, 大)이라고 부른다. 이것은 확인의 작용(作用:決智)을 본질로 하고 있는 것이어서 정신적 작용의 근본이 된다. 그러나 순수한 물질적인 것으로 신체 속의 한 기관이다. 다음에 이 근원적 사유기능(思惟機能)으로부터 자아의식(自我意識:아항카라, 我慢)을 생한다. 이것이 있기 때문에 사람은 항상 "내가 한다. 이 물건은 나에게 속한다. 이것이 나다"라고 하여 자기 본위의 견해를 가지게 된다. 이와 같은 자기중심적인 자아의식의 그릇된 생각이 우리들의 윤회를 성립시키는 근본이 되고 있다. 다음에 그 자아의식으로부터 두 종류의 창조가 있게 된다. 한편으로는 10가지의 기관(目·耳·鼻·舌·身이라고 하는 다섯 가지 감각기관과 발성기관·수·족·배설기관·생식기관이라고 하는 다섯 가지의 행동기관)이 생기고 다른 한편으로는 다섯 가지의 대상영역의 미세한 요소(要素:단마트라, 唯)가 생기는데, 후자로부터 5원소가 생긴다(聲唯→空大, 觸唯→風大, 色唯→火大, 味唯→水大, 香唯→地大). 이상 열기한 제원리를 합쳐서 <25원리>(二五諦)라고 일컫는다. 순수정신은 본래 순수청정(純粹淸淨)한 것이기는 하지만 물질에 의하여 제약되어 있기 때문에 이 생존은 괴로움이 되는 것이다. 그래서 그 순수청정한 본성이 나타나도록 하지 않으면 안된다. 허탈의 직접적인 원인은 지(智)인 것이다. 수행에 의하여 순수정신의 자가 완성되었을 때에 해탈이 일어나지만 그 해탈도 근본질료인(根本質料因)의 편에서 일어나는 것이요, 순수정신 그 자체에는 하등의 변화도 없다. - ↑ 가 나 다 라 Bernard, Theos (1947).《Hindu Philosophy》. Philosophical Library, New York. 66쪽.
The Sāṁkhya is the oldest school of Hindū Philosophy, for it is the first attempt to harmonize the philosophy of the Vedas through reason. The unique position of the Sāṁkhya in the history of thought is the fact that it expounds by careful reflection the first systematic account of the process of cosmic evolution which attempts to comprehend the universe as a sum total of twenty-five categories. This exposition is no mere metaphysical speculation, but is a purely logical account based on the scientific principles of conservation, transformation and dissipation of energy. The Sāṁkhya is held to be the most notable attempt in the realm of pure philosophy.
The term Sāṁkhya is derived from the word sāṁkhyā, "number." This name is used because the Sāṁkhya enumerates the principles of cosmic evolution by rational analysis; and in the philosophical sense, the term is used because this system teaches discriminative knowledge which enables us to distinguish between Spirit and Matter. - ↑ 가 나 Bernard, Theos (1947).《Hindu Philosophy》. Philosophical Library, New York. 66–67쪽
66쪽: The unique position of the Sāṁkhya in the history of thought is the fact that it expounds by careful reflection the first systematic account of the process of cosmic evolution which attempts to comprehend the universe as a sum total of twenty-five categories. This exposition is no mere metaphysical speculation, but is a purely logical account based on the scientific principles of conservation, transformation and dissipation of energy. . . . The term Sāṁkhya is derived from the word sāṁkhyā, "number." This name is used because the Sāṁkhya enumerates the principles of cosmic evolution by rational analysis; and in the philosophical sense, the term is used because this system teaches discriminative knowledge which enables us to distinguish between Spirit and Matter.
67쪽: The purpose of the Sāṁkhya is to provide that knowledge which will forever remove the cause of misery and thereby release the soul from its bondage. - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 거 너 더 러 머 버
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 93.
[93-2] 현존하는 古典 상키야철학서 가운데서 가장 오래되며 동시에 가장 중요한 것은 이슈바라크리쉬나 Īśvarakṛṣṇa 自在黑의 『數論頌 Sāṁkhya-kārikā』이다. 우리는 이 『數論頌』에 와서야 數論哲學이 분명히 二元論的, 無神論的 哲學으로 정립되는 것을 보게 된다. 『數論頌』은 기원후 4세기 경에 씌어진 것으로 추측되며4) 모두 70절로 되어 있어 『數論七十 Sāṁkhyasaptati』이라고 불리기도 하며, 인도의 古典哲學書 가운데서도 白眉로 간주되는 名著이다. 9세기의 哲學者 가우다파다 Gauḍapāda의 註釋書 『數論頌疏 Sāṁkhyakārikā-bhāṣya』와 9세기의 베단타 哲學者 바차스파티미슈라 Vācaspatimiśra의 주석서인 『眞理月光 Tattvakaumudī』이 있다.
4) 『數論頌』은 560년 경에 진제 Paramārtha에 의하여 주석과 함께 漢譯되었다. - ↑ 가 나 다 라 마 바 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/数论颂 2025년 8월 24일에 확인.
《數論頌》主要有五種注釋本:
其一是喬荼波陀所作的《喬荼波陀注》(Gauḍapāda-bhāṣya,約7~8世紀出現)[1];
其次是《金七十論》,作者不詳,公元6世紀由真諦法師譯為漢文,其原文梵本已不存,僅存漢譯[6];
《道理之光》(Yuktidipikā),約公元6世紀出現,作者不詳,其中世抄本於20世紀中葉被發現[7];
《摩特羅評註》(Māthara-vṛtti,8世紀左右出現)[3]
《明諦論》(Tattva-kaumudī,9世紀婆察斯巴蒂·彌尸羅所作[3]
[1] Gerald James Larson (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8, pages 146-153
[3] 《中國大百科全書》第三版網絡版中的條目:《數論頌》(簡體中文)
[6] 《中國大百科全書》第三版網絡版中的條目:《金七十論》(簡體中文)
[7] Albrecht Wezler and Shujun Motegi (1998), Yuktidipika - The Most Significant Commentary on the Såmkhyakårikå, Critically Edited, Vol. I. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. ISBN 3-515-06132-0 - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=乔荼波陀 네이버 중국어사전. 2025년 8월 24일에 확인.
간체 내용을 번체로 변환:
喬荼波陀(Gaudapda,約640年——690年),主要著作有《蛙氏奧義頌》(又稱《聖傳書》)。他認為世界最高的原理是梵,亦即最高我,最高我有四位。 - ↑ 가 나 다 라 마 바 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/数论颂 2025년 8월 24일에 확인.
《数论颂》主要有五种注释本:
其一是乔荼波陀所作的《乔荼波陀注》(Gauḍapāda-bhāṣya,约7~8世纪出现)[1];
其次是《金七十论》,作者不详,公元6世纪由真谛法师译为汉文,其原文梵本已不存,仅存汉译[6];
《道理之光》(Yuktidipikā),约公元6世纪出现,作者不详,其中世抄本于20世纪中叶被发现[7];
《摩特罗评注》(Māthara-vṛtti,8世纪左右出现)[3]
《明谛论》(Tattva-kaumudī,9世纪婆察斯巴蒂·弥尸罗所作)[3]
[1] Gerald James Larson (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8, pages 146-153
[3] 《中国大百科全书》第三版网络版中的条目:《数论颂》(简体中文)
[6] 《中国大百科全书》第三版网络版中的条目:《金七十论》(简体中文))
[7] Albrecht Wezler and Shujun Motegi (1998), Yuktidipika - The Most Significant Commentary on the Såmkhyakårikå, Critically Edited, Vol. I. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. ISBN 3-515-06132-0 - ↑ https://www.zgbk.com/ecph/words?SiteID=1&ID=135426 《中国大百科全书》第三版网络版의《数论颂》항목(중국어 간체). 2025년 8월 24일에 확인.
《数论颂》在印度古代的注释主要有5个:《金七十论》(6世纪由真谛译为汉文,作者不详)、《道理之光》(Yuktidipikā,约6世纪出现,作者不详)、《乔荼波陀注》(Gauḍapāda-bhāṣya,约7~8世纪出现)、《摩特罗评注》(Māthara-vŗtti,8世纪左右出现)、《明谛论》(Tattva-kaumudi,9世纪婆察斯巴蒂·弥尸罗所作)。 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=乔荼波陀&range=all 네이버 한자사전. 2025년 8월 24일에 확인.
乔 높을 교, 喬(교)의 간체자(簡體字)
荼 씀바귀 도, 차나무 다, 옥 이름 서, 성씨 야
波 물결 파, 방죽 피
陀 비탈질 타 - ↑ https://sanskritdictionary.com/gauḍapāda गौडपादS/75328/1
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0369.jpg
2025년 8월 24일에 확인.
gauḍapāda गौडपाद
Definition: m. Name of a commentator on several upaniṣad-s and on Sāṃkhyakārikā - ↑ https://www.wisdomlib.org/definition/gaudapada 2025년 8월 24일에 확인
Sanskrit dictionary
Gaudapada in Sanskrit glossary
Gauḍapāda (गौडपाद).—Name of a commentator.
Derivable forms: gauḍapādaḥ (गौडपादः).
Gauḍapāda is a Sanskrit compound consisting of the terms gauḍa and pāda (पाद).
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Gauḍapāda (गौडपाद) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—read Burnell. 88^b. Cidānandakelivilāsa. read 197^b.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Gauḍapāda (गौडपाद):—[=gauḍa-pāda] [from gauḍa] m. Name of a commentator on several Upaniṣads and on [Sāṃkhyakārikā]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Gauḍapāda (गौडपाद):—(gauḍa + pāda) m. Nomen proprium eines Commentators verschiedener Upaniṣad und der Sāṃkhyakārikā [Colebrooke I, 95. 96. 104. 229. 335.] [Weber’s Verzeichniss No. 349.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Gauḍapāda (गौडपाद):——
1) m. Nomen proprium eines Commentators. —
2) f. ī Titel eines Werkes.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung - ↑ 가 나 다 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya#Samkhyakarika 2025년 8월 23일에 확인
Samkhyakarika
. . .
The most popular commentary on the Samkhyakarika was the Gauḍapāda Bhāṣya attributed to Gauḍapāda, the proponent of Advaita Vedanta school of philosophy. Other important commentaries on the karika were Yuktidīpīka (c. 6th century CE) and Vācaspati’s Sāṁkhyatattvakaumudī (c. 10th century CE).[145]
[145] King, Richard (1999), Indian Philosophy: An Introduction to Hindu and Buddhist Thought, Edinburgh University Press, p. 64. ISBN 978-0-7486-0954-3 - ↑ 가 나 다 라 마 King, Richard (1999), Indian Philosophy: An Introduction to Hindu and Buddhist Thought, Edinburgh University Press, pp. 63-64. ISBN 0-7486-0954-7 (paperback).
-The Classical Sāṃkhya of Īśvarakṛṣṇa-
The first systematic exposition of Sāṃkhya philosophy as an independent school of thought that is available to us is the Sāṃkhya Kārikā of Īśvarakṛṣṇa (350-450 CE). The Sāṃkhya Kārikā performs the same function within the Sāṃkhya tradition as the sūtras of the other schools of Hindu thought, in that it provides a foundational and authoritative source-text for Sāṃkhya philosophy and a basis for a tradition of commentarial elucidation based upon Sāṃkhya principles. However, the Sāṃkhya Kārikā is clearly not the earliest attempt to systematise Sāṃkhya philosophy. The text refers to an earlier exposition (now apparently lost) known as the Science of Sixty Topics (Ṣaṣṭitantra, see SK v. 72) and is probably preceded by alternate schemes of fundamental principles (tattva) such as that found in the Ahirbudhnyasaṃhitā, a Pañcarātra (Vaiṣṇava) text. The Kārikā was brought to China by the Buddhist scholar Paramārtha in 546 CE and then translated by him into Chinese some time between 557 and 569 CE. The standard number of verses in the text is often stated as 72, but this remains a source of contention. Paramārtha translated 71 kārikās (with verse 63 omitted), with other commentaries varying between 69 and 73 verses.
Apart from Paramārtha's commentary (entitled 'The Golden Seventy' or Suvarṇasaptati, despite its 71 verses!), there are a number of extant commentaries on the Sāṃkhya Kārikā. The most popular has tended to be the Gauḍapāda Bhāṣya, attributed to Gauḍapāda, the reputed teacher of Śaṅkarācārya's teacher Govinda. This figure is identified as the author of an important early text of the Advaita (non-dualistic) lineage of Vedanta 一 the Māṇḍūkya-Kārikā or the Gauḍapādīya Kārikā (see King, 1995). The attribution of common authorship seems unlikely, however, given their philosophical differences. Common authorship, however, is not impossible given the example of scholars, such as Vācaspati Miśra, who were able to compose authoritative commentaries and treatises from the point of view of a variety of philosophical stances. As we have seen, training and involvement in the science of Indian philosophical debate (vāda-śāstra) required one to be able to present the evidence of a rival perspective as an initial step (the pūrvapakṣa), before refutation and the establishment of one's own definitive position (siddhānta). Such practices required participants in Indian philosophical debates to develop a keen appreciation of a rival's perspective and an ability to present it in a clearly formulated and systematic fashion.
Of the remaining commentaries on the Sāṃkhya Kārikā the most significant are the Light of Argumentation (Yuktidīpikā) and Vācaspati Miśra's The Moonlight on the Sāṃkhya Principles of Reality (Sāṃkhyatattvakaumadī). The former has been assigned to the sixth century CE (Frauwallner 1973: 226) but may be later since it seems to contain an earlier work known as the Rāja Vārttika (Rāja's Elucidation or perhaps 'The King's Elucidation') within the body of its own exposition (Wezler, 1974: 434-5). Vācaspati's work dates from the tenth century CE and became a standard authority on Īśvarakṛṣṇa's verses throughout India. - ↑ 가 나 https://en.wikipedia.org/wiki/Gaudapada 2025년 8월 24일에 확인.
Gauḍapāda (Sanskrit: गौडपाद; fl.c. 6th century CE),[1] also referred as Gauḍapādācārya (Sanskrit: गौडपादाचार्य; "Gauḍapāda the Teacher"),[2] was an early medieval era Hindu philosopher and scholar of the Advaita Vedanta school of Hindu philosophy.[3][4] While details of his biography are uncertain, his ideas inspired others such as Adi Shankara who called him a Paramaguru (highest teacher).[2][5]
. . .
Other works by Gaudapadacharya
. . .
Gaudapada is also credited with a commentary on Samkhyakarikas. According to Potter, the naive nature of this commentary is in sharp contrast to the depth of reflection in Gaudapada Karikas, and it is unlikely that the commentary on the Samkhyakarikas was written by Gaudapada.[78]
[1] Raju, P.T. (1971), The Philosophical Traditions of India, Delhi: Motilal Banarsidass (1992 Reprint), p. 177.
[2] Potter, Karl. H. (1981), Gaudapada, Encyclopedia of Indian Philosophies: Advaita Vedānta up to Śaṃkara and his pupils, Volume 3, pp. 103-114, Delhi: Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0310-8, p. 103.
[3] Potter, Karl. H. (1981), Gaudapada, Encyclopedia of Indian Philosophies: Advaita Vedānta up to Śaṃkara and his pupils, Volume 3, pp. 103-114, Delhi: Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0310-8, p. 105.
[4] TRV Murti (1955), The central philosophy of Buddhism, Routledge (2008 Reprint), ISBN 978-0-415-46118-4, page 114
[5] Sarma, Chandradhar (2007), The Advaita Tradition in Indian Philosophy, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120813120, pp. 125–126. [78] Potter, Karl. H. (1981), Gaudapada, Encyclopedia of Indian Philosophies: Advaita Vedānta up to Śaṃkara and his pupils, Volume 3, pp. 103-114, Delhi: Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0310-8, p. 104.
It is also possible that the same author who wrote these Kārikās also wrote the commentary on the Sāṃkhyakārikās attributed to Gauḍapāda. But the somewhat naive character of the Sāṃkhya commentary seems so alien to the depths of reflection suggested in the Advaita stanzas that the identity seems unlikely. - ↑ 가 나 Gerald James Larson (1969, First Edition), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of its History and Meaning, Delhi: Motilal Banarasidas, pp. 159-160.
Gauḍapādabhāśya. A terminus ad quem for this commentary is the eleventh century A.D., for Alberuni in his account of Sāṃkhya clearly uses the Kārikā and refers to an "anchorite" by the name of "Gauḍa" who is an authority on the Sāṃkhya.195 Some have tried to link the Gauḍapāda of the Bhāśya with the Gauḍapāda of the Māṇḍūkyakārikā, but, as Keith and others have pointed out, the philosophies are quite different.196 The only basis for a connection is the similarity of name which is obviously insufficient evidence. This commentary is perhaps the most useful, however, since it discusss the verses of the Kārikā in a simple, direct manner.
195. M. Winternitz, Geschichte der indischen Litteratur, III, op. cit., p. 453; and Edward Sachau, Alberuni's India, 1 (London: Kegan Paul, 1910), pp. 266-267.
196. Keith, The Sāṃkhya System, op. cit., p.85; Eliade, Yoga: Freedom and Immortality, op. cit., p. 370; and cf. Umesha Mishra, "Gauḍapādabhāṣya and Māṭharavṛtti," Allahabad University Series, VII (1931), pp. 371-386; And Amar Nath Ray, "The Māṇḍūkya Upaniṣad and the Karikas of Gauḍapāda," Indian Historial Quarterly, XIV (1938), pp. 564-569; and B.N. S. Krishnamurti, "New Light on the Gauḍapāda-Karikas," Review of Philosophy and Religion, Poona, II (1931) pp. 35-56. - ↑ 가 나 https://www.youtube.com/watch?v=CRb4OgPGlPM Gaudapadacharya गौडपादाचार्य Gauḍapādācārya Sanskrit Pronunciation. 2025년 8월 25일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/hindi/gaudapada Learn how to pronounce Gaudapada. 2025년 8월 24일에 확인.
- ↑ https://forvo.com/search/Gauḍapāda/ gaudapada [sa] 1 pronunciations. 2025년 8월 25일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/gaudapada Learn how to pronounce Gaudapada. 2025년 8월 24일에 확인.
- ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. pp. 91-92.
그러나 기원전 약 200년부터는 종래에 바라문의 전통 內에서 여러가지 흐름을 형성하여 오던 사상들이 각기 獨自的인 學派를 이루게 되었으며 이들은 자기들의 哲學的 見解들을 간략하게 집약하여 진술하는 經 sūtra이라는 문헌을 산출하게 되었다. 이 經들은 각 학파의 根本經典이 되었으며, 그 내용이 너무 간결하고 난해하기 때문에 자연히 그에 대한 註釋書인 疏 bhāṣya와 이 疏의 내용을 체계화하여 다루는 論 prakaraṇa이 씌어지게 되었다. - ↑ Sutra Pronunciation Sanskrit सूत्र sūtra. 2025년 8월 11일에 확인.
- ↑ How to say formula in Sanskrit | How to pronounce Sūtra - with meaning - Easy to learn. 2025년 8월 11일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Sutra 2025년 8월 11일에 확인.
Sutra (Sanskrit: सूत्र, romanized: sūtra, lit. 'string, thread') in Indian literary traditions refers to an aphorism or a collection of aphorisms in the form of a manual or, more broadly, a condensed manual or text. Sutras are a genre of ancient and medieval Indian texts found in Hinduism, Buddhism and Jainism. - ↑ 가 나
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 95.
상키야철학은 佛敎와 같이 세계를 苦로 보며, 이 苦를 극복하려는 데에 철학적 사유의 주목적이 있다. 또한 그 세계관에 있어서도 불교와 같이 요가의 체험에 기초한 心理學的인 世界觀, 즉 인간의 심리현상의 관찰을 중심하여 세계를 파악하려는 경향이 짙으며, 一元論的인 세계해석을 피하고 있다. 그러나 동시에 상키야철학은 불교에서는 인정하지 않고 있는 인간의 영원한 自我, 즉, 푸루샤(精神 : puruṣa)라는 실재를 인정하고 있으며, 이 점에서 佛敎와 결정적인 차이를 보이고 있다. 상키야철학은 세계의 모든 존재를 精神 puruṣa과 物質 prakṛti이라는 두 개의 형이상학적 원리로서 설명한다. 따라서 이 두 개념을 바로 이해하면 상키야철학의 근본을 파악하게 되는 것이다. - ↑ 가 나 https://www.wisdomlib.org/definition/duhkha 2025년 9월 17일에 확인.
1) Duḥkha (दुःख):—1. duḥkha mfn. (according to grammarians properly written duṣ-kha and said to be from dus and kha cf. su-kha; but more probably a Prākritized form for duḥ-stha q.v.) uneasy, uncomfortable, unpleasant, difficult, [Rāmāyaṇa; Harivaṃśa] ([Comparative degree] -tara, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa])
2) n. (ifc. f(ā). ) uneasiness, pain, sorrow, trouble, difficulty, [Śatapatha-brāhmaṇa xiv, 7, 2, 15; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc. (personified as the son of Naraka and Vedanā, [Viṣṇu-purāṇa])
3) n. [impersonal or used impersonally] it is difficult to or to be ([infinitive mood]with an [accusative] or [nominative case] [Rāmāyaṇa vii, 6, 38; Bhagavad-gītā v, 6])
4) duḥkham -√as, to be sad or uneasy, [Ratnāvalī iv, 19/20]
5) -√kṛ, to cause or feel pain, [Yājñavalkya ii, 218; Mahābhārata xii, 5298.]
6) 2. duḥkha [Nominal verb] [Parasmaipada] khati, to pain, [Saddharma-puṇḍarīka]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
- ↑ 가 나 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya#Buddhist_and_Jainist_influences 2025년 9월 16일에 확인.
Jainism was re-organised in 9th century BCE and Buddhism had developed in eastern India by the 5th century BCE. It is probable that these schools of thought and the earliest schools of Samkhya influenced each other.[121] According to Burely, there is no evidence that a systematic samkhya-philosophy existed prior to the founding of Buddhism and Jainism, sometime in the 5th or 4th century BCE.[122] A prominent similarity between Buddhism and Samkhya is the greater emphasis on suffering (dukkha) as the foundation for their respective soteriological theories, than other Indian philosophies.[121] However, suffering appears central to Samkhya in its later literature, which likely suggests a Buddhist influence. Eliade, however, presents the alternate theory that Samkhya and Buddhism developed their soteriological theories over time, benefiting from their mutual influence.[121]
[121] Larson, Gerald James (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, London: Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8 [first edition, 1968; second revised edition, 1979], pp. 91–93
[122] Burley, Mikel (2006), Classical Samkhya And Yoga: The Metaphysics Of Experience, Taylor & Francis, ISBN 978-0-415-39448-2, p. 16. - ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Duḥkha#Hinduism 2025년 9월 18일에 확인.
Hinduism
In Hinduism, duḥkha encompasses many meanings such as the phenomenological senses of pain and grief, a deep-seated dissatisfaction with the limitations of worldly existence, and the devastation of impermanence.[34]
In Hindu scriptures, the earliest Upaniṣads — the Bṛhadāraṇyaka and the Chāndogya — in all likelihood predate the advent of Buddhism.[note 9] In these scriptures of Hinduism, the Sanskrit word duḥkha (दुःख) appears in the sense of "suffering, sorrow, distress", and in the context of a spiritual pursuit and liberation through the knowledge of Atman ('essence').[5][6][35]
The concept of sorrow and suffering, and self-knowledge as a means to overcome it, appears extensively with other terms in the pre-Buddhist Upanishads.[36] The term Duhkha also appears in many other middle and later post-Buddhist Upanishads such as the verse 6.20 of Shvetashvatara Upanishad,[37] as well as in the Bhagavad Gita, all in the contexts of moksha and bhakti.[38][note 10]
The term also appears in the foundational Sutras of the six schools of Hindu philosophy, such as the opening lines of Samkhya karika of the Samkhya school.[40][41] The Samkhya school identifies three types of suffering.[42] The Yoga Sutras of Patanjali state that "for one who has discrimination, everything is suffering" (duḥkham eva sarvaṁ vivekinaḥ).[43]
Some of the Hindu scripture verses referring to duhkha are:Hindu Scripture Sanskrit English Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad (Verse 4.4.14) ihaiva santo 'tha vidmas tad vayaṃ na ced avedir mahatī vinaṣṭiḥ
ye tad vidur amṛtās te bhavanty athetare duḥkham evāpiyanti[44]While we are still here, we have come to know it [ātman]. If you've not known it, great is your destruction.
Those who have known it – they become immortal. As for the rest – only suffering awaits them.[5]Chāndogya Upaniṣad (Verse 7.26.2) na paśyo mṛtyuṃ paśyati na rogaṃ nota duḥkhatām
sarvaṃ ha paśyaḥ paśyati sarvam āpnoti sarvaśaḥ[45]When a man rightly sees, he sees no death, no sickness or distress.[note 11]
When a man rightly sees, he sees all, he wins all, completely.[47][note 12]Bhagavad Gita (Verse 2.56) duḥkheṣhv-anudvigna-manāḥ sukheṣhu vigata-spṛihaḥ
vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthita-dhīr munir uchyateOne whose mind remains undisturbed amidst misery, who does not crave for pleasure, and who is free from attachment, fear, and anger, is called a sage of steady wisdom.[48] Bhagavad Gita (Verse 8.15) mām upetya punar janma duḥkhālayam aśāśvatam
nāpnuvanti mahātmānaḥ saṁsiddhiṁ paramāṁ gatāḥReaching me, these great souls never again experience birth in this temporal abode of misery, for they have attained the ultimate perfection.[49] [5] Brihadaranyaka Upanishad 4 April 2014, trans. Patrick Olivelle (1996), p. 66.
[6] Paul Deussen (1980). Sixty Upaniṣads of the Veda, Vol. 1. Motilal Banarsidass (Reprinted). pp. 482–485, 497. ISBN 978-81-208-1468-4.
[34] Grebe, Matthias; Grössl, Johannes (13 July 2023). T&T Clark Handbook of Suffering and the Problem of Evil. Bloomsbury Publishing. p. 559. ISBN 978-0-567-68245-1.
[35] Robert Hume, Chandogya Upanishad, The Thirteen Principal Upanishads, Oxford University Press, pages 261-262
[36] Paul Deussen (1980). Sixty Upaniṣads of the Veda, Vol. 1. Motilal Banarsidass (Reprinted). pp. 112, 161, 176, 198, 202–203, 235, 455, etc. ISBN 978-81-208-1468-4.
[37] Paul Deussen (1980). Sixty Upaniṣads of the Veda, Vol. 1. Motilal Banarsidass (Reprinted). p. 326. ISBN 978-81-208-1468-4.
[38] Paul Deussen (1980). Sixty Upaniṣads of the Veda, Vol. 1. Motilal Banarsidass (Reprinted). p. 305. ISBN 978-81-208-1468-4.
[39] Sargeant, Winthrop (2009), The Bhagavad Gita, SUNY Press.
[40] Original Sanskrit: Samkhya karika Compiled and indexed by Ferenc Ruzsa (2015), Sanskrit Documents Archives;
Second Translation (Verse 1): Ferenc Ruzsa (1997), The triple suffering - A note on the Samkhya karika, Xth World Sanskrit Conference: Bangalore, University of Hungary, Budapest;
Third Translation (all Verses): Samkhyakarika of Iswara Krishna John Davis (Translator), Trubner, London, University of Toronto Archives
[41] Samkhya karika by Iswara Krishna, Henry Colebrooke (Translator), Oxford University Press
[42] Gächter, Othmar (1998). "Evil and Suffering in Hinduism". Anthropos. 93 (4/6): 393–403. ISSN 0257-9774. JSTOR 40464839.
[43] Bryant, Edwin (2009). The Yoga Sutras of Patanjali. North Point Press. p. 302. ISBN 978-0865477360.
[44] Brihadaranyaka Upanishad, Retrieved 16 May 2016 from "SanskritDocuments.Org" at Brihadaranyaka IV.iv.14, Original: इहैव सन्तोऽथ विद्मस्तद्वयं विद्मस् तद् वयम्न चेदवेदिर्महती विनष्टिः । ये तद्विदुरमृतास्ते भवन्त्य् अथेतरे दुःखमेवापियन्ति ॥ १४ ॥
[45] Chandogya Upanishad 7,26.2. Retrieved 16 May 2016 from Wikisource छान्दोग्योपनिषद् ४ ॥ षड्विंशः खण्डः ॥, Quote: तदेष श्लोको न पश्यो मृत्युं पश्यति न रोगं नोत दुःखताँ सर्वँ ह पश्यः पश्यति सर्वमाप्नोति सर्वश इति ।
[46] Chandogya Upanishad 7.26.2, Max Muller (Translator), Oxford University Press, page 124
[47] Chandogya Upanishad 7.26.2, trans. Patrick Olivelle (1996), p. 166.
[48] Mukundananda, Swami. "BG 2.56: Chapter 2, Verse 56 – Bhagavad Gita, The Song of God – Swami Mukundananda". www.holy-bhagavad-gita.org. Retrieved 21 March 2024.
[49] B.V. Tripurari, Swami. "BG 8.15: Chapter 8, Verse 15 – Bhagavad Gita, Its Feeling and Philosophy – Swami B.V. Tripurari" (PDF). www.swamitripurari.com. Retrieved 16 April 2024.
[note 9] See, e.g., Patrick Olivelle (1996), Upaniṣads (Oxford: Oxford University Press), ISBN 978-0-19-283576-5, p. xxxvi: "The scholarly consensus, well-founded I think, is that the Bṛhadāraṇyaka and the Chāndogya are the two earliest Upaniṣads.... The two texts as we have them are, in all likelihood, pre-Buddhist; placing them in the seventh to sixth centuries BCE may be reasonable, give or take a century or so."
[note 10] See Bhagavad Gita verses 2.56, 5.6, 6.22-32, 8.15, 10.4, 13.6-8, 14.16, 17.9, 18.8, etc;[39]
[note 11] Max Muller translates Duḥkhatām in this verse as "pain".[46]
[note 12] This statement is comparable to the Pali Canon's Dhammacakkappavattana Sutta (SN 56.11) where sickness and death are identified as examples of dukkha. - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 거 너 더 러 머 https://en.wikipedia.org/wiki/Duḥkha#Translation 2025년 9월 18일에 확인.
Translation
The literal meaning of duḥkha, as used in a general sense is "suffering" or "painful."[note 4] Its exact translation depends on the context.[note 5] Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of dukh. Early Western translators of Buddhist texts (before the 1970s) typically translated the Pali term dukkha as "suffering." Later translators have emphasized that "suffering" is a too limited translation for the term duḥkha, and have preferred to either leave the term untranslated,[15] or to clarify that translation with terms such as anxiety, distress, frustration, unease, unsatisfactoriness, not having what one wants, having what one doesn't want, etc.[19][20][21][note 6] In the sequence "birth is painful," dukhka may be translated as "painful."[22] When related to vedana, "feeling," dukkha ("unpleasant," "painful") is the opposite of sukkha ("pleasure," "pleasant"), yet all feelings are dukkha in that they are impermanent, conditioned phenomena, which are unsatisfactory, incapable of providing lasting satisfaction.[citation needed] The term "unsatisfactoriness" then is often used to emphasize the unsatisfactoriness of "life under the influence of afflictions and polluted karma."[23][24][25][26][27][a]
[15] Walpola Rahula (2007), What the Buddha Taught, Grove Press, Kindle Edition, Kindle Locations 542-550.
[19] Walpola Rahula (2007), What the Buddha Taught, Grove Press, Kindle Edition, Kindle locations 524-528.
[20] Prebish, Charles (1993), Historical Dictionary of Buddhism, The Scarecrow Press, ISBN 0-8108-2698-4.
[21] Keown, Damien (2003), Dictionary of Buddhism, Oxford University Press, ISBN 0-19-860560-9.
[22] Harvey, Peter (2013). The Selfless Mind: Personality, Consciousness and Nirvana in Early Buddhism. Routledge. ISBN 978-1-136-78336-4., p. 30.
[23] Dalai Lama (1998), The Four Noble Truths, Thorsons, p. 38.
[24] Gethin, Rupert (1998), Foundations of Buddhism, Oxford University Press, p. 61.
[25] Smith, Huston; Novak, Philip (2009), Buddhism: A Concise Introduction, HarperOne, Kindle Edition, Kindle location 2769.
[26] Keown, Damien (2000), Buddhism: A Very Short Introduction, Oxford University Press, Kindle Edition, Kindle Locations 932-934.
[27] Bhikkhu Bodhi (2011), The Noble Eightfold Path: Way to the End of Suffering, Independent Publishers Group, Kindle Edition, p. 6.
[a] Unsatisfactory:- Analayo (2013), Satipaṭṭhāna: The Direct Path to Realization: "Dukkha is often translated as “suffering”. Suffering, however, represents only one aspect of dukkha, a term whose range of implications is difficult to capture with a single English word [...] In order to catch the various nuances of “dukkha”, the most convenient translation is “unsatisfactoriness”, though it might be best to leave the term untranslated."
- Gombrich, How Buddhism Began: "The first Noble Truth is the single word dukkha, and it is explicated to mean that everything in our experience of life is ultimately unsatisfactory";
- Dalai Lama, Thubten Chodron, Approaching the Buddhist Path, p.279 note 2: "Duhkha (P. dukkha) is often translated as "suffering," but this translation is misleading. Its meaning is more nuanced and refers to all unsatisfactory states and experiences, many of which are not explicitly painful. While the Buddha says that life under the influence of afflictions and polluted karma is unsatisfactory, he does not say that life is suffering."
- Roderick Bucknell, Martin Stuart-Fox, The Twilight Language, p.161: "Thus dukkha at the most subtle level appears to refer to a normally unperceived unsatisfactory quality";
- Gombrich, What the Buddha Thought, p.10: "there has been a lot of argument over how to translate the word dukkha; and again, the choice of translation must depend heavily on the context. But what is being expressed is that life as we normally experience it is unsatisfactory."
[note 4] Harvey, Peter (2013). The Selfless Mind: Personality, Consciousness and Nirvana in Early Buddhism. Routledge. ISBN 978-1-136-78336-4., p. 30): ""suffering" is an appropriate translation only in a general, inexact sense [...] In the passage on the first True Reality, dukkha in "birth is dukkha" is an adjective [...] The best translation here is by the English adjective "painful," which can apply to a range of things."
[note 5] Gombrich, What the Buddha Thought, p.10: "there has been a lot of argument over how to translate the word dukkha; and again, the choice of translation must depend heavily on the context.
[note 6] Contemporary translators have used a variety of English words to translate the term duḥkha; translators commonly use different words to translate aspects of the term. For example, duḥkha has been translated as follows in many contexts:- Suffering (Harvey, Williams, Keown, Anderson, Gombrich, Thich Nhat Hanh, Ajahn Succito, Chogyam Trungpa, Rupert Gethin, Dalai Lama, et al.)
- Pain (Harvey, Williams, Keown, Anderson, Huxter, Gombrich, et al)
- Unsatisfactoriness (Dalai Lama, Bhikkhu Bodhi, Rupert Gethin, et al.)
- Stress (Thanissaro Bhikkhu: Dhammacakkappavattana Sutta, Anuradha Sutta bottom)
- Sorrow
- Anguish
- Affliction (Brazier)
- Dissatisfaction (Pema Chodron, Chogyam Trunpa)
- Distress (Walpola Rahula)
- Frustration (Dalai Lama, Four Noble Truths, p. 38)
- Misery
- Anxiety (Chogyam Trungpa, The Truth of Suffering, pp. 8–10)
- Uneasiness (Chogyam Trungpa)
- Unease (Rupert Gethin)
- Unhappiness
- ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=affliction 네이버 영어사전. 2025년 9월 18일에 확인.
affliction 미국∙영국 [əˈflɪkʃn] 미국식 [əˈflɪkʃn]
명사 격식 고통, 고통의 원인
옥스퍼드 영한사전 - ↑ https://www.merriam-webster.com/dictionary/affliction Merriam-Webster Dictionary. 2025년 9월 20일에 확인.
affliction
noun
af·flic·tion ə-ˈflik-shən
1: a cause of persistent pain or distress
a mysterious affliction
2: great suffering
felt empathy with their affliction
3: the state of being afflicted by something that causes suffering
her affliction with polio
Synonyms
distress
agony
misery
pain
anguish
discomfort
Examples of affliction in a Sentence
She lost her sight and is now learning to live with her affliction.
He died from a mysterious affliction. - ↑ https://www.dictionary.com/browse/affliction 2025년 9월 24일에 확인.
affliction
[uh-flik-shuhn] / əˈflɪk ʃən /
noun
1. a state of pain, distress, or grief; misery.
They sympathized with us in our affliction.
Antonyms: solace, comfort, relief
2. a cause of mental or bodily pain, as sickness, loss, calamity, or persecution.
Synonyms: disaster, catastrophe, calamity, tribulation, trouble, mishap
Word History and Origins
Origin of affliction
First recorded in 1300–50; Middle English affliccioun, from Latin afflīctiōn-, stem of afflīctiō; equivalent to afflict + -ion
Synonym Study
Affliction, adversity, misfortune, trial refer to an event or circumstance that is hard to bear. A misfortune is any adverse or unfavorable occurrence: He had the misfortune to break his leg. Affliction suggests not only a serious misfortune but the emotional effect of this: Blindness is an affliction. Adversity suggests a calamity or distress: Job remained patient despite all his adversities. Trial emphasizes the testing of one's character in undergoing misfortunes, trouble, etc.: His son's conduct was a great trial to him.
When To Use
What is affliction?
Affliction refers to a negative state that could include pain, suffering, or grief, as in The servants watched over the manor while the duke was in a state of affliction following his son’s death.Affliction can also refer to something that causes mental or bodily pain, such as disease or misfortune, as in The captain was bedridden due to a mysterious affliction that the doctor couldn’t identify. Affliction is used similarly to words like adversity, misfortune, and trial, which also describe things that cause suffering or pain. Unlike these words, though, affliction is often used to describe something specifically forced on a person that causes serious emotional effects in addition to other suffering.Example: The man lost his hearing during the accident but has since learned to live with his affliction. - ↑ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/affliction 2025년 9월 25일에 확인.
affliction
(əflɪkʃən)
Word forms: afflictions
variable noun
An affliction is something which causes physical or mental suffering.
[formal]
Hay fever is an affliction which arrives at an early age.
...the afflictions of modern society.
Synonyms: misfortune, suffering, trouble, trial
Collins COBUILD Advanced Learner’s Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers - ↑ https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/affliction 2025년 9월 25일에 확인.
affliction
in American English
(əˈflɪkʃən)
noun
Origin: ME affliccion < OFr affliction < L afflictio
1. an afflicted condition; pain; suffering
2. anything causing pain or distress; calamity
SYNONYMY NOTE:
affliction implies pain, suffering, or distress imposed by illness, loss, misfortune, etc.; trial suggests suffering that tries one's endurance, but in a weaker sense refers to annoyance that tries one's patience; tribulation describes severe affliction continuing over a long and trying period; misfortune is applied to a circumstance or event involving adverse fortune and to the suffering or distress occasioned by it
Webster’s New World College Dictionary, 5th Digital Edition. Copyright © 2025 HarperCollins Publishers. - ↑ https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/affliction Cambridge Dictionary. 2025년 9월 20일에 확인.
affliction
noun [ C or U ] formal
uk /əˈflɪk.ʃən/ us /əˈflɪk.ʃən/
something that makes you suffer:
Malnutrition is one of the common afflictions of the poor.
(Definition of affliction from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press)
Examples of affliction
Of course, the nature of the afflictions required measures for the security of both the patients and their community.
From the Cambridge English Corpus
The implication is that a father's realisation that he was the cause of his son's affliction might induce him to repent.
From the Cambridge English Corpus
This 'affliction' is evident to all those affected, no special surveys or measurements are required.
From the Cambridge English Corpus
A greater affliction is ' the apathy that derives from the lack of commitment to the civic public realm ' (p. 96).
From the Cambridge English Corpus - ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=distress 네이버 영어사전. 2025년 9월 18일에 확인.
distress 미국∙영국 [dɪˈstres]
1. 명사 (정신적) 고통, 괴로움
2. 명사 고충, 곤경 (=hardship)
3. 동사 괴롭히다, 고통스럽게 하다
옥스퍼드 영한사전 - ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=misery 네이버 영어사전. 2025년 9월 18일에 확인.
misery 미국∙영국 [ˈmɪzəri]
1. 명사 (정신적·육체적으로 심한) 고통 (=distress)
2. 명사 빈곤 (=poverty)
3. 명사 고통(을 안겨 주는 것)
옥스퍼드 영한사전 - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 94.
『요가經』은 전통적으로 파탄잘리 Patañjali라는 B.C. 2세기의 인물에6) 의한 著書로 알려져 왔으나, 사실상으로는 서력기원 후 4~5세기 경에야 完成된 古典으로 간주된다.7) 그러나 물론 yoga的인 修行의 傳統은 이보다 훨씬 이전으로 소급하여 찾아 볼 수 있는 것이다. 요가의 기원은 아마도 이미 베다時代부터 바라문들이 祭祀때에 神秘的이고 초자연적인 힘과 지혜를 얻기 위하여 행하던 苦行 tapas의 행위에서 찾아볼 수 있을 것이다. 혹은 이보다도 더 앞서, 인더스文明의 遺蹟 가운데서 요가의 座法을 한 神像이 발굴됨에 따라 요가는 아마도 베다나 아리안족의 풍습에 기원을 둔 것이 아니라 非아리안적인 行法이 아니었는가라는 추측도 자아내고 있다. 여하튼 『카타 우파니샤드』에서는 〈요가〉라는 말은 감각기관과 마음을 制御하여 絕對者를 인식하는 방법을 뜻하고 있으며, 이러한 행위는 이미 佛陀나 혹은 그에서 禪法 dhyāna을 가르쳐 주었던 出家修行者들 가운데서 盛行하였던 것이다.
6) J.H. Woods는 그의 The Yoga System of Patañjali (Cambridge: Harvard Univ. Press, 1914)에서 이 파탄잘리와 B.C. 2세기의 文法學者 파탄잘리와는 다른 人物로 간주하고 있다. 그러나 Dasgupta는 兩者를 同一人으로 본다. 그의 A History of Indian Pholosophy, Vol. I, p. 238 참조.
7) 이 점에 관해서는 Woods의 견해에 따름. - ↑ 가 나 다 https://en.wikipedia.org/wiki/Tapas_(Indian_religions) 2025년 8월 28일에 확인.
Tapas (Sanskrit: तपस्, romanized: tapas) is a variety of austere spiritual meditation practices in Indian religions. In Jainism, it means asceticism (austerities, body mortification);[1][2] in Buddhism, it denotes spiritual practices including meditation and self-discipline;[3] and in the different traditions within Hinduism it means a spectrum of practices ranging from asceticism, 'inner cleansing' to self-discipline by meditation practices.[4][5][6] The Tapas practice often involves solitude and is a part of monastic practices that are believed to be a means to moksha (liberation, salvation).[2]
In the Vedas literature of Hinduism, fusion words based on tapas are widely used to expound several spiritual concepts that develop through heat or inner energy, such as meditation, any process to reach special observations and insights, the spiritual ecstasy of a yogin or Tāpasa (a vṛddhi derivative meaning "a practitioner of austerities, an ascetic"), even warmth of sexual intimacy.[7] In certain contexts, the term means penance, pious activity, as well as severe meditation.[8]
[1] Cort, J. E. (2002). Singing the glory of asceticism: devotion of asceticism in Jainism. Journal of the American Academy of Religion, 70(4), pages 719-742
[2] Richard F. Gombrich (2006). Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge. pp. 44, 58. ISBN 978-1-134-21718-2.
[3] Richard F. Gombrich (2006). Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benares to Modern Colombo. Routledge. p. 62. ISBN 978-1-134-21718-2.
[4] Lowitz, L., & Datta, R. (2004). Sacred Sanskrit Words: For Yoga, Chant, and Meditation. Stone Bridge Press, Inc.; see Tapas or tapasya in Sanskrit means, the conditioning of the body through the proper kinds and amounts of diet, rest, bodily training, meditation, etc., to bring it to the greatest possible state of creative power. It involves practicing the art of controlling materialistic desires to attain moksha. Yoga, Meditation on Om, Tapas, and Turiya in the principal Upanishads Archived 2013-09-08 at the Wayback Machine, Chicago
[5] Sanskrit-English phrases, France; tapas, tapa and tap on page 28
[6] Benjamin R Smith (2008). Mark Singleton and Jean Byrne (ed.). Yoga in the Modern World: Contemporary Perspectives. Routledge. p. 144. ISBN 978-1-134-05520-3.
[7] Kaelber, W. O. (1976). "Tapas", Birth, and Spiritual Rebirth in the Veda, History of Religions, 15(4), 343-386
[8] Monier William's Sanskrit-English Dictionary, 2nd Ed. 1899, Tapas - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=OUh1wpH8LyA Tapas Pronunciation Sanskrit तपस् tapas. 2025년 8월 28일에 확인.
- ↑ 가 나
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 93.
상키야哲學은 獨自的인 학파로서 근세까지 그 명맥을 유지하지는 못했으나 상키야哲學의 여러 理論들은 베단타哲學 등 他哲學학파들에 흡수되었으며5) 印度人의 세계관 형성에 큰 영향을 주어 왔다.
5) 15세기의 비슈누派의 베단타 哲學者인 비쥬냐나빅슈 Vijñānabhikṣus는 상키야哲學을 냐야-바이쉐시카 Nyāya-Vaiseṣika哲學과 더불어 영원한 베단타 眞理의 한 면으로 간주했다. 그는 상키야哲學을 神의 본질을 깨닫지 못하는 자를 위하여, 그들이 物質과 영혼의 차이를 알지 못할까봐 주어진 가르침이라고 생각했다. - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 https://www.wisdomlib.org/definition/nyayavaisheshika 2025년 8월 27일에 확인.
The Sanskrit terms Nyāya-vaiśeṣika and Nyāyavaiśeṣika can be transliterated into English as Nyaya-vaisesika or Nyaya-vaisheshika or Nyayavaisesika or Nyayavaisheshika, using the IAST transliteration scheme.
Nyaya (school of philosophy)
Nyayavaisheshika in Nyaya glossary
Nyāyavaiśeṣika (न्यायवैशेषिक).—After 10th century A.D., i.e. after the time of Udayana, these two schools [Nyāya and Vaiśeṣika] came nearer and became amalgamated to give rise to a new school which is treated as the syncretic school of Nyāya-Vaiśeṣika. Udayana was the last person who represented the earlier phase these systems. But it was Udayana who really paved the way for syncretism of these systems by treating them as an integral school. “Udayana considers the Nyāya and Vaiśeṣika not as two distinct schools but as forming one integral school. He has incorporated the ontology of the Vaiśeṣika with the epistemology of Nyāya and attempted to bring about a syncretism between the two”.
Source: Shodhganga: A study of Nyāya-vaiśeṣika categories - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=sXwsNu4OqoA Nyaya Pronunciation Sanskrit न्याय nyāya. 2025년 8월 27일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=E0J3bnMen5A Vaisheshika Pronunciation Sanskrit वैशेषिक vaiśeṣika. 2025년 8월 27일에 확인.
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/प्रकरण#Sanskrit
- ↑ Prakarana Pronunciation Sanskrit प्रकरण prakaraṇa. 2025년 8월 11일에 확인.
- ↑ Sanskrit Dictionary: prakaraṇa. 2025년 8월 11일에 확인.
Monier-Williams Search
prakaraṇa n. treatise, monograph, book, chapter (especially introduction or prologue) - ↑ 가 나 다 라 마 바
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 92.
상키야 Sāṁkhya哲學은 인도의 체계화된 철학학파 가운데서 가장 먼저 형성된 것으로 여겨진다.2) 상키야 哲學思想은 우리가 이미 고찰한 바와 같이 『카타 우파니샤드』나 『슈베타슈바타라 우파니샤드』와 같은 후기 우파니샤드에 분명하게 나타나 있으며 또한 『마하바라타』의 제12권 『解脫法品』에도 여러가지 초기 상키야哲學의 형태가 나타나 있음을 우리는 이미 보았다. 특히 『바가바드 기타』가 형성된 당시, 즉 서력기원전 2~3세기 경에는 상키야는 요가와 더불어 하나의 잘 확립된 思想으로서 존재한 듯이 보이며, 『기타』에 사상적으로 至大한 영향을 주었던 것이다. 그러나 이런 고대 문헌들에 나타나 있는 상키야철학은 어디까지나 아직도 충분히 발달되지 않은 초기의 것으로서 나중에 형성된 古典的 無神論的 상키야哲學과는 많은 차이점을 보이고 있다.
2) 상키야哲學은 세계를 25원리(tattva)에 의하여 說明하므로 數를 중시한다하여 數論이라 불려 왔다. 〈Sāṁkhya〉라는 말도 〈計算하는 者〉라는 뜻을 지닌 것으로 풀이되고 있다. - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-tw/摩诃婆罗多 2025년 8월 13일에 확인.
《摩訶婆羅多》(梵語:महाभारतम्,拉丁字母轉寫:Mahābhāratam,發音:[məɦaːˈbʱaːrət̪əm];/məhɑːˈbɑːrətə/),乃古印度兩大著名梵文史詩之一,成書於公元前三世紀至公元五世紀之間,與另一經典《羅摩衍那》齊名。 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/摩诃婆罗多 2025년 8월 13일에 확인.
《摩诃婆罗多》(梵语:महाभारतम्,拉丁字母转写:Mahābhāratam,发音:[məɦaːˈbʱaːrət̪əm];/məhɑːˈbɑːrətə/),乃古印度两大著名梵文史诗之一,成书于公元前三世纪至公元五世纪之间,与另一经典《罗摩衍那》齐名。 - ↑ https://sanskritdictionary.com/mahābhārata/173980/1 2025년 8월 13일에 확인.
mahābhārata महाभारत
Definition: n. (with or scilicet ākhyāna-),"great narrative of the war of the bharata-s", Name of the great epic poem in about 215,000 lines describing the acts and contests of the sons of the two brothers dhṛtarāṣṭra- and pāṇḍu-, descendants of bharata-, who were of the lunar line of kings reigning in the neighbourhood of hastinā-pura- (the poem consists of 18 books with a supplement called hari-vaṃśa-, the whole being attributed to the sage vyāsa-) Literary Source: āśvalāyana-gṛhya-sūtra Literary Source: mahābhārata etc. (Literary Source: IW. 370 etc.) - ↑ 가 나 다 https://www.howtopronounce.com/hindi/mahabharata 2025년 8월 13일에 확인.
- ↑ 가 나 https://www.howtopronounce.com/hindi/mahabharáta-4 2025년 8월 13일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=8NugQVCA9UI Mahabharata Pronunciation Sanskrit महाभारत Mahābhārata 2025년 8월 13일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata 2025년 8월 13일에 확인.
The Mahābhārata (/məˌhɑːˈbɑːrətə, ˌmɑːhə-/ mə-HAH-BAR-ə-tə, MAH-hə-; Sanskrit: महाभारतम्, IAST: Mahābhāratam, pronounced [mɐɦaːˈbʱaːrɐt̪ɐm]) is a smriti text (also described as a Sanskrit epic) from ancient India, one of the two important epics of Hinduism known as the Itihasas, the other being the Ramayana. It narrates the events and aftermath of the Kurukshetra War, a war of succession between two groups of princely cousins, the Kauravas and the Pāṇḍavas. It contains philosophical and devotional material, such as a discussion of the four "goals of life" or puruṣārtha(12.161). Among the principal works and stories in the Mahābhārata are the Bhagavad Gita, the story of Damayanti, the story of Shakuntala, the story of Pururava and Urvashi, the story of Savitri and Satyavan, the story of Kacha and Devayani, the story of Rishyasringa and an abbreviated version of the Rāmāyaṇa, often considered as works in their own right. - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Mahabharata 2025년 8월 13일에 확인.
Mahabharata
The Mahābhārata (/məˌhɑːˈbɑːrətə, ˌmɑːhə-/ mə-HAH-BAR-ə-tə, MAH-hə-; Sanskrit: महाभारतम्, IAST: Mahābhāratam, pronounced [mɐɦaːˈbʱaːrɐt̪ɐm]) is a smriti text (also described as a Sanskrit epic) from ancient India, one of the two important epics of Hinduism known as the Itihasas, the other being the Ramayana. It narrates the events and aftermath of the Kurukshetra War, a war of succession between two groups of princely cousins, the Kauravas and the Pāṇḍavas. It contains philosophical and devotional material, such as a discussion of the four "goals of life" or puruṣārtha (12.161). Among the principal works and stories in the Mahābhārata are the Bhagavad Gita, the story of Damayanti, the story of Shakuntala, the story of Pururava and Urvashi, the story of Savitri and Satyavan, the story of Kacha and Devayani, the story of Rishyasringa and an abbreviated version of the Rāmāyaṇa, often considered as works in their own right. . . . Traditionally, the authorship of the Mahābhārata is attributed to Vyāsa. . . . The title is translated as "Great Bharat (India)", or "the story of the great descendants of Bharata", or as "The Great Indian Tale". - ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=Mahabharata 2025년 8월 13일에 확인.
Mahabharata ( Mahabharatum ) 미국∙영국 [məhɑ́:bɑ́:rətə]
명사 마하바라다(摩訶婆羅多) ((옛 인도의 대서사시))
동아출판 프라임 영한사전 - ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=Mahabharata 2025년 8월 13일에 확인.
Mahābhārata
종교 마하바라타
종교학대사전 - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/薄伽梵歌 2025년 8월 13일에 확인.
薄伽梵歌
《薄伽梵歌》(梵語:भगवद् गीता,羅馬化:Bhagavad Gītā,字面意思是「薄伽梵(至尊神)之頌讚/贊歌」),又稱為《薄伽梵頌》,是印度教的教典,敘述了印度兩大史詩之一《摩訶婆羅多》中的一段對話(位於《毗濕摩篇》的23–40),也被稱為神之歌(Gītā)。學術界認為它成書於公元前五世紀到公元前二世紀。《摩訶婆羅多》中敘述的事件導致了現在爭鬥時的到來,在這個年代的開始(大約五千年前),黑天向他的朋友兼奉獻者阿周那講述了《薄伽梵歌》。它是唯一一本記錄神而不是神的代言人或者先知的言論的經典。 - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/薄伽梵歌 2025년 8월 13일에 확인.
薄伽梵歌
《薄伽梵歌》(梵语:भगवद् गीता,罗马化:Bhagavad Gītā,字面意思是“薄伽梵(至尊神)之颂赞/赞歌”),又称为《薄伽梵颂》,是印度教的教典,叙述了印度两大史诗之一《摩诃婆罗多》中的一段对话(位于《毗湿摩篇》的23–40),也被称为神之歌(Gītā)。学术界认为它成书于公元前五世纪到公元前二世纪。《摩诃婆罗多》中叙述的事件导致了现在争斗时的到来,在这个年代的开始(大约五千年前),黑天向他的朋友兼奉献者阿周那讲述了《薄伽梵歌》。它是唯一一本记录神而不是神的代言人或者先知的言论的经典。 - ↑ https://sanskritdictionary.com/bhagavadgītā/160928/1 https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0744.jpg 2025년 8월 13일에 확인.
bhagavadgītā भगवद्गीता
Definition: f. plural (sometimes with upaniṣad-; once °ta-, n., bhāgavata-purāṇa) "kṛṣṇa-'s song", Name of a celebrated mystical poem (interpolated in the mahābhārata where it forms an episode of 18 chapters from vi, 830-1532, containing a dialogue between kṛṣṇa- and arjuna-, in which the Pantheism of the vedānta- is combined with a tinge of the sāṃkhya- and the later principle of bhakti- or devotion to kṛṣṇa- as the Supreme Being; see IW. 122 etc.) - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=-XUsETVyTHo Bhagavad Gita भगवद्गीता Bhagavad gītā Sanskrit Pronunciation. 2025년 8월 13일에 확인.
- ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=Bhagavad%20Gita 2025년 8월 13일에 확인.
Bhagavad-Gita 미국∙영국 [bʌ́ɡəvədɡí:tɑ:]
명사 힌두교 인도 2대 서사시의 하나인 Mahabharata의 일부
동아출판 프라임 영한사전 - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 거 너 더 러 머 길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. pp. 94-95.
『요가經』의 註釋書로서 가장 오래된 것은 뱌사Vyāsa의 『요가經疏 Yoga-sūtra-bhāṣya』이다. 經과 疏가 모두 〈數論의 解明 Sāṁkhya-pravacana〉이라는 副題를 달고 있는 것으로 보아 이들이 씌어진 당시에8) 이미 상키야哲學과 요가는 同一한 思想으로 이해되고 있었음을 말해 주고 있다. 그러나 요가哲學은 有神論的인 사상으로서 本來부터 상키야와는 다른 면을 가지고 있었다고 생각된다. 여하튼 9세기의 바차스파티미슈라 Vācaspatimiśra는 뱌사의 疏에 『眞理通曉 Tattvavaiśāradī』라는 復註를 썼으며 이에 의하여 요가哲學의 學說은 고정되게 되었다. 16세기의 비즈냐나빅슈 Vijñānabhikṣu도 뱌사의 疏에 『요가評釋 Yoga-vārttika』이라는 주석서와 『요가純粹綱要 Yogasāra-saṁgraha』라는 요가哲學의 綱要書를 저술했다.
8) J.H. Woods는 經의 年代를 300~500년 경, 疏의 年代를 650~800년 경으로 잡고 있다. 이에 관하여는 많은 異說들이 있어 확실하지는 않다. - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?range=letter&query=婆察斯巴蒂·彌尸羅&autoConvert= 네이버 한자사전. 2025년 8월 26일에 확인.
- ↑ 婆察斯巴蒂·彌弥尸羅罗, 네이버 중국어사전. 2025년 8월 26일에 확인.
- ↑ https://translate.google.com/?sl=zh-TW&tl=en&text=婆察斯巴蒂·彌尸羅&op=translate
https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=en&text=婆察斯巴蒂·弥尸罗&op=translate
2025년 8월 26일에 확인. - ↑ 가 나 https://www.wisdomlib.org/definition/vacaspati-mishra 2025년 8월 26일에 확인.
Vedanta (school of philosophy)
Vacaspati-mishra in Vedanta glossary
Vācaspati Miśra, c. 10th century CE, was a gṛhastha scholar from the Mithilā region in modern Bihar state (bordering Nepal). He was knowledgeable in several disciplines connected to the Dharma and is traditionally hailed as a sarva-tantra-svatantra.
The uniqueness of Vācaspati Miśra was his ability to write on almost every darśana with the perspective of an insider. This is perhaps unparalleled in the history of the Dharma. Perhaps his most well-known work is the Bhāmatī, an exposition of Adi Shankaracharya's Brahmasūtra Bhāṣya.
Source: Hindupedia: Later Advaitins
Nyaya (school of philosophy)
Vacaspati-mishra in Nyaya glossary
Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र).—Towards the first half of the ninth century, Vācaspati Miśra tried to re-establish the Nyāya doctrines propounded by Gautama, Vātsyāyana, and Uddyotakara. He wrote Nyāyavārtikatātparyatīkā. Vācaspati was a versatile, genius and prolific writer. He wrote commentaries on the works of other philosophical schools like Sāṃkhya, Vedanta and Mīmāṃṣā. In his work, Vācaspati has established the supremacy of Nyāya on other systems by refuting the opposite views. Vācaspati does not always followed Vātsyāyana or Uddyotakara for interpreting different Sūtras of Nyāyasūtra.
Source: Shodhganga: A study of Nyāya-vaiśeṣika categories
General definition (in Hinduism)
Vacaspati-mishra in Hinduism glossary
Vācaspatimiśra (fl. 976-1000); Author of the Tattvabindu, a Sanskrit work on the Mīmāṃsā school in Hindu philosophy.
Source: Wisdom Library[: Hinduism
Vācaspati Miśra (900–980 CE) was an Indian philosopher who founded one of the main Advaita Vedanta schools, the Bhāmatī school (named after his commentary on Śankara's Brahma-sūtra-bhāṣya), and whose work was an important forerunner of the Navya-Nyāya system of thought.
He wrote commentaries on the main works of all the major Hindu schools of thought at the time, as well as one non-commentary, Tattvabindu. In Tattvabindu, Vācaspati examines four competing theories of linguistic meaning:
- Mandana Misra's sphoṭavāda,
- the Nyāya theory
- the similar Mīmāmsā theory
- the Prābhākara Mīmāmsā theory, anvitābhidhānavāda.
Primary texts:
- Bhāmatī (on Śankara's Brahmasūtrabhāsya)
- Tattvabindu
- Tātparyaţīkā (on Uddyotakāra's Nyāyavārttika)
- Nyāyasūcīnibandha
- Tattvakaumudī (on Īśvarakrishna's Sāmkhyakārikās)
- Tattvavaiśāradī (on Patañjali's Yogasūtras and Bhāsya)
- Nyāyakanikā (on Maṇḍana Miśra's Vidhidviveka)
Vācaspatimiśra is the author of the Sanskrit work called Tattvasamīkṣā, which is the earliest commentary on the Brahmasiddhi.
Source: UW-Madison Libraries: Vācaspatimiśra’s Tattvasamīkṣā
Vacaspatimisra, a medieval polymath of the tenth century, is renowned for a number of important works: commentaries written on core traditions of Brahmanic philosophy (Mimamsa, Vedanta, Samkhya, Yoga, Nyaya), a list of Nyayasutras (the Nydyasucinibandha), and an independent treatise, the Tattvabindu. The latter reviews doctrinal ramifications of the Vaiyakarana theory of sphota. The idea that Vacaspati would also have written a commentary on Mandanamis'ra's Brahmasiddhi was contingent on the occasional references made by Vacaspati himself elsewhere in his works and on a single mention in Anandabodha's Pramdnamala. It was not until 1994 that a fragmentary manuscript of this commentary (Tattvasamiksa) was discovered by Diwakar Acharya in the National Archives in Kathmandu. Despite the fact that the Tattvasamiksa does not seem to have exercised any noticeable influence comparable to other works of Vacaspati--it appears on the contrary to have been neglected--there is no question about its value for historical research. Not only is it by far the earliest commentary on Mandanamisra's Brahmasiddhi, but it also represents Vacaspati's first systematic examination of a structured Vedantic edifice
Source: The Free Library: Vacaspatimisra’s Tattvasamiksa
1) Vācaspatimiśra (976-1000). Author of the Tattvakaumudī and the Bhāmatī. He was a disciple of Mārtaṇḍatilakasvāmin. He is also known as Bachaspati Misra or Vācaspati Miśra.
2) Vācaspatimiśra (1420-1490). Author of the Pitṛbhaktitaraṅgiṇī and the Nyāyatattvāloka. He is also known as Vācaspati Miśra II or Mahāmahopādhyāyasanmiśravācaspatikṛtā or Vācaspatimiśra of Mithila or Miśravācaspati.
Source: Library of Congress Name Authority File: Vācaspatimiśra
Sanskrit dictionary
Vacaspati-mishra in Sanskrit glossary
1) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—of Mithila: Ācāracintāmaṇi. Kṛtyamahārṇava. Tīrthacintāmaṇi. Dvaitanirṇaya, written by order of Jayā, wife of Bhairava, mother of Puruṣottamadeva. Nīticintāmaṇi. Quoted in Vivādacintāmaṇi. Pitṛbhaktitaraṅgiṇī. Prāyaścittacintāmaṇi. Vivādacintāmaṇi. Vyavahāracintāmaṇi. Śuddhicintāmaṇi. Śūdrācāracintāmaṇi. Śrāddhacintāmaṇi. Gayāyātrā. Np. I, 86. Candanadhenudāna. L. 3154. Tithinirṇaya. L. 1839. Śabdanirṇaya. Quoted Oxf. 274^a. Śuddhiprabhā. Np. I, 86.
2) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र):—Kāvyaprakāśaṭīkā. Quoted twice in Caṇḍīdāsa’s commentary.
3) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र):—pupil of Mārtaṇḍatilakasvāmin. He is quoted by Sāyaṇa in Sarvadarśanasaṃgraha, Vardhamāna in Nyāyakusumāñjaliprakāśa, by Śaṅkaramiśra in Vaiśeṣikasūtropaskāra, by Sadānanda in Advaitabrahmasiddhi, and others: Tattvabindu, vedānta. Tattvaśāradī, yoga. Tattvasamīkṣā Brahmasiddhiṭīkā. Nyāyakaṇikā Vidhivivekaṭīkā mīm. Nyāyatattvāvalokā. Nyāyaratnaṭīkā. Nyāyavārttikatātparyaṭīkā. Brahmatattvasaṃhitoddīpinī. Bhāmatī or Śārīrakabhāṣyavibhāga. Yuktidipikā, sāṃkhya. Yogasūtrabhāṣyavyākhyā. Vedāntatattvakaumudī. Sāṃkhyatattvakaumudī. Vācaspatya, vedānta. Oudh. X, 20. Oppert. 826. 1566. 3207. 3353. 3478. 3543. 4248. 4346. 4715. 4789. 4886. 6661. Ii, 1157. 1540. 3069. 3935. 4350. 4919. 5412. 6006. 7155. 7239. 7911. 8585. 8686. 8774. 8941. 9203. 9267. 9321. 9365. 9508. 9652. 9793. 9983. Rice. 170.
4) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र):—(?), father of Lakṣmīdāsa:
—[commentary] on Bhāskara’s Siddhāntaśiromaṇi. Perhaps, as often happens, the father has been put in place of his son.
5) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र):—of Mithilā: Gayāprayoga. Śuddhinirṇaya (1360 ?). L. 3308.
6) Vācaspatimiśra (वाचस्पतिमिश्र):—the philosopher is quoted by Gaṅgeśa in Īśvarānumāna p. 81.
—Read Nyāyatattvāloka.
Vācaspati miśra (वाचस्पति मिश्र) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—Candanadhenudānavidhi.
--- OR ---
Vācaspati miśra (वाचस्पति मिश्र):—wrote the Vyavahāracintāmaṇi at the court of Harinārāyaṇa, son of Hṛdayanārāyaṇa, grandson of Darpanārāyaṇa. Cs 2, 137.
--- OR ---
Vācaspati miśra (वाचस्पति मिश्र):—of Mithilā: Khaṇḍakhaṇḍanakhādyoddhāra. Nyāyasūtroddhāra.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum - Mandana Misra's sphoṭavāda,
- ↑ 가 나 다 Kapila etc., translated by Nandalal Singa (1915), The Sacred Books of the Hindus, Vol. XI. The Samkhya Philosophy, Containing (1) Sâmkhya-pravachana Sûtram, With the Vritti of Aniruddha, and the Bhâṣya of Vijnâna Bhikṣu and Extracts from the Vritti-sâra of Mahâdeva Vedantin; (2) Tatva Samâsa; (3) Sâmkhya Kârikâ; (4) Panchaśikhâ Sûtram. Allabadad : Sudhindra Nath Vasu. page i.
The present volume of the Sacred Books of the Hindus which bears the modest title of the Sâṃkhya-Pravachana-Sûtram, is, in reality, a collection of all the available original documents of the School of the Sâṃkhyas, with the single exception of the commentary composed by Vyâsa on the Sâṃkhya-Pravachana-Yoga-Sûtram of Patañjali. For it contains in its pages not only the Sâṃkhya-Pravachana-Sûtram of Kapila together with the Vṛitti of Aniruddha, the Bhâsya of Vijñâna Bhikṣu, and extracts of the original portions from the Vṛittisâra of Vedântin Mahâdeva, but also the Tattva-Samâsa together with the commentary of Narendra, the Sâṃkhya-Kârikâ of Ȋśvarakṛiṣṇa with profuse annotations based on the Bhâsya of Gauḍapâda and the Tattva-Kaumudî of Vâchaspati Miśra, and a few of the Aphorisms of Pañchaśikha with explanatory notes according to the Yoga-Bhâsya which has quoted them. An attempt, moreover, has been made to make the volume useful in many other respects by the addition, for instance, of elaborate analytical tables of contents to the Sâṃkhya-Pravachana-Sûtram and the Sâṃkhya-Kârikâ, and of a number of important appendices. - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=GIv4IkJMYn4 Vachaspati Mishra Pronunciation Sanskrit वाचस्पति मिश्र Vācaspati Miśra. 2025년 8월 26일에 확인.
- ↑ "Indian philosophy." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2015.
Samkhya and Yoga
Texts and commentaries until Vachaspati and the “Samkhya-sutras”
There are three commentaries on the Samkhya-karika: that by Raja, much referred to but not extant; that by Gaudapada (7th century), on which there is a subcommentary Chandrika by Narayanatirtha; and the Tattva-kaumudi by Vachaspati (9th century). The Samkhya-sutras are a much later work (c. 14th century) on which Aniruddha (15th century) wrote a vritti and Vijnanabhikshu (16th century) wrote the Samkhya-pravachana-bhashya (“Commentary on the Samkhya Doctrine”). Among independent works, mention may be made of Tattvasamasa (c. 11th century; “Collection of Truths”).
The Yoga-sutras were commented upon by Vyasa in his Vyasa-bhashya (5th century), which has two excellent subcommentaries: Vachaspati's Tattvavaisharadi and Vijnanabhikshu's Yogavarttika, besides the vritti by Bhoja (c. 1000). - ↑ https://www.howtopronounce.com/vachaspati Learn how to pronounce Vachaspati. 2025년 8월 26일에 확인.
- ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhyakarika#Commentaries 2025년 8월 25일에 확인.
The well known and widely studied medieval era reviews and commentaries on Samkhya-karika include the Gaudapada Samkhya Karika Bhasya (unclear date, certainly before 8th-century),[75] the Paramartha's Chinese translation (6th-century), the Matharavrtti, the Samkhya tattva kaumudi (9th-century), the Jayamangala (likely before 9th-century), and the more recently discovered Yuktidipika.[75]
Vacaspati Mishra's Sāṁkhyatattvakaumudī is well studied commentary, in addition to his well-known commentary to Yoga Sutras of Patanjali.[13]
[75] Gerald James Larson (2011), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120805033, page 148
[75] Gerald James Larson (2011), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120805033, page 147
[13] Gerald James Larson (2011), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120805033, page 149 - ↑ 가 나 다 라 마 楊惠南(2022), 『印度哲學史』(Traditional Chinese Edition), 臺北市:弘雅三民圖書股份有限公司. ISBN:978-626-307-817-8 (EPUB).
第八章 瑜伽派的歷史與哲學
第一節 瑜伽派的歷史
. . .
以上所說都不足以構成一個具有教派意義的瑜伽。瑜伽派的真正創始者是鉢顛闍梨(Patañjali,約西元前二世紀),傳說他是《瑜伽經》(Yoga-Sūtra)的作者[註12]。六世紀時,廣博(Vyāṣa)為《瑜伽經》注釋,稱為《瑜伽釋論》(Yoga-bhāṣya)。第九世紀中葉,跋遮濕鉢底.彌續羅(Vācaspati Miśra),著有《真實探奧》(Tattva-vaiśāradī),對廣博的《瑜伽釋論》再作注解。這些都是瑜伽派的重要哲學家和著作。
[註12]:現存版本的《瑜伽經》,顯然是二至六世紀之間的作品;這是因為該書第四部分──〈獨存品〉,曾批判佛教瑜伽行派的緣故。(參見中村元著,葉阿月譯,《印度思想》,臺北:幼獅文化公司,1984,頁136~138。又見S. Radhakrishnan, Indian Philosophy, New York: The Macmillan Co., 1962, vol. II, p. 341.) - ↑ 가 나 다 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/广博仙人 2025년 9월 5일에 확인.
廣博仙人(天城體:व्यास vyāsa,音譯為毗耶娑)是印度教著名的仙人,被認為是《往世書》的作者,並將最原始的吠陀經編撰出四大部。亦有說法稱他是大史詩《摩訶婆羅多》的作者。但沒有證據可證明他曾真實存在過。在梵語中,「毗耶娑」的字面意思是「分開者」,一些學者據此推斷,這一名稱實際上只是「編寫者」的意思,而典籍本身是由印度各地諸多不同的作者分別編寫而成。[1]。
據《摩訶婆羅多》介紹,廣博仙人又名島生黑仙人,因為他出生於一個島上,且膚色黝黑。傳說他是著名苦行者破滅仙人與美貌少女貞信的私生子,後者出生自魚腹之中。
[1] Purana Perennis - Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts - edited by Wendy Doniger. ISBN 0-7914-1381-0 - ↑ 가 나 다 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/广博仙人 2025년 9월 6일에 확인.
广博仙人(天城体:व्यास vyāsa,音译为毗耶娑)是印度教著名的仙人,被认为是《往世书》的作者,并将最原始的吠陀经编撰出四大部。亦有说法称他是大史诗《摩诃婆罗多》的作者。但没有证据可证明他曾真实存在过。在梵语中,“毗耶娑”的字面意思是“分开者”,一些学者据此推断,这一名称实际上只是“编写者”的意思,而典籍本身是由印度各地诸多不同的作者分别编写而成。[1]。
据《摩诃婆罗多》介绍,广博仙人又名岛生黑仙人,因为他出生于一个岛上,且肤色黝黑。传说他是著名苦行者破灭仙人与美貌少女贞信的私生子,后者出生自鱼腹之中。
[1] Purana Perennis - Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts - edited by Wendy Doniger. ISBN 0-7914-1381-0 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=廣博仙人&range=all 네이버 한자사전. 2025년 9월 6일에 확인.
廣 넓을 광/말 이름 광
부수 广(엄호) 총 획수 15획
1. 넓다 2. 넓히다 3. 너그럽다, 도량(度量)이 넓다
广(간체자), 広(일본자), 广(약자), 広(약자), 𩧉(동자)
博 넓을 박
부수 十(열십) 총 획수 12획
1. 넓다, 깊다 2. 많다, 크다 3. 넓히다, 넓게 하다
愽(속자), 博(동자), 𩫯(동자)
仙 신선 선
부수 亻(사람인변) 총 획수 5획
1. 신선(神仙) 2. 센트(미국 화폐 단위) 3. 선교(仙敎: 신선이 되기 위한 도를 닦는 종교)
僊(본자), 𠎣(동자), 僲(동자), 㒨(동자), 屳(동자)
人 사람 인
부수 人(사람인) 총 획수 2획
1. 사람, 인간(人間) 2. 다른 사람, 타인(他人), 남 3. 딴 사람
𠔽(고자), 𠆢(동자), 亻(동자), 𤯔(동자) - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=广博仙人 네이버 중국어사전. 2025년 9월 6일에 확인.
广博仙人
Vyasa
위키백과
广博 [ guǎngbó ]
형용사 (학식 따위가) 해박하다.
고려대 중한사전
广博 [ guǎngbó ]
형용사 erudite
Collins Chinese Dictionary
仙人 [ xiānrén ]
명사 선인. 신선.
고려대 중한사전
선인 仙人
1. 명사 神仙 。 (≒신선(神仙))
2. 명사 道士 ,道人 。 (≒도사(道士))
3. 명사 역사 仙人 (高丽时代官员级别的最后一等)
에듀월드 표준한한중사전 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=毗耶娑&range=all 네이버 한자사전. 2025년 9월 7일에 확인.
毗 도울 비
부수 比(견줄비) 총 획수 9획
1. 돕다, 보좌하다(補佐ㆍ輔佐--) 2. 쇠퇴하다(衰退ㆍ衰頹--), 쓸모없이 되다 3. 아부하다(阿附--), 아첨하다(阿諂--)
𣬈(본자), 毘(동자), 𣬖(동자)
耶 어조사 야, 간사할 사
부수 耳(귀이) 총 획수 9획
1. (어조사 야) 2. 어조사(語助辭) 3. 그런가
爺(동자), 邪(동자)
娑 춤출 사/사바 세상 사
부수 女(여자녀) 총 획수 10획
1. 춤추다 2. 너풀거리다 3. 앉다 - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=毗耶娑 네이버중국어사전. 2025년 9월 7일에 확인.
毗耶娑
Vyasa
[ Píyēsuō ]
웹수집
毗耶娑
毗耶娑,意译为“广博仙人”,有人认为这个词的含义是“展开”,“广博”即是“编订者”之意,并非专名。
[ pí yē suō ]
HDWIKI
오픈사전
毗耶娑
Vyasa, Indian sage and scribe, supposed author of epic 摩訶婆羅多|摩诃婆罗多[Mo2 he1 po2 luo2 duo1] and a major figure in it
The CEDICT Project (Chinese-English Dictionary) - ↑ https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=en&text=毗耶娑&op=translate 구글 번역. 2025년 9월 7일에 확인.
Chinese (Simplified)
毗耶娑
Pí yé suō
English
Vyasa
Korean
비야사 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=島生黑仙人&range=all 네이버 한자사전. 2025년 9월 7일에 확인.
島 섬 도
부수 山(뫼산) 총 획수 10획
섬(주위가 수역으로 완전히 둘러싸인 육지의 일부)
岛(간체자), 㠀(본자), 岛(동자), 嶋(동자), 嶹(동자), 﨩(동자), 隝(동자), 隯(동자)
生 날 생
부수 生(날생) 총 획수 5획
1. 나다, 태어나다 2. (아이를)낳다 3. 살다, 생존하다(生存--)
𤯓(고자), 世(동자), 𠤵(동자)
黑 검을 흑
부수 黑(검을흑) 총 획수 12획
1. 검다 2. 거메지다, 거멓게 되다 3. (사리에)어둡다
黒(일본자), 𪐗(본자), 黒(속자), 𪐫(동자)
仙 신선 선
부수 亻(사람인변) 총 획수 5획
1. 신선(神仙) 2. 센트(미국 화폐 단위) 3. 선교(仙敎: 신선이 되기 위한 도를 닦는 종교)
僊(본자), 𠎣(동자), 僲(동자), 㒨(동자), 屳(동자)
人 사람 인
부수 人(사람인) 총 획수 2획
1. 사람, 인간(人間) 2. 다른 사람, 타인(他人), 남 3. 딴 사람
𠔽(고자), 𠆢(동자), 亻(동자), 𤯔(동자) - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=岛生黑仙人 네이버중국어사전. 2025년 9월 7일에 확인.
중국어 문장 분석 결과 총 3개 단어
岛生 黑 仙人
dǎoshēng hēi xiānrén - ↑ https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=en&text=岛生黑仙人&op=translate 구글 번역. 2025년 9월 7일에 확인.
Chinese (Simplified)
岛生黑仙人
Dǎo shēng hēi xiānrén
English
Island Black Immortal
Korean
아일랜드 블랙 이모탈 - ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Vyasa 2025년 9월 5일에 확인.
Vyasa (/ˈvjɑːsə/; Sanskrit: व्यास, lit. 'compiler, arranger', IAST: Vyāsa) or Veda Vyasa (Sanskrit: वेदव्यास, lit. 'the one who classified the Vedas', IAST: Vedavyāsa), also known as Krishna Dvaipayana Veda Vyasa (Sanskrit: कृष्णद्वैपायन, IAST: Kṛṣṇadvaipāyana Vedavyāsa), is a[2] rishi (sage) with a prominent role in most Hindu traditions. He is traditionally regarded as the author of the epic Mahābhārata, where he also plays a prominent role as a character. He is also regarded by the Hindu traditions to be the compiler of the mantras of the Vedas into four texts, as well as the author of the eighteen Purāṇas and the Brahma Sutras.
Vyasa is regarded by many Hindus as a partial incarnation (Sanskrit: अंशावतार, IAST: Aṃśāvatāra) of Vishnu. He is one of the immortals called the Chiranjivis, held by adherents to still be alive in the current age known as the Kali Yuga.
[2] Sullivan, Bruce M. (1999). Seer of the Fifth Veda: Kr̥ṣṇa Dvaipāyana Vyāsa in the Mahābhārata. Motilal Banarsidass Publ. p. 1. ISBN 978-81-208-1676-3. - ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/definition/vyasa 2025년 9월 8일에 확인.
Sanskrit dictionary
Vyasa in Sanskrit glossary
1) Vyāśā (व्याशा):—[=vy-āśā] [from vy] a f. an intermediate quarter (of the compass), [Rāmatāpanīya-upaniṣad]
2) Vyāsa (व्यास):—[=vy-āsa] [from vy-as] a m. severing, separation, division, [Sarvadarśana-saṃgraha]
3) [v.s. ...] a kind of drawl (as a fault in pronunciation), [Atharvaveda-prātiśākhya]
4) [v.s. ...] extension, diffusion, prolixity, detailed account ([instrumental case]; [ablative] and -tas ind. in detail, at length, fully), [Mahābhārata; Suśruta; Bhāgavata-purāṇa]
5) [v.s. ...] width, breadth, the diameter of a circle, [Śulba-sūtra; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
6) [v.s. ...] ‘distributing, disjoining’, Name of the Pada-pāṭha or ‘disjoined text’ [Atharvaveda-prātiśākhya]
7) [v.s. ...] ‘arranger, compiler’, Name of a celebrated mythical sage and author (often called Veda-vyāsa and regarded as the original compiler and arranger of the Vedas, Vedānta-sūtras etc.; he was the son of the sage Parāśara and Satyavatī, and half-brother of Vicitra-vīrya and Bhīṣma; he was also called Vādarāyaṇa or Bādarāyaṇa, and Kṛṣṇa from his dark complexion, and Dvaipāyana because he was brought forth by Satyavatī on a Dvīpa or island in the Jumnā; when grown up he retired to the wilderness to lead the life of a hermit, but at his mother’s request returned to become the husband of Vicitra-vīrya’s two childless widows, by whom he was the father of the blind Dhṛta-rāṣṭra and of Pāṇḍu; he was also the father of Vidura q.v. by a slave girl, and of Śuka, the supposed narrator of the Bhāgavata-Purāṇa, he was also the supposed compiler of the Mahā-bhārata, the Purāṇas, and other portions of Hindū sacred literature; but the name Vyāsa seems to have been given to any great typical compiler or author), [Mahābhārata; Harivaṃśa; Purāṇa] cf. [Indian Wisdom, by Sir M. Monier-Williams 371 n. 2; 373 etc.]
8) [v.s. ...] a Brāhman who recites or expounds the Purāṇas etc. in public (= pāṭhaka-brāhmaṇa), [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
9) [v.s. ...] n. a bow weighing 100 Palas, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) Vyāśā (व्याशा):—[=vy-āśā] b See p. 1028, col. 3.
11) Vyāsa (व्यास):—[=vy-āsa] b etc. See p. 1035, col. 2.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw1035.jpg 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=4v-C0ii7MG8&ab_channel=Sanskrit-PronunciationofSanskritWords Vyasa Pronunciation Sanskrit व्यास vy āsa. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ 가 나 https://www.howtopronounce.com/hindi/vyāsa-2 Learn how to pronounce Vyāsa. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ https://forvo.com/search/vyāsa/ 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/vyasa Learn how to pronounce Vyasa. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 93.
상키야철학은 전통적으로 카필라 Kapila라는 기원전 4세기 경의 聖賢을 元祖로 하며, 그의 제자 아슈리 Āsuri 판차쉬카 Pañcaśika 등에 의하여 대대로 전승되었다고 한다. 그러나 이들 초기 상키야思想家들의 著書는 하나도 남아 있는 것이 없고 카필라에 의해서 씌어졌다고 전해지는 『數論解說經 Sāṁkhyapravacana-sūtra』은 학자들에 의하면 빨라야 9세기 정도에 씌어진 僞作으로 여겨지고 있다.3) 17세기의 베단타철학자인 비즈냐나빅슈 Vijñānabhikṣu는 이 經의 주석서를 썼으며, 그는 또한 상키야철학에 대한 중요한 기본서로서 『數論精要 Sāṁkhya-sāra』라는 책을 썼다.
3) 이 經은 Śaṅkara에 의해서 언급되지 않고 있으며 9세기의 Vācaspatimiśra는 이 經 대신에 『數論頌』에 주석을 쓴 것으로 보아 상당히 나중에 만들어진 것으로 간주된다. - ↑ 가 나 다 라 https://www.zgbk.com/ecph/words?SiteID=1&ID=135559&Type=bkzyb&SubID=104157#section1-8 中国大百科全书《瑜伽经》 2015년 9월 10일에 확인.
《瑜伽经》在印度后世的主要注与复注有:毗耶舍的《瑜伽经注》、婆察斯巴蒂·弥尸罗(Vācaspati miśra,9世纪)对毗耶舍注释的注《真理明晰》(Tatva-vaisārabī)、博阇(Bhoja,11世纪)对《瑜伽经》作的注《王注》(Rājamārtāṇḍa)、吠若那比柯宿(Vijñāna-bhikṣu,16世纪)对毗耶舍注释所作的《瑜伽释补》(Yoga-vārttika)等。 - ↑ 가 나 다 https://www.zgbk.com/ecph/words?SiteID=1&ID=219542&Type=bkzyb&SubID=104157 《中国大百科全书》第三版网络版의 吠若那比柯宿 항목(중국어 간체). 2025년 9월 14일에 확인.
吠若那比柯宿
条目作者: 姚卫群
最后更新: 2022-01-20
印度哲学中数论派和瑜伽派的哲学家。生卒年不详。
原语种名称: Vijñāna-bhikṣu
国籍: 印度
代表作品:《数论解明疏》《数论精要》《瑜伽释补》《瑜伽精髓集要》等
约16世纪人。他对于数论派和瑜伽派在当时的思想较为了解。生平情况不详。较重要的著作有《数论解明疏》(Sāṃkhya-pravacana-bhāṣya)、《数论精要》(Sāṃkhya-sāra)、《瑜伽释补》(Yoga-vārttika)、《瑜伽精髓集要》(Yoga-sāra-saṃgraha)等。
在这些著作中,《数论解明疏》的影响较大。此典对后期数论派的主要文献《数论经》做了细致的解说。分析的数论派主要思想有:三苦、自性和神我、自在天、轮回与解脱等。
吠若那比柯宿认为,三苦是依内苦、依外苦、依天苦。依内苦分为身体的苦和精神的苦。依外苦的产生被认为是人外部的一些生物产生的,如老虎和窃贼等。依天苦的产生与天有关,如火、风和神等天上的存在物。
吠若那比柯宿还认为,自性是事物的根本因。自性演化出世间事物是通过与精神性实体神我的接近或结合而实现的。这二者是产生世间事物和生命现象的两个基本实体。
吠若那比柯宿对一些印度哲学派别提出的自在天能创造万物的观念提出了质疑。他指出:若自在天是解脱的,他将不能胜任创造等的工作,因为他不具有想成为什么和想做什么的意愿等。若自在天是受束缚的,那他将处于迷惑等中,不能胜任创造的工作。因此,自在天造世的说法不能成立。
吠若那比柯宿还论述了轮回和解脱问题。他认为,轮回世界的出现与人的欲望有关。欲望及相应行为产生业,使人受到束缚。轮回中的痛苦与人不能辨别自性和神我有关。若获得对二者的辨别智,人就能终止轮回,达到脱苦的最高境界。
吠若那比柯宿的著作对人们明了后期印度哲学中的数论派和瑜伽派的基本情况起了重要作用。
精选发现
三障 无为法 泰戈尔,R. 有为法 离言自性 《数论解明疏》 毗耶舍 《摄一切悉檀》 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?range=letter&query=吠若那比柯宿&autoConvert= 2025년 9월 10일에 확인.
吠 짖을 폐
1. (개가)짖다 2. 욕하다(辱--)
𤝜(동자)
若 같을 약, 반야 야
부수 艹(초두머리3) 총 획수 9획
1. (같을 약) 2. 같다 3. 이와 같다
𠭀(본자), 𦱡(고자), 𦱢(고자), 𠭚(동자), 𡧻(동자), 𣞆(동자), 𥉧(동자), 若(동자), 𦴈(동자), 𦱶(동자), 𧁇(동자)
若 같을 약, 반야 야
1. (같을 약) 2. 같다 3. 이와 같다
若(약)과 동자(同字). 若(동자)
那 어찌 나, 어조사 내
부수 ⻏(우부방) 총 획수 7획
1. (어찌 나) 2. 어찌 3. 어찌하여, 어떠하냐
𨙻(본자), 㑚(속자), 𨚗(와자), 哪(동자), 㖠(동자), 𢑽(동자), 𣟎(동자), 𨛅(동자), 郍(동자), 𨚉(동자)
比 견줄 비
부수 比(견줄비) 총 획수 4획
1. 견주다(어떠한 차이가 있는지 알기 위하여 서로 대어 보다), 비교하다(比較--) 2. 본뜨다, 모방하다(模倣ㆍ摸倣ㆍ摹倣--) 3. 나란히 하다
夶(고자), 𣬅(고자)
柯 가지 가
부수 木(나무목) 총 획수 9획
1. 가지 2. 줄기 3. 자루(끝에 달린 손잡이)
𣝺(동자)
宿 잘 숙, 별자리 수, 고을 이름 척
부수 宀(갓머리) 총 획수 11획
1. (잘 숙) 2. (잠을)자다, 숙박하다(宿泊--) 3. 묵다, 오래되다
㝛(본자), 𠫗(동자), 𡪴(동자) - ↑ https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=zh-TW&text=吠若那、比柯宿&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Simplified): 吠若那、比柯宿 Fèi ruò nà, bǐ kē sù 페루나 비커수
Chinese (Traditional): 吠若那、比柯宿 Fèi ruò nà, bǐ kē sù 페루나 비커수
English: Vajra, Bhikkhus
Korean: 금강승, 비구승 - ↑ https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=zh-TW&text=吠若那比柯宿&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Simplified): 吠若那比柯宿 Fèi ruò nà bǐ kē sù 페루나비커수
Chinese (Traditional): 吠若那比柯宿 Fèi ruò nà bǐ kē sù 페루나비커수
English: Vairānāpīkū
Korean: 바이라나피쿠 - ↑ 가 나 https://www.wisdomlib.org/definition/vijnanabhikshu 2025년 8월 20일에 확인.
Sanskrit dictionary
[«previous (V) next»] — Vijnanabhikshu in Sanskrit glossary
1) Vijñānabhikṣu (विज्ञानभिक्षु) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—guru of Bhāvā Gaṇeśa Dīkṣita (Yogasūtravṛtti etc.). He is later than Aniruddha, carlier than Mahādeva: Ādeśaratnamālā, in L. 1797 called Upadeśaratnamālā. Īśvaragītābhāṣya. Kaṭhavallyupaniṣadāloka. Kaivalyopaniṣadāloka. Taittirīyopaniṣadāloka. Pātañjalabhāṣyavārttika or Yogavārttika, a —[commentary] on Vyāsa’s Yogabhāṣya. Praśnopaniṣadāloka. Brahmādarśa. Bhagavadgītāṭīkā. Māṇḍūkyopaniṣadāloka. Muṇḍakopaniṣadāloka. Maitreyopaniṣadāloka. Yogasārasaṃgraha. Vijñānāmṛta or Brahmasūtraṛjuvyākhyā. Vedāntāloka, the general name of his dissertations on several genuine Upaniṣads. Śvetāśvataropaniṣadāloka. Sāṃkhyakārikābhāṣya. Sāṃkhyapravacanabhāṣya. Sāṃkhyasāraviveka.
2) Vijñānabhikṣu (विज्ञानभिक्षु):—Bṛhadāraṇyakavyākhyā.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Vijñānabhikṣu (विज्ञानभिक्षु):—[=vi-jñāna-bhikṣu] [from vi-jñāna > vi-jñā] m. Name of scholar, [Catalogue(s)]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/a-history-of-indian-philosophy-volume-1/d/doc209786.html
A History of Indian Philosophy Volume 1 by Surendranath Dasgupta | 1922 | ISBN-13: 97881208040812025년 8월 20일에 확인.
Part 3 - Sāṃkhya and Yoga Literature
Chapter VII - The Kapila and the Pātañjala Sāṃkhya (yoga)
. . .
The Sāṃkhya sūtras which have been commented on by Vijñāna Bhikṣu (called Pravacanabhāṣya) of the sixteenth century seems to be a work of some unknown author after the ninth century. Aniruddha of the latter half of the fifteenth century was the first man to write a commentary on the Sāṃkhya sūtras. Vijñāna Bhikṣu wrote also another elementary work on Sāṃkhya known as Sāṃkhyasāra. Another short work of late origin is Tattvasamāsa (probably fourteenth century). - ↑ 가 나 다 라 https://www.wisdomlib.org/definition/yogavartika 2025년 9월 10일에 확인.
In Hinduism
Yoga (school of philosophy)
Yogavartika in Yoga glossary
Yogavārṭīkā (योगवार्टीका) is the name of a work dealing with the Yoga system of Philosophy. It deals with—A commentary on Vyāsa’s Yoga-bhāṣya. By Vijñāna Bhikṣu. N. W. P. and Cf. Oudh Catalogue. VI. Yoga-vāsiṣṭha. Vide No. 85.
Source: archive.org: Yoga Aphorisms of Patanjali with Bhoja Vritti - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=J2eXnKmDSOg Vijnana Pronunciation Sanskrit विज्ञान vijñāna. 2025년 9월 10일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/hindi/bhiksu Learn how to pronounce bhiksu. 2025년 9월 10일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Vijnanabhiksu 2025년 8월 20일에 확인.
Vijnanabhiksu
Vijñānabhikṣu (also spelled Vijnanabhikshu) was a Hindu philosopher from Bihar, variously dated to the 15th or 16th century,[1][2] known for his commentary on various schools of Hindu philosophy, particularly the Yoga text of Patanjali.[3][4] His scholarship stated that there is a unity between Vedānta, Yoga, and Samkhya philosophies,[5][6] and he is considered a significant influence on Neo-Vedanta movement of the modern era.[7]
. . .
Vijnanabhiksu's commentary, Sāṁkhyapravacanabhāṣya, on the Samkhya Sutras challenges the traditional interpretation of the Samkhya Sutras by arguing that, contrary to appearances, Kapila actually believed in the existence of God.[11]
[1] T. S. Rukmani (1978), VIJÑĀNABHIKṢU ON BHAVA-PRATYAYA AND UPĀYA-PRATYAYA YOGĪS IN YOGA-SUTRAS, Journal of Indian Philosophy, Vol. 5, No. 4 (August 1978), pages 311-317
[2] Andrew O. Fort (2006), Vijñānabhikṣu on Two Forms of "Samādhi", International Journal of Hindu Studies, Vol. 10, No. 3 (Dec., 2006), pages 271-294
[3] Jeaneane D. Fowler (2002). Perspectives of Reality: An Introduction to the Philosophy of Hinduism. Sussex Academic Press. p. 202. ISBN 978-1-898723-93-6.
[4] T. S. Rukmani (1988), VIJÑĀNABHIKṢU'S DOUBLE REFLECTION THEORY OF KNOWLEDGE IN THE YOGA SYSTEM, Journal of Indian Philosophy, Vol. 16, No. 4 (DECEMBER 1988), pages 367-375
[5] Nicholson, Andrew (2007), "Reconciling Dualism and Non-Dualism: Three Arguments in Vijñānabhikṣu's Bhedābheda Vedānta", Journal of Indian Philosophy, 35 (3): 2007, pp 371–403, doi:10.1007/s10781-007-9016-6, S2CID 170439037
[6] Edwin Francis Bryant; Patañjali (2009). The Yoga sūtras of Patañjali: a new edition, translation, and commentary with insights from the traditional commentators. North Point Press. pp. 190, 239. ISBN 978-0-86547-736-0.
[7] Nicholson, Andrew J. (2010), Unifying Hinduism: Philosophy and Identity in Indian Intellectual History, Columbia University Press.
[11] Nicholson, Andrew J. (2010), Unifying Hinduism: Philosophy and Identity in Indian Intellectual History, Columbia University Press. p. 85-87. - ↑ https://www.howtopronounce.com/vijnana Learn how to pronounce Vijnana 2025년 9월 10일에 확인.
https://www.howtopronounce.com/bhikshu Learn how to pronounce Bhikshu 2025년 9월 10일에 확인. - ↑ 문을식(2013), 《요가 · 상캬 철학의 이해》, 도서출판 여래
- ↑ 길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. 〈상키아 · 요가 철학〉 pp. 91-104.
- ↑ S.C. Chatterjee · D.M Datta 지음, 김형준 옮김(2009), 《학파로 보는 인도 사상》초판 4쇄, 예문서원. 〈7. 상키야 학파〉 pp. 255-289.
- ↑ R. 뿔리간들라 지음, 이지수 옮김(1991), 《인도철학》, 민족사. 〈제5장 샹캬 학파〉 pp. 124-147.
- ↑ 가 나 길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. p. 92.
상키야 Sāṁkhya哲學은 인도의 체계화된 철학학파 가운데서 가장 먼저 형성된 것으로 여겨진다.2)
. . .
2) 상키야哲學은 세계를 25원리(tattva)에 의하여 說明하므로 數를 중시한다하여 數論이라 불려 왔다. 〈Sāṁkhya〉라는 말도 〈計算하는 者〉라는 뜻을 지닌 것으로 풀이되고 있다. - ↑ Bernard, Theos (1947).《Hindu Philosophy》. Philosophical Library, New York. p. 66.
The Sāṁkhya is the oldest school of Hindū Philosophy, for it is the first attempt to harmonize the philosophy of the Vedas through reason. The unique position of the Sāṁkhya in the history of thought is the fact that it expounds by careful reflection the first systematic account of the process of cosmic evolution which attempts to comprehend the universe as a sum total of twenty-five categories. This exposition is no mere metaphysical speculation, but is a purely logical account based on the scientific principles of conservation, transformation and dissipation of energy. The Sāṁkhya is held to be the most notable attempt in the realm of pure philosophy. - ↑
How to pronounce sankhya in English (1 out of 22). 2025년 8월 8일에 확인.
Sankhya Pronunciation Sanskrit साङ्ख्य Sāṅkhya Sāṃkhya. 2025년 8월 8일에 확인.
Sankhya Sutra Pronunciation Sanskrit सान्ख्यसूत्र sānkhyasūtra. 2025년 8월 8일에 확인.
Sankhya Karika Pronunciation Sanskrit साङ्ख्यकारिका sāṅkhyakārikā. 2025년 8월 8일에 확인.
How to say "samkhya"! (High Quality Voices). 2025년 8월 8일에 확인.
How to say "sankhya's"! (High Quality Voices). 2025년 8월 8일에 확인.
How to say "sankhya"! (High Quality Voices). 2025년 8월 8일에 확인. - ↑ Google tranaslation of Hindi सांख्य Sāṃkhya. 2025년 8월 8일에 확인.
- ↑ sankhya pronunciation in Sanskrit - Pronunciation by KrSaurav (Male from India). 2025년 8월 8일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya 2025년 8월 9일에 확인.
Samkhya or Sankhya (/ˈsɑːŋkjə/; Sanskrit: सांख्य, romanized: sāṃkhya) is a dualistic orthodox school of Hindu philosophy. - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya 2025년 8월 9일에 확인.
Samkhya or Sankhya (/ˈsɑːŋkjə/; Sanskrit: सांख्य, romanized: sāṃkhya) is a dualistic orthodox school of Hindu philosophy. - ↑ "San·khya", 《American Heritage Dictionary of the English Language》, Fifth Edition (2011), p. 1554.
San·khya (säng′kyə) n. Hinduism A system of Hindu philosophy based on a dualism involving the ultimate principles of soul and potential matter. [Sanskrit sāṁkhya-, based on enumeration, Sankhya < saṁkhyā, enumeration : sam, together; see sandhi + khyāti, he tells.] - ↑ 운허, 《불교사전》, 禪那(선나) 항목
禪那(선나)
【범】 Dhyāna 6바라밀의 하나. 타연나(駄衍那)라고도 쓰며, 선(禪)이라 약칭. 정려(靜慮)ㆍ사유수(思惟修)ㆍ정(定)이라 번역. 진정한 이치를 사유(思惟)하고, 생각을 안정케 하여 산란치 않게 하는 작용. - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-tw/禪那 2025년 9월 2일에 확인.
禪那(梵語:ध्यान,dhyāna,巴利語:झान,jhāna),又譯為馱演那、馱衍那、第耶那、持訶那,佛教術語,意譯為思惟修[1]、念修[2]、禪定[1]、禪觀[3]、棄惡[4]、一心[5]、功德叢林[1]、靜慮[6],在《大毘婆沙論》中,專指四種色界定。修行進入四種禪那的方法,為奢摩他與毘鉢舍那即止觀。
音義
「禪那」這個詞源出婆羅門教《梨俱吠陀》,有心一境性含義的「禪那」出現於《奧義書》中,在後世的《瑜伽經》八支瑜伽中為第七支。「禪那」廣泛用於沙門傳統各教派,在佛教中,為「三無漏學」與六度之一。
作為名詞的梵語禪那一詞由動詞詞形dhyā(√dhyai / dhī 觀看、冥想)與後綴-ana-組成[7]。根據《俱舍論》及其註釋的解釋,地 dhī是字界(梵語文法中動詞之語根),振多 cinta,翻作審慮、思惟,是字緣(附於字界上使語體發生變化之助緣),「審慮」義中置地(dhī)界,故名為禪那(dhyāna)[8]。《清淨道論》除了審慮所緣,另說禪那有燃燒障礙之義,其梵語詞根為√kṣi 破壞、摧毀[9][7]。
禪那與定,在日常用語中或被視為同義詞,但禪那的範圍窄而定的範圍寬[10],禪那專指能依之見道證沙門果的色界四種定,若依欲界諸定僅能「正觀」,若依無色界諸定僅能「斷結」,依色界諸定方兼具能正觀與能斷結[11]。
漢傳佛教概念禪,和禪定的禪,皆源自於禪那的簡稱,但隨著發展,逐漸形成一個獨特的脫離思想體系,離一切文字相的方式,並開創了禪宗。
[1] 智顗 《釋禪波羅蜜次第法門》卷第一:「禪是外國之言,此間翻則不定,今略出三翻。一、摩訶衍論中翻「禪」,秦言思惟修。二、舉例往翻,如檀波羅蜜此言「布施度」。禪波羅蜜此言「定度」,故知用「定」以翻禪。三、阿毘曇中,用「功德叢林」以翻禪。」
慧遠《大乘義章》卷第十三:「思惟修者,從因立稱,於定境界審意籌慮,名曰思惟。思心漸進說為修習,從剋定名思惟修寂。亦可此言,當體為名,禪定之心正取所緣,名曰思惟。思心增進說為修習。功德叢林者,從果為名。智慧神通四無量等是其功德,眾德積聚說為叢林。定能生之,因從果目,是故說為功德叢林。」
[2] 《貞元新定釋教目錄》卷第十:第耶那(隋云念修舊為禪那及持訶那並訛僻也)
[3] 《大堅固婆羅門緣起經》卷下:「於夏四月,寂止一處,修悲禪觀」(《Mahāgovindasutta》:「vassike cattāro māse paṭisallīyituṃ, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyituṃ」 「for the four months of the rainy season and practice the absorption on compassion」)
太虛. 中國佛學的特質在禪 (PDF). 所以,禪那雖可名定,而定中有觀、有慧,方為禪那之特義,故禪那亦云禪觀。
[4] 《菩薩內習六波羅蜜經》:「檀為布施,尸為持戒,羼為忍辱,惟逮為精進,禪為棄惡,般若為黠慧」
《禪門章》:「以外方便去蓋除欲,淨諸遮障,故名棄惡。以內方便增長善根,是名功德藂林。」
[5] 《生經》:「布施持戒,忍辱精進,一心智慧」
《修行本起經》卷上:「學佛意,行六度無極——布施、持戒、忍辱、精進、一心、智慧」
[6] 定賓《四分律疏飾宗義記》卷第七本:「俱舍云。依何義故立靜慮名。答云。由此寂靜能審慮故。審慮即是實了知義。述曰。定體寂靜。慧復審慮。由定及慧。名為靜慮。梵本云振多(梵語:cinta)。此云審慮。即為字緣也。梵云地(梵語:dhī)。即是字界也。此謂振多字緣之中。若置地為字界相助。名為駄演那。此云靜慮也。」
[7] 周春陽. 禪那的語義與語意 ——以阿含經為中心.
[8] 5 月 12 日之補充講義 (PDF).
[9] 《清淨道論》卷4:「因為思惟所緣(arammaṇūpanijjhānato)或燒盡其敵對(paccanīka-jhāpanato)的(五蓋)故為「禪」」[1] 또는 「所緣之思惟故,又反對〔之五蓋〕燒盡故為禪」[2]
[10] 《瑜伽師地論·本地分·三摩呬多地》卷第十一:「若略說三摩呬多地,當知由總標故,安立故,作意差別故,相差別故,略攝諸經宗要等故。云何總標?謂:此地中,略有四種,一者、靜慮,二者、解脫,三者、等持,四者、等至。- 靜慮者,謂:四靜慮。……
- 解脫者,謂:八解脫。……
- 等持者,謂:三三摩地,一、空,二、無願,三、無相。復有三種,謂:有尋有伺,無尋唯伺,無尋無伺。復有三種,謂:小、大、無量。復有二種,謂:一分修,具分修。復有三種,謂:喜俱行,樂俱行,捨俱行。復有四種:謂:四修定。復有五種,謂:五聖智三摩地。復有五種,謂:聖五支三摩地。復有有因有具聖正三摩地。復有金剛喻三摩地。復有有學、無學、非學非無學等三摩地。
- 等至者,謂:五現見三摩鉢底,八勝處三摩鉢底,十遍處三摩鉢底,四無色三摩鉢底,無想三摩鉢底,滅盡定等三摩鉢底。
云何安立?謂:唯此等,名等引地,非於欲界,心一境性,由此定等,無悔、歡喜、安樂所引,欲界不爾,非欲界中於法全無審正、觀察。」
《中阿含經·王相應品·三十喻經》卷第十五:「比丘、比丘尼,以三定為華鬘,空、無願、無相,舍梨子!若比丘、比丘尼,成就三定為華鬘者,便能捨惡,修習於善。」
《中阿含經·晡利多品·大拘絺羅經》卷第五十八:「尊者舍黎子,……復問曰:賢者拘絺羅!空、無願、無相,此三法異義、異文耶?為一義、異文耶?尊者大拘絺羅答曰:空、無願、無相,此三法,異義、異文。」
《大毘婆沙論》卷第一百四:「有三三摩地,謂:空、無願、無相。然三摩地,或應說一,謂:心所中,大地法內,名三摩地;又、五根中,名定根;五力中,名定力;七覺支中,名定覺支;八道支中,名正定。或應說二,謂:有漏、無漏三摩地,或繫縛、解脫,或繫、不繫三摩地。或應說三,謂:此所說。或應說四,謂:三界繫及不繫。或應說五,謂:三界繫及學、無學。廣說乃至,若以相續、剎那分別,則有無量三摩地。
問:若爾,世尊何故增一減無量等,建立三種三摩地耶?答:由三緣故,唯建立三,一、對治故,二、期心故,三、所緣故。對治故者,謂:空三摩地,是有身見近對治故。……期心故者,謂:無願三摩地,諸修行者期心,不願三有法故。……所緣故者,謂:無相三摩地,此定所緣,離十相故,謂:離色、聲、香、味、觸、及女、男、三有為相。復次、蘊名為相,此定所緣,離諸蘊相,故名無相。復次、世名為相,前、後名相,上、中、下等名相,此定所緣,離世等相,故名無相。……
問:何故名三摩地?三摩地是何義耶?答:- 由三緣故,名三摩地,一、平等故,二、攝持故,三、相似相續故。平等故者,謂:無始來,煩惱、惡行、邪見、顛倒,令心、心所,偏曲而轉,由此定力,令心、心所,於境正直,平等而轉故,名三摩地。攝持故者,謂:無始來,心、心所法,於境馳散,由此定力,方便攝持,令住一境故,名三摩地。相似相續故者,謂:無始來,心、心所法,善、染、無記,異類相續,由此定力,前後一類,唯善相續故,名三摩地。
- 復次、由三緣故,名三摩地,謂:住一境故,相續住故,正審慮故。
- 復次、由三緣故,名三摩地,謂:能持身、令平等故,攝諸善法、令不散故,能令善心平等轉故。
- 復次、由三緣故,名三摩地,謂:於所緣、恒不捨故,任持種種勝善法故,令奢摩他、毘鉢舍那住一所緣、平等轉故。
- 尊者世友作如是說:何故名三摩地?攝持多種善心、心所,令於一境,平等相續故,名等持。復作是說:能持平等故,名等持;如能持嬰兒故,名持嬰兒者,能持水故,名持水者,能持枰故,名持枰者;此亦如是,能持種種勝平等法故,名等持。
- 大德(覺天)說曰:即此等持,亦名等至,此復多種,謂:善法等至,不善法等至,無記法等至,九次第等至,兩兩交會,亦名等至。於此義中,唯說能持善心、心所,令其相續平等而轉故,名等持;不善、無記等,非此所說。」
[11] 《大毘婆沙論》卷第八十:「問:此四靜慮自性云何?答:各以自地五蘊為自性,是名靜慮自性、我、物、自體、相、分、本性。已說自性,所以今當說,問:何故名靜慮?……
- 有作是說:以能斷結故,名靜慮。問:諸無色定,亦能斷結,應名靜慮?答:若定能斷不善、無記二種結者,名為靜慮。諸無色定,唯斷無記,非不善故,不名靜慮。……
- 復有說者:以能正觀故,名靜慮。問:若爾,欲界有三摩地,亦能正觀,應名靜慮?答:若能正觀,亦能斷結,名為靜慮。欲界三摩地,雖有能正觀,而不能斷結故,不名靜慮。……
- 如是說者:要具二義,方名靜慮,謂:能斷結,及能正觀。欲界三摩地,雖能正觀,而不能斷結;諸無色定,雖能斷結,而不能正觀故,非靜慮。復次、若能遍觀,遍斷結者,名為靜慮。欲界三摩地,雖能遍觀,而不能遍斷結;諸無色定,二義俱無故,非靜慮。復次、若能靜息一切煩惱,及能思慮一切所緣,名為靜慮。欲界三摩地,雖能思慮一切所緣,不能靜息一切煩惱;諸無色定,兩義都無故,非靜慮。復次、諸無色定,有靜無慮;欲界三摩地,有慮無靜;色定俱有,故名靜慮。靜謂等引,慮謂遍觀,故名靜慮。」
- ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/禪那 2025년 9월 3일에 확인.
禅那(梵语:ध्यान,dhyāna,巴利语:झान,jhāna),又译为驮演那、驮衍那、第耶那、持诃那,佛教术语,意译为思惟修[1]、念修[2]、禅定[1]、禅观[3]、弃恶[4]、一心[5]、功德丛林[1]、静虑[6],在《大毘婆沙论》中,专指四种色界定。修行进入四种禅那的方法,为奢摩他与毘钵舍那即止观。
音义
「禅那」这个词源出婆罗门教《梨俱吠陀》,有心一境性含义的「禅那」出现于《奥义书》中,在后世的《瑜伽经》八支瑜伽中为第七支。「禅那」广泛用于沙门传统各教派,在佛教中,为「三无漏学」与六度之一。
作为名词的梵语禅那一词由动词词形dhyā(√dhyai / dhī 观看、冥想)与后缀-ana-组成[7]。根据《俱舍论》及其注释的解释,地 dhī是字界(梵语文法中动词之语根),振多 cinta,翻作审虑、思惟,是字缘(附于字界上使语体发生变化之助缘),「审虑」义中置地(dhī)界,故名为禅那(dhyāna)[8]。《清净道论》除了审虑所缘,另说禅那有燃烧障碍之义,其梵语词根为√kṣi 破坏、摧毁[9][7]。
禅那与定,在日常用语中或被视为同义词,但禅那的范围窄而定的范围宽[10],禅那专指能依之见道证沙门果的色界四种定,若依欲界诸定仅能「正观」,若依无色界诸定仅能「断结」,依色界诸定方兼具能正观与能断结[11]。
汉传佛教概念禅,和禅定的禅,皆源自于禅那的简称,但随著发展,逐渐形成一个独特的脱离思想体系,离一切文字相的方式,并开创了禅宗。
[1] 智𫖮 《释禅波罗蜜次第法门》卷第一:「禅是外国之言,此间翻则不定,今略出三翻。一、摩诃衍论中翻「禅」,秦言思惟修。二、举例往翻,如檀波罗蜜此言「布施度」。禅波罗蜜此言「定度」,故知用「定」以翻禅。三、阿毘昙中,用「功德丛林」以翻禅。」
慧远《大乘义章》卷第十三:「思惟修者,从因立称,于定境界审意筹虑,名曰思惟。思心渐进说为修习,从克定名思惟修寂。亦可此言,当体为名,禅定之心正取所缘,名曰思惟。思心增进说为修习。功德丛林者,从果为名。智慧神通四无量等是其功德,众德积聚说为丛林。定能生之,因从果目,是故说为功德丛林。」
[2] 《贞元新定释教目录》卷第十:第耶那(隋云念修旧为禅那及持诃那并讹僻也)
[3] 《大坚固婆罗门缘起经》卷下:「于夏四月,寂止一处,修悲禅观」(《Mahāgovindasutta》:「vassike cattāro māse paṭisallīyituṃ, karuṇaṃ jhānaṃ jhāyituṃ」 「for the four months of the rainy season and practice the absorption on compassion」)
太虚. 中国佛学的特质在禅 (PDF). 所以,禅那虽可名定,而定中有观、有慧,方为禅那之特义,故禅那亦云禅观。
[4] 《菩萨内习六波罗蜜经》:「檀为布施,尸为持戒,羼为忍辱,惟逮为精进,禅为弃恶,般若为黠慧」
《禅门章》:「以外方便去盖除欲,净诸遮障,故名弃恶。以内方便增长善根,是名功德藂林。」
[5] 《生经》:「布施持戒,忍辱精进,一心智慧」
《修行本起经》卷上:「学佛意,行六度无极——布施、持戒、忍辱、精进、一心、智慧」
[6] 定宾《四分律疏饰宗义记》卷第七本:「俱舍云。依何义故立静虑名。答云。由此寂静能审虑故。审虑即是实了知义。述曰。定体寂静。慧复审虑。由定及慧。名为静虑。梵本云振多(梵语:cinta)。此云审虑。即为字缘也。梵云地(梵语:dhī)。即是字界也。此谓振多字缘之中。若置地为字界相助。名为駄演那。此云静虑也。」
[7] 周春阳. 禅那的语义与语意 ——以阿含经为中心.
[8] 5 月 12 日之补充讲义 (PDF).
[9] 《清净道论》卷4:「因为思惟所缘(arammaṇūpanijjhānato)或烧尽其敌对(paccanīka-jhāpanato)的(五盖)故为「禅」」[3] 또는 「所缘之思惟故,又反对〔之五盖〕烧尽故为禅」[4]
[10] 《瑜伽师地论·本地分·三摩呬多地》卷第十一:「若略说三摩呬多地,当知由总标故,安立故,作意差别故,相差别故,略摄诸经宗要等故。云何总标?谓:此地中,略有四种,一者、静虑,二者、解脱,三者、等持,四者、等至。- 静虑者,谓:四静虑。……
- 解脱者,谓:八解脱。……
- 等持者,谓:三三摩地,一、空,二、无愿,三、无相。复有三种,谓:有寻有伺,无寻唯伺,无寻无伺。复有三种,谓:小、大、无量。复有二种,谓:一分修,具分修。复有三种,谓:喜俱行,乐俱行,舍俱行。复有四种:谓:四修定。复有五种,谓:五圣智三摩地。复有五种,谓:圣五支三摩地。复有有因有具圣正三摩地。复有金刚喻三摩地。复有有学、无学、非学非无学等三摩地。
- 等至者,谓:五现见三摩钵底,八胜处三摩钵底,十遍处三摩钵底,四无色三摩钵底,无想三摩钵底,灭尽定等三摩钵底。
《中阿含经·王相应品·三十喻经》卷第十五:「比丘、比丘尼,以三定为华鬘,空、无愿、无相,舍梨子!若比丘、比丘尼,成就三定为华鬘者,便能舍恶,修习于善。」
《中阿含经·晡利多品·大拘𫄨罗经》卷第五十八:「尊者舍黎子,……复问曰:贤者拘𫄨罗!空、无愿、无相,此三法异义、异文耶?为一义、异文耶?尊者大拘𫄨罗答曰:空、无愿、无相,此三法,异义、异文。」
《大毘婆沙论》卷第一百四:「有三三摩地,谓:空、无愿、无相。然三摩地,或应说一,谓:心所中,大地法内,名三摩地;又、五根中,名定根;五力中,名定力;七觉支中,名定觉支;八道支中,名正定。或应说二,谓:有漏、无漏三摩地,或系缚、解脱,或系、不系三摩地。或应说三,谓:此所说。或应说四,谓:三界系及不系。或应说五,谓:三界系及学、无学。广说乃至,若以相续、刹那分别,则有无量三摩地。
问:若尔,世尊何故增一减无量等,建立三种三摩地耶?答:由三缘故,唯建立三,一、对治故,二、期心故,三、所缘故。对治故者,谓:空三摩地,是有身见近对治故。……期心故者,谓:无愿三摩地,诸修行者期心,不愿三有法故。……所缘故者,谓:无相三摩地,此定所缘,离十相故,谓:离色、声、香、味、触、及女、男、三有为相。复次、蕴名为相,此定所缘,离诸蕴相,故名无相。复次、世名为相,前、后名相,上、中、下等名相,此定所缘,离世等相,故名无相。……
问:何故名三摩地?三摩地是何义耶?答:- 由三缘故,名三摩地,一、平等故,二、摄持故,三、相似相续故。平等故者,谓:无始来,烦恼、恶行、邪见、颠倒,令心、心所,偏曲而转,由此定力,令心、心所,于境正直,平等而转故,名三摩地。摄持故者,谓:无始来,心、心所法,于境驰散,由此定力,方便摄持,令住一境故,名三摩地。相似相续故者,谓:无始来,心、心所法,善、染、无记,异类相续,由此定力,前后一类,唯善相续故,名三摩地。
- 复次、由三缘故,名三摩地,谓:住一境故,相续住故,正审虑故。
- 复次、由三缘故,名三摩地,谓:能持身、令平等故,摄诸善法、令不散故,能令善心平等转故。
- 复次、由三缘故,名三摩地,谓:于所缘、恒不舍故,任持种种胜善法故,令奢摩他、毘钵舍那住一所缘、平等转故。
- 尊者世友作如是说:何故名三摩地?摄持多种善心、心所,令于一境,平等相续故,名等持。复作是说:能持平等故,名等持;如能持婴儿故,名持婴儿者,能持水故,名持水者,能持枰故,名持枰者;此亦如是,能持种种胜平等法故,名等持。
- 大德(觉天)说曰:即此等持,亦名等至,此复多种,谓:善法等至,不善法等至,无记法等至,九次第等至,两两交会,亦名等至。于此义中,唯说能持善心、心所,令其相续平等而转故,名等持;不善、无记等,非此所说。」
[11] 《大毘婆沙论》卷第八十:「问:此四静虑自性云何?答:各以自地五蕴为自性,是名静虑自性、我、物、自体、相、分、本性。已说自性,所以今当说,问:何故名静虑?……
- 有作是说:以能断结故,名静虑。问:诸无色定,亦能断结,应名静虑?答:若定能断不善、无记二种结者,名为静虑。诸无色定,唯断无记,非不善故,不名静虑。……
- 复有说者:以能正观故,名静虑。问:若尔,欲界有三摩地,亦能正观,应名静虑?答:若能正观,亦能断结,名为静虑。欲界三摩地,虽有能正观,而不能断结故,不名静虑。……
- 如是说者:要具二义,方名静虑,谓:能断结,及能正观。欲界三摩地,虽能正观,而不能断结;诸无色定,虽能断结,而不能正观故,非静虑。复次、若能遍观,遍断结者,名为静虑。欲界三摩地,虽能遍观,而不能遍断结;诸无色定,二义俱无故,非静虑。复次、若能静息一切烦恼,及能思虑一切所缘,名为静虑。欲界三摩地,虽能思虑一切所缘,不能静息一切烦恼;诸无色定,两义都无故,非静虑。复次、诸无色定,有静无虑;欲界三摩地,有虑无静;色定俱有,故名静虑。静谓等引,虑谓遍观,故名静虑。」
- ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/entry/ccko/9124bff35ced471cb77673d25b4916d1 네이버 한자사전. 2025년 9월 5일에 확인.
禪那(불교) 선나
禪 선 선 那 어찌 나
1. 마음을 한곳에 모아 고요히 생각하는 일. - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=禅那 네이버 중국어사전. 2025년 9월 5일에 확인.
禅那 [ chánnà ]
명사 음역어 불교 선나. 디야나(범 dhyâna). 참선하여 무념무상(無念無想)의 삼매경(三昧境)에 드는 일. - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=禪法&range=all 네이버 한자사전. 2025년 9월 3일에 확인.
禪法 선법
참선(參禪)하는 법(法).
禪 선 선/물려줄 선
1. 선, 좌선(坐禪) 2. 봉선(封禪: 산천에 제사 지내던 일) 3. 선종(禪宗)
法 법 법
1. 법(法), 법률(法律) 2. 방법(方法) 3. 예법(禮法: 예의로써 지켜야 할 규범) - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=禪法 네이버 중국어사전. 2025년 9월 3일에 확인.
禅法
명사 불교 선의 가르침. 불법.
[ chánfǎ ]
고려대 중한사전 - ↑ 가 나 다 https://en.wikipedia.org/wiki/Dhyana_in_Hinduism 2025년 8월 31일에 확인.
Dhyāna (Sanskrit: ध्यान) in Hinduism means meditation[1] and contemplation. Dhyana is taken up in Yoga practices, and is a means to samadhi and self-knowledge.[2]
. . .
Etymology and meaning
Dhyāna (Sanskrit: ध्यान, Pali: झान) means "contemplation, reflection" and "profound, abstract meditation".[15]
The root of the word is dhi, which, in the earliest layer of Vedic texts, refers to "imaginative vision" and is associated with goddess Saraswati, who possesses powers of knowledge, wisdom, and poetic eloquence.[7][16] This term developed into the variant dhya- and dhyana, or "meditation".[7]
Thomas Berry states that dhyana is "sustained attention" and the "application of mind to the chosen point of concentration".[17] Dhyana is contemplating, reflecting on whatever dharana has focused on.[18] If in the sixth limb of yoga one is concentrating on a personal deity, dhyana is its contemplation. If the concentration was on one object, Dhyana is nonjudgmental, non-presumptuous observation of that object.[19] If the focus is on a concept or idea, dhyana is contemplating it in all its aspects, forms and consequences. Dhyana is uninterrupted train of thought, current of cognition, flow of awareness.[20][21][22]
[1] Jones, Constance; Ryan, James D. (2006), Encyclopedia of Hinduism, Infobase Publishing, pp.283-284. ISBN 9780816075645
[2] Jones, Constance; Ryan, James D. (2006), Encyclopedia of Hinduism, Infobase Publishing, p.283. ISBN 9780816075645
[7] William Mahony (1997), The Artful Universe: An Introduction to the Vedic Religious Imagination, State University of New York Press, ISBN 978-0791435809, pages 171-177, 222
[11] Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, ISBN 978-0143099864, pages 182-184 [15] dhyAna, Monier Williams Sanskrit-English Dictionary (2008 revision), Cologne Digital Sanskrit Lexicon, Germany
[16] Jan Gonda (1963), The Vision of Vedic Poets, Walter de Gruyter, ISBN 978-3110153156, pages 289-301
[17] Thomas Berry (1992), Religions of India: Hinduism, Yoga, Buddhism, Columbia University Press, ISBN 978-0231107815, page 101
[18] Jan Gonda (1963), The Vision of Vedic Poets, Walter de Gruyter, ISBN 978-3110153156, pages 289-290
[19] Charlotte Bell (2007), Mindful Yoga, Mindful Life: A Guide for Everyday Practice, Rodmell Press, ISBN 978-1930485204, pages 151-159
[20] GN Jha (Translator)(1907), The Yoga-darsana: The sutras of Patanjali with the Bhasya of Vyasa - Book 3; Harvard University Archives, pages 94-95
[21] K Ramakrishna Rao (2005), Consciousness Studies: Cross-Cultural Perspectives, McFarland, ISBN 978-0786422784, page 315
[22] TR Anantharaman (1996), Ancient Yoga and Modern Science, PHISPC monograph, Volume 14, Issue 7, ISBN 978-8121507523, pages 44-45
[web1] George Feuerstein, Nididhyasitavyah - the deep pondering of self (atman), whereupon the Self (Brahman) become known - ↑ 가 나 https://en.wikipedia.org/wiki/Dhyana_in_Buddhism 2025년 8월 31일에 확인.
In the oldest texts of Buddhism, dhyāna (Sanskrit: ध्यान) or jhāna (Pāli) is a component of the training of the mind (bhāvanā), commonly translated as meditation, to withdraw the mind from the automatic responses to sense-impressions and "burn up" the defilements, leading to a "state of perfect equanimity and awareness (upekkhā-sati-parisuddhi)."[1] Dhyāna may have been the core practice of pre-sectarian Buddhism, in combination with several related practices which together lead to perfected mindfulness and detachment.[2][3][4]
In the later commentarial tradition, which has survived in present-day Theravāda, dhyāna is equated with "concentration", a state of one-pointed absorption in which there is a diminished awareness of the surroundings. In the contemporary Theravāda-based Vipassana movement, this absorbed state of mind is regarded as unnecessary and even non-beneficial for the first stage of awakening, which has to be reached by mindfulness of the body and vipassanā (insight into impermanence). Since the 1980s, scholars and practitioners have started to question these positions, arguing for a more comprehensive and integrated understanding and approach, based on the oldest descriptions of dhyāna in the suttas.[5][6][7][8]
In Buddhist traditions of Chán and Zen (the names of which are, respectively, the Chinese and Japanese pronunciations of dhyāna), as in Theravada and Tiantai, anapanasati (mindfulness of breathing), which is transmitted in the Buddhist tradition as a means to develop dhyana, is a central practice. In the Chan/Zen-tradition this practice is ultimately based on Sarvastivāda meditation techniques transmitted since the beginning of the Common Era.
Etymology
Dhyāna, Pali jhana, from Proto-Indo-European root *√dheie-, "to see, to look", "to show".[9][10] Developed into Sanskrit root √dhī and n. dhī,[10] which in the earliest layer of text of the Vedas refers to "imaginative vision" and associated with goddess Saraswati with powers of knowledge, wisdom and poetic eloquence.[11][12] This term developed into the variant √dhyā, "to contemplate, meditate, think",[13][10] from which dhyāna is derived.[11]
According to Buddhaghosa (5th century CE Theravāda exegete), the term jhāna (Skt. dhyāna) is derived from the verb jhayati, "to think or meditate", while the verb jhapeti, "to burn up", explicates its function, namely burning up opposing states, burning up or destroying "the mental defilements preventing [...] the development of serenity and insight."[14][note 1]
Commonly translated as meditation, and often equated with "concentration", though meditation may refer to a wider scale of exercises for bhāvanā, development. Dhyāna can also mean "attention, thought, reflection".[17]
Zoroastrianism in Persia, which has Indo-Iranian linguistic and cultural roots, developed the related practice of daena.
[1] Vetter, Tilmann (1988), The Ideas and Meditative Practices of Early Buddhism, BRILL, p. 5.
[2] Vetter, Tilmann (1988), The Ideas and Meditative Practices of Early Buddhism, BRILL
[3] Bronkhorst, Johannes (1993), The Two Traditions Of Meditation In Ancient India, Motilal Banarsidass Publ.
[4] Gethin, Rupert (1992), The Buddhist Path to Awakening, OneWorld Publications
[5] Rose, Kenneth (2016), Yoga, Meditation, and Mysticism: Contemplative Universals and Meditative Landmarks, Bloomsbury
[6] Shankman, Richard (2008), The Experience of Samadhi: An In-depth Exploration of Buddhist Meditation, Shambhala
[7] Polak, Grzegorz (2011), Reexamining Jhana: Towards a Critical Reconstruction of Early Buddhist Soteriology, UMCS
[8] Arbel, Keren (2017). Early Buddhist meditation : the four jhânas as the actualization of insight. London: Routledge. ISBN 978-1-317-38399-4.
[9] Online Etymology Dictionary, Zen (n.)
[10] Jayarava, Nāmapada: a guide to names in the Triratna Buddhist Order
[11] William Mahony (1997), The Artful Universe: An Introduction to the Vedic Religious Imagination, State University of New York Press, ISBN 978-0791435809, pages 171-177, 222
[12] Jan Gonda (1963), The Vision of Vedic Poets, Walter de Gruyter, ISBN 978-3110153156, pages 289-301
[13] George Feuerstein, Yoga and Meditation (Dhyana)
[14] Henepola Gunaratana, The Jhanas in Theravada Buddhist Meditation
[15] Bronkhorst, Johannes (1993), The Two Traditions Of Meditation In Ancient India, Motilal Banarsidass Publ, p. 62.
[16] Wynne, Alexander (2007), The Origin of Buddhist Meditation, Routledge
[17] Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit, dhyana
[18] Shankman, Richard (2008), The Experience of Samadhi: An In-depth Exploration of Buddhist Meditation, Shambhala
[19] Mahācattārīsakasutta
[20] Analayo, Early Buddhist Meditation Studies, p.69-70, 80 - ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/definition/dhyana
https://sanskritdictionary.com/dhyāna/111686/1
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0521.jpg
2025년 9월 3일에 확인.
Dhyana, Dhyāna, Dhyānā: 49 definitions
Dhyana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi.
. . .
1) Dhyāna (ध्यान):—[from dhyai] n. meditation, thought, reflection, ([especially]) profound and abstract religious meditation, (nam āpad, ā-√sthā or naṃ-√gam, to indulge in religious meditation), [Chāndogya-upaniṣad; Manu-smṛti; Mahābhārata; Kāvya literature] etc. (with Buddhists divided into 4 stages, [Monier-Williams’ Buddhism 209; Dharmasaṃgraha lxxii]; but also into 3 [ib. cix])
2) [v.s. ...] mental representation of the personal attributes of a deity, [Horace H. Wilson]
3) [v.s. ...] insensibility, dulness, [Bhāvaprakāśa]
4) [v.s. ...] m. Name of a [particular] personification, [Maitrāyaṇī-saṃhitā]
5) [v.s. ...] of the 11th day of the light half in Brahma’s month, [Purāṇa]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=eh97N8IOXPs&ab_channel=Sanskrit-PronunciationofSanskritWords Dhyana ध्यान dhyāna Sanskrit Pronunciation. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ https://forvo.com/search/dhy%C4%81na/sa/ Pronunciations for dhyāna in Sanskrit (from Dhyana to Dhyana). 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ 가 나 다 https://www.howtopronounce.com/hindi/dhyana Learn how to pronounce Dhyana. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ 가 나 다 https://www.howtopronounce.com/dhyana Learn how to pronounce Dhyana. 2025년 9월 5일에 확인.
- ↑ 가 나 다 https://www.youtube.com/watch?v=QT8vyEsD5iI Bhashya भाष्य bhāṣya Sanskrit Pronunciation. 2025년 8월 11일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Bhashya 2025년 8월 11일에 확인.
Bhashya (Sanskrit: भाष्य, Bhāṣya) is a "commentary" or "exposition" of any primary or secondary text in ancient or medieval Indian literature. Common in Sanskrit literature, Bhashyas are also found in other Indian languages such as Tamil. Bhashyas are found in various fields, ranging from the Upanishads to the Sutras of Hindu schools of philosophy, from ancient medicine to music. - ↑ 가 나 다 https://www.zgbk.com/ecph/words?SiteID=1&ID=135426 《中国大百科全书》第三版网络版의《数论颂》항목(중국어 간체). 2025년 8월 22일에 확인.
《数论颂》
条目作者: 姚卫群
最后更新 2023-03-29
古印度哲学中数论派的主要文献,作者自在黑。
原语种名称: Sāṃkhya-kārikā
著者: 自在黑
此颂出现的年代不是很早,约在4世纪形成。但由于早期的印度数论派的完整经典都已佚失,因而人们通常将其视为现存古代数论派的最重要文献,与其他派别中的根本经典的地位相当。《数论颂》提出了数论派的基本哲学体系“二元二十五谛”,认为世间事物或人生现象来自两个根本实体——物质性的“自性”和精神性的“神我”。自性在被神我作用(观照)后生出了“觉”。觉生出“我慢”。我慢一方面生出“十一根”(眼、耳、鼻、舌、皮、发声器官、手、足、排泄器官、生殖器官、心),另一方面生出“五唯”(香、味、色、触、声),五唯又生“五大”(地、水、火、风、空)。这些构成了轮回世界的各种现象。轮回世界中充满了痛苦。这痛苦主要有三种,即依内苦(生理或心理方面的苦,它由身体内部的原因引起)、依外苦(由外部的动物或物体引起的痛苦)和依天苦(由天气或天上的自然现象的变化引起的痛苦)。《数论颂》认为,当人认识或辨别出了事物形成的本来面目时,各种事物回归自性。自性和神我各自独存,人就能跳出轮回,获得解脱。
《数论颂》在印度古代的注释主要有5个:《金七十论》(6世纪由真谛译为汉文,作者不详)、《道理之光》(Yuktidipikā,约6世纪出现,作者不详)、《乔荼波陀注》(Gauḍapāda-bhāṣya,约7~8世纪出现)、《摩特罗评注》(Māthara-vŗtti,8世纪左右出现)、《明谛论》(Tattva-kaumudi,9世纪婆察斯巴蒂·弥尸罗所作)。
《数论颂》及其注释是数论派的主要文献,在古印度有重要影响。此颂的注释之一《金七十论》,在中国古代译成汉文后被收入佛教的大藏经,很受中国佛教徒重视。在中国近现代,学术界有研究《数论颂》及其思想的论文。有关数论派的著作通常都把此颂作为现存论述数论派思想的最基础资料。《数论颂》及其注释是数论派的主要文献,在古印度有重要影响。此颂的注释之一《金七十论》,在中国古代译成汉文后被收入佛教的大藏经,很受中国佛教徒重视。在中国近现代,学术界有研究《数论颂》及其思想的论文。有关数论派的著作通常都把此颂作为现存论述数论派思想的最基础资料。 - ↑ 가 나 楊惠南(2022), 『印度哲學史』(Traditional Chinese Edition), 臺北市:弘雅三民圖書股份有限公司. ISBN:978-626-307-817-8 (EPUB).
第七章 數論派的歷史與哲學
第一節 數論派的歷史
. . .
傳說,迦毘羅(劫比羅,Kapila, 350~250 B.C.)是這個教派的創始人;窺基,《成唯識論述記》卷1─末,曾說:「謂有外道,名劫比羅,……此云黃赤;鬚髮面色並黃赤故。……時號黃赤色仙人。」[註11]迦毘羅寫有《數論經》(Sāṅkhya-sūtra)和《數論聖教經》(Sāṅkhya-pravacana-sūtra),因此,這個教派有時又稱為「數論聖教」(Sāṅkhya-pravacana)。(前面窺基所說的《數論》,可能是指迦毘羅所寫的這兩部經典。)
迦毘羅的弟子是阿修利(Āsuri);阿修利的弟子則是般尸訶(Pañcaśikha, 150~50 B.C.)。然後數傳而到自在黑(Īśvara-kṛṣṇa, A.D. 400~500)。陳.真諦譯的數論派著作──《金七十論》,卷下,即說:「是智者從迦毘羅至阿修利,阿修利傳與般尸訶,般尸訶傳與褐伽,褐伽傳與優樓佉(Ulūka),優樓佉(傳)與跋婆利,跋婆利(傳與)自在黑。」[註12]其中,最後的自在黑著有《數論偈》(Sāṅkhya-kārikā);《金七十論》即是《數論偈》的注釋之一[註13]。另外,佛教文獻當中還提到了一個數論派的重要人物──雨眾(伐里沙,Vārṣagaṇya, A.D. 250~350),他所領導的徒眾,即是佛教文獻中所謂的「雨眾外道」。窺基,《成唯識論述記》卷1─末,即說:「其後(迦毘羅)弟子之中上首……名伐里沙,此翻為『雨』,雨時生故,即以為名。其雨徒黨,名雨眾外道。」[註14]
[註11]:引見《大正藏》卷43,頁252,上。
[註12]:引見前書,卷54,頁1262,中。
[註13]:依照高麗本《大藏經》的原注,現存中譯本《金七十論》,乃「依摩吒羅註(Māṭhara-vṛtti)」。(參見《大正藏》卷54,頁1245,注釋1。)亦即,它的梵文原本是摩吒羅(Māṭhara)的注釋本。但是,窺基,《成唯識論述記》卷1─末,卻說:「彼《(金七十)論》長行,天親菩薩之所造也。」(引見《大正藏》卷43,頁252,中。)引文中的天親菩薩,即佛教瑜伽行派的重要學者──世親(天親、婆藪槃豆,Vasubandhu, A.D. 320~400)。這兩種不同的說法,可能只是傳說的差異;也可能是梵文原本的不同而已。
[註14]:引見《大正藏》卷43,頁252,上─中。在這裡,窺基把阿蘇里的弟子──伐里沙,誤以為是迦毘羅的弟子。 - ↑ 가 나 다 https://sanskritdictionary.com/sāṃkhyakārikā/259358/1
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw1199.jpg
2025년 8월 21일에 확인.
sāṃkhyakārikā सांख्यकारिका
Definition: f. Name of a collection of 72 memorial verses or stanzas by īśvara-kṛṣṇa- (also called sāṃkhyasaptati-; the oldest extant systematic exposition of the sāṃkhya- system; see above)
Dictionary: Monier-Williams - ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhyakarika 2025년 8월 20일에 확인.
The Samkhyakarika (Sanskrit: सांख्यकारिका, Sāṁkhyakārikā) is the earliest surviving text of the Samkhya school of Indian philosophy.[1][2] The text's original composition date is unknown, but its terminus ad quem (completed before) date has been established through its Chinese translation that became available by 569 CE.[3] It is attributed to Ishvara Krishna (Iśvarakṛṣṇa, 350 CE).[4]
[1] Gerald James Larson (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8, pages 146-153
[2] Mircea Eliade, Willard Ropes Trask and David Gordon White (2009), Yoga: Immortality and Freedom, Princeton University Press, ISBN 978-0691142036, page 367
[3] Gerald James Larson (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8, page 4
[4] Feuerstein, Georg (2008). Yoga Tradition. Prescott, Arizona: Hohm Press. p. 75. ISBN 978-1-890772-18-5. - ↑ https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/a-history-of-indian-philosophy-volume-1/d/doc209786.html
A History of Indian Philosophy Volume 1 by Surendranath Dasgupta | 1922 | ISBN-13: 97881208040812025년 8월 20일에 확인.
Part 3 - Sāṃkhya and Yoga Literature
Chapter VII - The Kapila and the Pātañjala Sāṃkhya (yoga)
The main exposition of the system of Sāṃkhya and Yoga in this section has been based on the Sāṃkhya kārikā, the Sāṃkhya sūtras, and the Yoga sūtras of Patañjali with their commentaries and sub-commentaries. The Sāṃkhya kārikā (about 200 A.D.) was written by Iśvarakrṣṇa. The account of Sāṃkhya given by Caraka (78 A.D.) represents probably an earlier school and this has been treated separately. Vācaspati Miśra (ninth century A.D.) wrote a commentary on it known as Tattvakaumudī. But before him Gauḍapāda and Rājā wrote commentaries on the Sāṃkhya kārikā[1].
Narāyaṇatlrtha wrote his Candrikā on Gauda-pāda’s commentary.
[1]: I suppose that Rājā’s commentary on the Kārikā was the same as Rājavārttika quoted by Vācaspati. Rājā’s commentary on the Kārikā has been referred to by Jayanta in his Nyāyamañjarī, p. 109. This book is probably now lost. - ↑ 가 나 https://www.youtube.com/watch?v=HCISeGZicQI Sankhya Karika Pronunciation Sanskrit साङ्ख्यकारिका sāṅkhyakārikā. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya#Samkhyakarika 2025년 8월 22일에 확인.
Samkhyakarika
The earliest surviving authoritative text on classical Samkhya philosophy is the Samkhya Karika (c. 200 CE[140] or 350–450 CE[132]) of Īśvarakṛṣṇa.[132] There were probably other texts in early centuries CE, however none of them are available today.[141] Iśvarakṛṣṇa in his Kārikā describes a succession of the disciples from Kapila, through Āsuri and Pañcaśikha to himself. The text also refers to an earlier work of Samkhya philosophy called Ṣaṣṭitantra (science of sixty topics) which is now lost.[132] The text was imported and translated into Chinese about the middle of the 6th century CE.[142] The records of Al Biruni, the Persian visitor to India in the early 11th century, suggests Samkhyakarika was an established and definitive text in India in his times.[143]
Samkhyakarika includes distilled statements on epistemology, metaphysics and soteriology of the Samkhya school. . . .
The most popular commentary on the Samkhyakarika was the Gauḍapāda Bhāṣya attributed to Gauḍapāda, the proponent of Advaita Vedanta school of philosophy. Other important commentaries on the karika were Yuktidīpīka (c. 6th century CE) and Vācaspati’s Sāṁkhyatattvakaumudī (c. 10th century CE).[145]
[132] King, Richard (1999), Indian Philosophy: An Introduction to Hindu and Buddhist Thought, Edinburgh University Press, p. 63. ISBN 978-0-7486-0954-3.
[140] Bagchi, P.C. (1989), Evolution of the Tantras, Studies on the Tantras, Kolkata: Ramakrishna Mission Institute of Culture, ISBN 81-85843-36-8.
[141] Larson, Gerald James (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, London: Motilal Banarasidass, p. 4. ISBN 81-208-0503-8. [first edition, 1968; second revised edition, 1979]
[142] Larson, Gerald James (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, London: Motilal Banarasidass, pp. 147-149. ISBN 81-208-0503-8. [first edition, 1968; second revised edition, 1979]
[143] Larson, Gerald James (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, London: Motilal Banarasidass, pp. 160-151. ISBN 81-208-0503-8. [first edition, 1968; second revised edition, 1979]
[145] King, Richard (1999), Indian Philosophy: An Introduction to Hindu and Buddhist Thought, Edinburgh University Press, p. 64. ISBN 978-0-7486-0954-3. - ↑ https://www.howtopronounce.com/samkhya Learn how to pronounce samkhya. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/karika Learn how to pronounce karika. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ 가 나 http://m.fodizi.tw/f05/79573.html 佛光大辭典 중 數論頌 항목. 2025년 8월 26일에 확인.
數論頌
梵名 Sāṃkhya-kārikā。又稱數論偈、僧佉頌。印度六派哲學數論(梵 Sāṃkhya)學派之經典。伊濕伐羅訖哩史拏(梵 Īśvarakṛṣṇa,意譯自在黑)著於西元四至五世紀間。共計七十二偈,包含六十科論(梵 Saṣtitantra)之全部內容。書中指出以觀想人生諸苦之立場為出發點,並以二十五諦為基本原理,進行觀法之修行,即可獲得解脫。一切法皆可攝入二十五諦中,二十五諦以神我(梵 puruṣa)與自性(梵 prakṛti)為二大原理,由自性展開覺(梵 buddhi)與我慢(梵 ahaṃkāra),由我慢展開意根(梵 manas)、五知根(梵 buddhīndriya,即感覺機能)、五作根(梵 karmendriya,即運動機能)、五唯(梵 tanmātra,即色聲香味觸),五唯又延展出五大(梵 mahābhūta,即地水火風空)。自性之本質為純質(梵 sattva)、激質(梵 rajas)、翳質(梵 tamas)三德,三德之活動變化,產生一切現象;神我則係無屬性、無作用之純粹智。若能體悟自性與神我本質上之差異,自性即停止活動,而得解脫。本書之重要注釋書有金七十論、高達帕達注(梵 Gauḍapāda-bhāṣya)、摩達羅注(梵 Māṭhara-vṛtti)等。p7647 - ↑ 가 나 Lutsyshyna, O. (2012). Classical Sāṁkhya on the Authorship of the Vedas. Journal of Indian Philosophy, 40(4), 453–467. p. 455. http://www.jstor.org/stable/43496630
This study is based on all the eight extant commentaries of the classical Sāṁkhya. These are the following commentaries on Īśvarakṛṣṇa’s SK (ca. 350–450 CE), listed in chronological order: the commentary surviving in the Chinese translation of Paramārtha4 (P; composed ca. 500 CE; translated into Chinese by Paramārtha between 557 CE and 569 CE), Sāṁkhyavṛtti (SVṛ; ca. 500–600 CE), Sāṁkhyasaptativṛtti (SSVṛ; ca. 500–600 CE), Sāṁkhyakārikābhāṣya (or Gauḍapādabhāṣya; GB; ca. 500–600 CE) by Gauḍapāda, Yuktidīpikā (YD; ca. 600–700 CE), Jayamaṅgalā (JM; ca. 700 CE or later), Māṭharavṛtti (MV; ca. 800 CE or later) by Māṭhara, and Sāṁkhyatattvakaumudī (TK; ca. 841 CE or ca. 976 CE) by Vācaspati Miśra. By classical Sāṁkhya I mean Sāṁkhya presented in the SK and the abovementioned eight commentaries. After the TK the long period of stagnation in the development of Sāṁkhya begins, which ends in the XIV century with the appearance of the new (postclassical) form of Sāṁkhya presented in the Tattvasamāsasūtra (ca. 1300–1400 CE) and its commentary Kramadīpikā (ca. 1300–1400 CE). - ↑ https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw1199.jpg 2025년 8월 26일에 확인.
sāṃkhya-kārikā-bhāshya, n. N. of a Commentary on prec. by Gauḍa-pāda (8th cent.) - ↑ 가 나 다 라 https://www.wisdomlib.org/definition/samkhyapravacana 2025년 9월 10일에 확인.
Samkhyapravacana, Sāṃkhyapravacana: 2 definitions
Sanskrit dictionary
Samkhyapravacana in Sanskrit glossary
Sāṃkhyapravacana (सांख्यप्रवचन) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—a name of the Yogasūtra by Patañjali. See Sarvadarśanasaṃgraha Oxf. 247^b.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Sāṃkhyapravacana (सांख्यप्रवचन):—[=sāṃkhya-pravacana] [from sāṃkhya] n. = yoga-sūtra, or = sāṃkhya-sūtra ([qq. vv.])
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ 가 나 다 https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw1199.jpg
https://sanskritdictionary.com/sāṃkhyapravacana/259373/1 2025년 8월 19일에 확인.
sāṃkhyapravacana सांख्यप्रवचन
Definition: n. equals yoga-sūtra-, or equals sāṃkhya-sūtra- ([qq. vv.])
Dictionary: Monier-Williams - ↑ 가 나 다 https://en.wikipedia.org/wiki/Vijnanabhiksu#Major_works 2025년 8월 20일에 확인.
Major works
Some major texts attributed to Vijnanabhiksu include:[17]- Vijnanamritabhashya ("The Nectar of Knowledge Commentary", commentary on Badarayana's Brahma Sutras)
- Ishvaragitabhashya ("Commentary on the Ishvara Gita")
- Sankhyasara ("Quintessence of the Sankhya")
- Sankhyasutrabhashya ("Commentary on the Sankhya Sutras" of Kapila)
- Yogasarasamgraha ("Compendium on the Quintessence of Yoga")
- Yogabhashyavarttika ("Explanation of the Commentary on the Yoga Sutras" of Vyasa)
- Ganganatha Jha, Yogasarasamgraha of Vijnanabhiksu, New Delhi: Parimal Publications, 1995.
- José Pereira, Hindu Theology: A Reader, Garden City: Doubleday, 1976. Includes translated excerpts from Vijnanamritabhashya and Sankhyasutrabhashya.
- T. S. Rukmani, Yogavarttika of Vijnanabhiksu, New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1981.
- Nandalal Sinha, The Samkhya Philosophy, New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, 1979. Contains a complete translation of Vijnanabhikshu's Sankhyasutrabhashya.
- Shiv Kumar, Samkhyasara of Vijnanabhiksu, Delhi: Eastern Book Linkers, 1988.
- ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-tw/数论经 2025년 8월 19일에 확인.
數論經(天城體:सांख्यप्रवचन सूत्र)印度哲學數論派的重要經典,分為6卷。
傳統上認為此書是數論派創始人迦毗羅仙人(約前3世紀)所作,但此說早已被學術界證偽。現在一般認為此書晚至14世紀,是晚期數論學者的託名作品。該書一方面整理了古代數論的觀點、學說,一方面又受到其他派別的強烈影響,尤其是吠檀多派。
資料來源
《古印度六派哲學經典》,商務印書館,姚衛群編,ISBN 7-100-03480-9,173頁注釋 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/数论经 2025년 8월 19일에 확인.
数论经(天城体:सांख्यप्रवचन सूत्र)印度哲学数论派的重要经典,分为6卷。
传统上认为此书是数论派创始人迦毗罗仙人(约前3世纪)所作,但此说早已被学术界证伪。现在一般认为此书晚至14世纪,是晚期数论学者的托名作品。该书一方面整理了古代数论的观点、学说,一方面又受到其他派别的强烈影响,尤其是吠檀多派。
资料来源
《古印度六派哲学经典》,商务印书馆,姚卫群编,ISBN 7-100-03480-9,173页注释 - ↑ 가 나 다 https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya_Pravachana_Sutra 2025년 8월 19일에 확인.
The Samkhya Pravachana Sutra (Sanskrit: सांख्यप्रवचन सूत्र Sāṁkhyapravacanasūtra) is a collection of major Sanskrit texts of the Samkhya school of Hindu philosophy. It includes the ancient Samkhya Sutra of Kapila, Samkhya karika of Ishvarakrishna, Samkhya Sutra Vritti of Aniruddha, the Bhasya (commentary) of Vijnana Bhikshu, the Vrittisara of Vedantin Mahadeva, Tattva Samasa and commentary of Narendra, and works of Gaudapada, Vachaspati Mishra, and Panchashikha.[1]
[1] Samkhya Pravachana Sutra NL Sinha, The Samkhya Philosophy, page i
The text provides foundational doctrines of one of the influential schools of Hindu philosophy, such as "nothing can come out of nothing, and nothing can altogether vanish out of existence" in its doctrine of Sat-Karya-Siddhanta,[2] a debate on the two theories for the origin of the world - the creationists (Abhava Utpatti) and the evolutionists (Vivarta, changing from one state to another),[3] the doctrine of Parinama (transformation),[4] among others.
[2] Samkhya Pravachana Sutra NL Sinha, The Samkhya Philosophy, page ii
[3] Samkhya Pravachana Sutra NL Sinha, The Samkhya Philosophy, page iii
[3] Samkhya Pravachana Sutra NL Sinha, The Samkhya Philosophy, page iv
Samkhya Pravachana Sutra is also known as Samkhya Sutra.[5][5] SC Banerji (1989), A Companion to Sanskrit Literature, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120800632, page 315 - ↑ https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw1199.jpg
https://sanskritdictionary.com/sāṃkhyasūtra/259395/1 2025년 8월 19일에 확인.
sāṃkhyasūtra सांख्यसूत्र
Definition: n. Name of six books of aphorisms of the sāṃkhya- philosophy (ascribed to kapila-, but prob. written in the 14th or 15th century A.D.) - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=xXE8DaxL2Io Sankhya Sutra Pronunciation Sanskrit सान्ख्यसूत्र sānkhyasūtra 2025년 8월 19일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya_Pravachana_Sutra 2025년 8월 20일에 확인.
The most important commentary on the text (= Samkhya Pravachana Sutra) is Vijñānabhikṣu’s Sāṁkhyapravacanabhāṣya (16th century). Other important commentaries on this text include Anirruddha's Kāpilasāṁkhyapravacanasūtravṛtti (15th century), Mahādeva’s Sāṁkhyapravacanasūtravṛttisāra (c. 1600) and Nāgeśa’s Laghusāṁkhyasūtravṛtti.[8]
[8] Radhakrishnan, S. Indian Philosophy, Vol. II, Oxford University Press, New Delhi, 2006, ISBN 0-19-563820-4, pp.253-56 - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya#Samkhya_revival 2025년 8월 20일에 확인.
The Sāṁkhyapravacana Sūtra (c. 14th century CE) renewed interest in Samkhya in the medieval era. It is considered the second most important work of Samkhya after the karika.[149] Commentaries on this text were written by Anirruddha (Sāṁkhyasūtravṛtti, c. 15th century CE), Vijñānabhikṣu (Sāṁkhyapravacanabhāṣya, c. 16th century CE), Mahādeva (vṛttisāra, c. 17th century CE) and Nāgeśa (Laghusāṁkhyasūtravṛtti).[150] In his introduction, the commentator Vijnana Bhiksu stated that only a sixteenth part of the original Samkhya Sastra remained, and that the rest had been lost to time.[151] While the commentary itself is no doubt medieval, the age of the underlying sutras is unknown and perhaps much older. According to Surendranath Dasgupta, scholar of Indian philosophy, Charaka Samhita, an ancient Indian medical treatise, also contains thoughts from an early Samkhya school.[152]
[149] Eliade, Mircea; Trask, Willard Ropes; White, David Gordon (2009), Yoga: Immortality and Freedom, Princeton University Press, ISBN 978-0-691-14203-6. p. 370.
[150] Radhakrishnan, Sarvepalli (1923), Indian Philosophy, Vol. II, New Delhi: Oxford University Press, ISBN 0-19-563820-4. pp. 253–56.
[151] Sinha, Nandalal (1915). The Samkhya Philosophy (2003 ed.). New Delhi: Mushiram Manoharlal. p. 3. ISBN 81-215-1097-X.
[152] Dasgupta, Surendranath (1922), A history of Indian philosophy, Volume 1, New Delhi: Motilal Banarsidass Publ, ISBN 978-81-208-0412-8. pp. 213–7. - ↑ https://openlibrary.org/works/OL8758183W/The_Sankhya-pravachana-bhashya 2025년 8월 20일에 확인.
The Sankhya-pravachana-bhashya
a commentary on the Aphorisms of the Hindu aesthetic philosophy
by Vijnana Bhikshu - ↑
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/奥义书 2025년 8월 12일에 확인.
8. 白螺氏奧義書(屬於黑夜柔吠陀) - ↑
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/奥义书 2025년 8월 12일에 확인.
8. 白螺氏奥义书(属于黑夜柔吠陀) - ↑ 楊惠南(2022), 『印度哲學史』(Traditional Chinese Edition), 臺北市:弘雅三民圖書股份有限公司. ISBN:978-626-307-817-8 (EPUB).
第七章 數論派的歷史與哲學
第一節 數論派的歷史
數論(僧佉,Sāṅkhya),是一個成立於佛教之前的婆羅門教的教派。傳說,釋迦牟尼佛,在出家不久,曾來到摩竭陀國(Magadha)的首都──王舍城(Rājagṛha)郊外的頻陀山(Vindhya-koṣṭha),拜訪一位名叫阿羅藍(阿羅邏,Ārāḍa)的修行人。而這位修行人,即是數論派的學者[註1]。事實上,成立於西元前1000~500年之間的古《奧義書》中,數論派的某些思想即已出現。《白淨識奧義書》(Śvetāśvatara Upaniṣad),恐怕是最早提到數論學派的一部《奧義書》。該書除了提到數論派的諸多哲學概念之外,在該書5, 2,甚至還提到了「黃赤色大仙」(Kapila Ṛṣi)[註2];這是數論派創始人迦毘羅(Kapila)的名號(詳下)。同書6, 13,則提到了「數論」(sāṅkhya)這一詞;不過在這裡,它只是一個普通名詞,而不是教派的名詞[註3]。其次,《彌勒耶那奧義書》(Maitrāyaṇa Upaniṣad) 3, 2-3,也曾說到數論學派的重要哲學概念──具有「三德」(triguṇa)的「自性」(prakṛti);同書5,則對三德曾有詳細的說明[註4]。至於稍後(500~250 B.C.)集成的新《奧義書》當中,數論學派的思想更加明顯。例如,屬於純吠檀多派的《生氣火祀奧義書》(Prāṇāgnihotra Upaniṣad) 4,曾說到數論學派的重要思想:「覺」(buddhi)、「我慢」(ahaṃkāra)等等[註5]。另外,屬於瑜伽學派的新《奧義書》──《瑜伽真性奧義書》(Yogatattva Upaniṣad),也提到了「神我」(Puruṣa)、「三德」等數論學派的哲學術語[註6]。由此可見,數論是一個成立相當早遠的婆羅門教派。
[註1]:參見楊惠南,《佛教思想發展史論》,臺北:東大圖書公司,1993,頁21~23。
[註2]:Cf. Paul Deussen (Eng. tr. by V. M. Bedekar and G. B. Palsule), Sixty Upaniṣads of the Veda, Delhi: Motilal Banarsidass, 1980, vol. 1, p. 319.
[註3]:Ibid., p. 324.另外,依照上引文獻的翻譯,sāṅkhya一詞被譯為「(邏輯的)證明」。而徐梵澄,《五十奧義書》,臺北:中國瑜伽出版社,1986,頁395,注釋[24],則說:「『僧佉』、『瑜伽』,可說為玄理與宗教修持,而非後世諸學派之義。商羯羅(Śaṅkara)解為『讀《韋陀》』,『求智識』,『修靜慮』,是矣。」這樣看來,僧佉(sāṅkhya)一詞也有玄理、讀《韋陀》、求智識的意思。
[註4]:Cf. Paul Deussen, Sixty Upaniṣads of the Veda, vol. 1, pp. 338~339, 344~346.
[註5]:Ibid., vol. 2, pp. 650~651.
[註6]:Ibid., vol. 2, p. 714. - ↑ 가 나
https://en.wikipedia.org/wiki/Shvetashvatara_Upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
The Shvetashvatara Upanishad (Sanskrit: श्वेताश्वतरोपनिषद्, IAST: Śvetāśvataropaniṣad) is an ancient Sanskrit text embedded in the Yajurveda. It is listed as number 14 in the Muktika canon of 108 Upanishads. The Upanishad contains 113 mantras or verses in six chapters. - ↑ https://www.howtopronounce.com/svetasvatara-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/svetasvatara-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/svetasvatara-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=pGDnWfF6Bqk Shvetashvatara Upanishad Pronunciation Sanskrit. 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/svetasvatara-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://kabc.dongguk.edu/m/content/view?dataId=ABC_IT_K1032_T_001 금칠십론(金七十論) 상권, 진제(眞諦) 한역, 번역자 미상. 2025년 8월 17일에 확인.
그리고 세간을 두루 관찰하매, 아수리(阿修利, Āsuri)라고 하는 어떤 한 바라문의 종성이 천 년의 하늘[千年天]에 제사지내는 것을 보았다. 그는 몸을 감추고서 그에게 다가가서 말하기를, “아수리여, 그대는 재가(在家)의 법을 희롱하는구나”라고 말하고는 바로 돌아가 버렸다. 그리고 천 년이 지난 후 다시 와 거듭 앞에서와 같은 말을 하였다. 그러자 그 바라문이 선인에게 바로 답하여 말하기를, “세간의 존귀한 분이시여, 저는 실로 재가의 법을 희롱하며 즐기고 있습니다”라고 하였다. 그러자 선인은 그 말을 듣고 다시 되돌아갔다. 그 후 다시와 앞에서와 같이 거듭 말하자, 그 바라문은 그에 대해 답하기를 역시 그와 같이 하였다.
이에 선인이 묻기를, “그대는 능히 범행(梵行)에 청정하게 머물 수 있는 것인가, 머물 수 없는 것인가?”라고 하자, 바라문은 능히 그와 같이 청정하게 머물수 있을 것이라고 말하고 나서 바로 재가, 즉 세속의 법[家法]을 버리고 출가의 행을 닦아 가비라의 제자가 되었다. - ↑ https://tripitaka.cbeta.org/T54n2137_001?format=line 金七十論卷上. 2025년 8월 17일에 확인.
T54n2137_p1245a10║見此世間沈沒盲闇起大悲心。咄哉生死
T54n2137_p1245a11║在盲闇中。遍觀世間。見一婆羅門姓阿修利。
T54n2137_p1245a12║千年祠天隱身往彼說如是言。阿修利汝戲
T54n2137_p1245a13║在家之法。說是言竟即便還去。滿千年已而
T54n2137_p1245a14║復更來重說上。言是婆羅門即答仙曰。世尊
T54n2137_p1245a15║我實戲樂在家之法。是時仙人聞已復去。其
T54n2137_p1245a16║後更來又說上言。婆羅門答之亦如是說。仙
T54n2137_p1245a17║人問曰汝能清淨住梵行不。婆羅門言如是
T54n2137_p1245a18║能住。即捨家法修出家行為迦毘羅弟子。 - ↑ 가 나 https://en.wikipedia.org/wiki/Asuri_(Samkhya) 2025년 8월 17일에 확인.
Asuri (Sanskrit: आसुरि) was a Vedic sage in the tradition of Hinduism in the ancient Indian Subcontinent. He was the disciple of the Vedic sage Kapila. Later he became the teacher of Shamkhya philosophy founded by the sage Kapila. Shamkhya philosophy is one of the six schools of the ancient Indian philosophy. - ↑ https://www.wisdomlib.org/definition/asuri 2025년 8월 17일에 확인.
Purana and Itihasa (epic history) [«previous (A) next»] — Asuri in Purana glossary
Āsuri (आसुरि).—An ancient Maharṣi. He was the ācārya of Kapila Sāṃkhyadarśana and the guru of the maharṣi Pañcaśikha. Once Āsuri had a full vision of God. He gave many precepts on spiritual matters to other Maharṣis. The Bhāgavata says that Āsuri received his spiritual enlightenment from his wife, Kapilā. (Mahābhārata, Śānti Parva, Chapter 218, Verses 10-14).
Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
...
1b) A pupil of Kapila from whom he learnt sāṅkhya; a siddha;1 did not comprehend Hari's māyā;2 was invited for the rājasūya of Yudhiṣṭhira.3
1) Bhāgavata-purāṇa I. 3. 10; III. 24. 17; VI. 15. 14.
2) Bhāgavata-purāṇa IX. 4. 57.
3) Bhāgavata-purāṇa X. 74. 9.
...
1e) A son of Brahmā.* * Vāyu-purāṇa 101. 338.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Sanskrit dictionary [«previous (A) next»] — Asuri in Sanskrit glossary
Āsuri (आसुरि).—A pupil of Kapila. मुनिरासुरयेऽनुकम्पया प्रददौ (munirāsuraye'nukampayā pradadau) Sāṃkhyakārikā 7.
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
8) Āsuri (आसुरि):—[from āsura] m. [f(ī). , [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]], ([from] asura), Name of a teacher, [Śatapatha-brāhmaṇa; Bṛhad-āraṇyaka-upaniṣad etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ Google 검색: sanskrit pronunciation of आसुरि 2025년 8월 17일에 확인.
The Sanskrit word आसुरि (āsuri) is pronounced [aːˈsʊri] in the International Phonetic Alphabet (IPA). In simpler terms, it's pronounced "ah-soo-ri," with the "a" as in "father," the "su" as in "sue," and the "ri" as in "ree".
Here's a breakdown:
- आ (ā): This is a long "a" sound, like the "a" in "father".
- सु (su): This is pronounced like the English word "sue".
- रि (ri): This is pronounced like the English word "ree" or the "ri" in "river".
- ↑ 가 나 다
길희성(2014), 《인도 철학사》2판 8쇄, 민음사. pp. 93-94.
상키야철학 연구의 또 하나의 중요한 자료는 요가학파의 문헌들이다. 요가는 상키야철학의 세계관과 형이상학을 거의 그대로 받아들이고 있는 동시에 實踐 · 修行의 면을 더욱 강조하고 있는 학파로서, 『요가經 Yoga-sūtra』이라는 근본경전을 갖고 있다. - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/瑜伽經 2025년 8월 27일에 확인.
瑜伽經(Yoga sutra),約在公元前2-4世紀由印度哲人波顛闍利編纂,將古老的印度瑜伽傳統加以整理,形成四品195頌的著作。其思想涉及了佛教、耆那教、數論派和《奧義書》,並批判佛教唯識思想中的自證分[1]。
《瑜伽經》是中世紀時期,翻譯語言最多的古印度文本,囊括了40種印度語言和兩種非印度語:古爪哇語和阿拉伯語。本書從12世紀起,隱沒了將近700年的時光,直到19世紀晚期,才由英國的東方學學者重新發現,並在斯瓦米·維韋卡南達等人的努力下重新傳承。本書受到了許多練習瑜伽者的重視,為古印度六派哲學瑜伽派的重要經典[2][1]。
[1] 莊國彬. 《瑜伽經》與佛教思想的比較 (PDF). 圓光佛學學報. 2015 [2016-07-04]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-01-17). [2] White, David Gordon. The Yoga Sutra of Patanjali: A Biography. Princeton University Press. 2014. - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/瑜伽經 2025년 8월 27일에 확인.
瑜伽经(Yoga sutra),约在公元前2-4世纪由印度哲人波颠阇利编纂,将古老的印度瑜伽传统加以整理,形成四品195颂的著作。其思想涉及了佛教、耆那教、数论派和《奥义书》,并批判佛教唯识思想中的自证分[1]。
《瑜伽经》是中世纪时期,翻译语言最多的古印度文本,囊括了40种印度语言和两种非印度语:古爪哇语和阿拉伯语。本书从12世纪起,隐没了将近700年的时光,直到19世纪晚期,才由英国的东方学学者重新发现,并在斯瓦米·维韦卡南达等人的努力下重新传承。本书受到了许多练习瑜伽者的重视,为古印度六派哲学瑜伽派的重要经典[2][1]。
[1] 庄国彬. 《瑜伽經》與佛教思想的比較 (PDF). 圆光佛学学报. 2015 [2016-07-04]. (原始内容存档 (PDF)于2021-01-17). [2] White, David Gordon. The Yoga Sutra of Patanjali: A Biography. Princeton University Press. 2014. - ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Patanjali 2025년 8월 27일에 확인.
Patanjali (Sanskrit: पतञ्जलि, IAST: Patañjali, Sanskrit pronunciation: [pɐtɐɲdʑɐli]; also called Gonardiya or Gonikaputra)[a] was the name of one or more author(s), mystic(s) and philosopher(s) in ancient India. His name is recorded as an author and compiler of a number of Sanskrit works.[3] The greatest of these are the Yoga Sutras, a classical yoga text. Estimates based on analysis of this work suggests that its author(s) may have lived between the 2nd century BCE and the 5th century CE.[3]
[a] These names of Sanskrit authors are generally identified with Patanjali. Gonardiya denotes someone from Gonarda, which has been identified by some with the Gonda in Uttar Pradesh. Gonikaputra means the son of a woman named Gonika.[1][2]
[1] Monier Williams (1899). A Sanskrit–English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
[2] Mahamahopadhyaya Kashinath Vasudev Abhyankar (1961). A Dictionary of Sanskrit Grammar. Maharaja Sayajirao University of Baroda.
- ↑ 가 나 https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=zh-TW&text=瑜伽经注&op=translate 구글 번역 2025년 9월 11일에 확인.
Chinese (Simplified): 瑜伽经注 Yújiā jīng zhù
Chinese (Traditional): 瑜珈經注 Yújiā jīng zhù
English: Yoga Sutra Commentary
Korean: 요가수트라 주석 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=瑜伽经注&range=all 네이버 한자사전. 2025년 9월 11일에 확인.
瑜 아름다운 옥 유
부수 𤣩(구슬옥변) 총 획수 13획
1. 아름다운 옥(玉) 2. 옥빛(玉-), 옥(玉)의 광채(光彩) 3. 아름다운 모양
伽 절 가
부수 亻(사람인변) 총 획수 7획
1. 절, 사찰(寺刹) 2. 가지(≒茄) 3. 가야(伽倻ㆍ伽耶ㆍ加耶)
经 날 경
부수 纟(실사변2) 총 획수 8획
1. 날, 날실(피륙이나 그물을 짤 때, 세로 방향으로 놓인 실) 2. 노끈, 새끼 3. 글(생각이나 일 따위의 내용을 글자로 나타낸 기록)
經(경)의 간체자(簡體字). 經(동자)
注 부을 주/주 달 주/병 주
부수 氵(삼수변) 총 획수 8획
1. 붓다(액체나 가루 따위를 다른 곳에 담다) 2. (물을)대다 3. (뜻을)두다
澍(동자), 疰(동자), 註(동자) - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/search?query=瑜伽经注 네이버 중국어사전. 2025년 9월 11일에 확인.
중국어 문장 분석 결과 총 2개 단어
瑜伽 经注
yújiā jīngzhù - ↑ 가 나 다 https://translate.google.com/?sl=zh-TW&tl=zh-CN&text=瑜伽釋論&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Traditional): 瑜伽釋論 Yújiā shì lùn
Chinese (Simplified): 瑜伽释论 Yújiā shì lùn
English: Yoga Commentary
Korean: 요가 해설 - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=瑜伽釋論&range=all 2025년 9월 10일에 확인.
瑜 아름다운 옥 유
부수 𤣩(구슬옥변) 총 획수 13획
1. 아름다운 옥(玉) 2. 옥빛(玉-), 옥(玉)의 광채(光彩) 3. 아름다운 모양
伽 절 가
부수 亻(사람인변) 총 획수 7획
1. 절, 사찰(寺刹) 2. 가지(≒茄) 3. 가야(伽倻ㆍ伽耶ㆍ加耶)
釋 풀 석, 기뻐할 역
부수 釆(분별할변ㆍ캘채변) 총 획수 20획
1. (풀 석) 2. 풀다 3. 설명하다(說明--)
論 논할 론(논), 조리 륜(윤)
부수 言(말씀언) 총 획수 15획
1. (논할 론(논)) 2. 논하다(論--), 논의하다(論議--) 3. 서술하다(敍述--) - ↑ 가 나 다 라 https://www.wisdomlib.org/definition/yogasutrabhashya 2025년 9월 9일에 확인.
Sanskrit dictionary
Yogasutrabhashya in Sanskrit glossary
Yogasūtrabhāṣya (योगसूत्रभाष्य):—[=yoga-sūtra-bhāṣya] [from yoga-sūtra > yoga] n. Name of [work] relating to the Yoga-sūtra
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ 가 나 https://sanskritdictionary.com/yogasūtrabhāṣya/187162/1 2025년 9월 10일에 확인.
yogasūtrabhāṣya योगसूत्रभाष्य
Definition: n. Name of work relating to the yoga-sūtra-
Dictionary: Monier-Williams - ↑ 가 나 https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0857.jpg 2025년 9월 9일에 확인.
- ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/definition/yogabhashya 2025년 9월 9일에 확인.
Yogabhāṣya (योगभाष्य):—[=yoga-bhāṣya] [from yoga] n. Name of [work]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary - ↑ 가 나 https://sanskritdictionary.com/yogabhāṣya/187031/1 2025년 9월 10일에 확인.
yogabhāṣya योगभाष्य
Definition: n. Name of work
Dictionary: Monier-Williams - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Yoga_Sutras_of_Patanjali 2025년 9월 9일에 확인.
The Yoga Sutras of Patañjali (IAST: Patañjali yoga-sūtra) is a compilation "from a variety of sources"[1] of Sanskrit sutras (aphorisms) on the practice of yoga – 195 sutras (according to Vyāsa and Krishnamacharya) and 196 sutras (according to others, including BKS Iyengar). The Yoga Sutras were compiled in India in the early centuries CE by the sage Patanjali, who collected and organized knowledge about yoga from Samkhya, Buddhism, and older Yoga traditions,[2][3][4][5] and possibly another compiler who may have added the fourth chapter.[a] He may also be the author of the Yogabhashya, a commentary on the Yoga Sutras, traditionally attributed to the legendary Vedic sage Vyasa,[6] but possibly forming a joint work of Patanjali called the Pātañjalayogaśāstra.[5]
[1] Larson, Gerald M. (2008). The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 12. Yoga: India's Philosophy of Meditation. Motilall Banarsidass, p. 32.
[2] Larson, Gerald M. (2008). The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 12. Yoga: India's Philosophy of Meditation. Motilall Banarsidass, p. 44-45.
[3] Feuerstein, Georg (1978), Handboek voor Yoga (Dutch translation; English title "Textbook of Yoga", Ankh-Hermes, p. 108.
[4] Tola, Fernando; Dragonetti, Carmen; Prithipaul, K. Dad (1987), The Yogasūtras of Patañjali on concentration of mind, Motilal Banarsidass, p. x.
[5] Wujastyk, Dominik (2011), The Path to Liberation through Yogic Mindfulness in Early Ayurveda. In: David Gordon White (ed.), "Yoga in practice", Princeton University Press, p. 33.
[6] Bryant, Edwin F. (2009), The Yoga Sūtras of Patañjali: A New Edition, Translation and Commentary, New York: North Point Press, ISBN 978-0865477360, p. Introduction.
[a] Larson, Gerald James (1998), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, London: Motilal Banarasidass, ISBN 81-208-0503-8, p. 38: "The fourth book of the Yoga Sutra, however, is a later addition and cannot be attributed to Patanjali." - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Yoga_Sutras_of_Patanjali 2025년 9월 9일에 확인.
Text - Pātañjalayogaśāstra
Scholars hold that the Yoga sutras and the Yogabhasya, a commentary on the sutras, were written by one person, and form an integral work.[23][24][31] According to Philipp A. Maas, based on a study of the original manuscripts, Patañjali's composition was entitled Pātañjalayogaśāstra ("The Treatise on Yoga according to Patañjali") and consisted of both Sūtras and Bhāṣya.[23] According to Maas and Wujastyk, Patanjali compiled yoga from older traditions in Pātañjalayogaśāstra, and added his own explanatory passages to create the unified work that, since 1100 CE, has been considered the work of two people.[5] The practice of writing a set of aphorisms with the author's own explanation was well known at the time of Patañjali, as for example in Vasubandhu's Abhidharmakośabhāṣya (that, incidentally, Patañjali quotes). These research findings change the historical understanding of the yoga tradition, since they allow us to take the Bhāṣya as Patañjali's very own explanation of the meaning of his somewhat cryptic sūtras.[23][d] This commentary is indispensable for the understanding of the aphoristic and terse Yoga sutras, and the study of the sutras has always referred to the Yogabhashya.[6]
While the Yogabhashya was probably written by Patanjali,[32] it has traditionally also attributed to the legendary Vedic sage Vyasa who is said to have composed the Mahabharata.[e] The bhasya has also been attributed by some to Vindhyavasin (late 4th century CE), who reinterpreted the samkhya-philosophy due to his knowledge of Buddhist philosophy;[33] his reinterpretation is closely related to the Yogabhasya, which builts on this reinterpretation.[34]
[5] Wujastyk, Dominik (2011), The Path to Liberation through Yogic Mindfulness in Early Ayurveda. In: David Gordon White (ed.), "Yoga in practice", Princeton University Press, p. 33.
[6] Bryant, Edwin F. (2009), The Yoga Sūtras of Patañjali: A New Edition, Translation and Commentary, New York: North Point Press, ISBN 978-0865477360, p. Introduction.
[23] Maas, Philipp A. (2006), Samādhipāda. Das erste Kapitel des Pātañjalayogaśāstra zum ersten Mal kritisch ediert. (Samādhipāda. The First Chapter of the Pātañjalayogaśās-tra for the First Time Critically Edited)., Aachen: Shaker
[24] Maas, Philipp A. (2013). "A Concise Historiography of Classical Yoga Philosophy". In Franco, Eli (ed.). Periodization and Historiography of Indian Philosophy. Wien: "Sammlung de Nobili, Arbeitsgemeinschaft für Indologie und Religionsforschung", Institut für Südasien-, Tibet- und Buddhismuskunde der Universität. ISBN 978-3-900271-43-5. OCLC 859540980. [twelve lectures held at the fourteenth World Sanskrit Conference (Kyoto, September 1–5, 2009)]
[31] Wujastyk, Dominik (2011), The Path to Liberation through Yogic Mindfulness in Early Ayurveda. In: David Gordon White (ed.), "Yoga in practice", Princeton University Press, p. 32-33.
[32] Larson, Gerald M. (2008). The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 12. Yoga: India's Philosophy of Meditation. Motilall Banarsidass, p. 40.
[33] Larson, Gerald M. (2008). The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 12. Yoga: India's Philosophy of Meditation. Motilall Banarsidass, p. 39-41.
[33] Larson, Gerald M. (2008). The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 12. Yoga: India's Philosophy of Meditation. Motilall Banarsidass, p. 40-41.
[d] See James Woods, The yoga-system of Patañjali; or, The ancient Hindu doctrine of concentration of mind, embracing the mnemonic rules, called Yoga-sutras, of Patañjali, and the comment, called Yoga-bhashya (1914), archive.org for a complete translation
[e] Some scholars see Vyasa as a later 4th or 5th century CE commentator (as opposed to the ancient mythic figure).[6] - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?range=letter&query=瑜伽精髓集要&autoConvert= 네이버 한자사전. 2025년 9월 14일에 확인.
瑜 아름다운 옥 유
부수 𤣩(구슬옥변) 총 획수 13획
1. 아름다운 옥(玉) 2. 옥빛(玉-), 옥(玉)의 광채(光彩) 3. 아름다운 모양
伽 절 가
부수 亻(사람인변) 총 획수 7획
1. 절, 사찰(寺刹) 2. 가지(≒茄) 3. 가야(伽倻ㆍ伽耶ㆍ加耶)
精 정할 정
부수 米(쌀미) 총 획수 14획
1. 정하다(精--: 정성을 들여서 거칠지 아니하고 매우 곱다) 2. 깨끗하다 3. 정성스럽다(精誠---)
精(정)과 동자(同字). 精(동자)
精 정할 정, 맑을 청
부수 米(쌀미) 총 획수 14획
1. (정할 정) 2. 정하다(精--: 정성을 들여서 거칠지 아니하고 매우 곱다) 3. 깨끗하다
䊒(동자), 精(동자)
髓 골수 수
부수 骨(뼈골) 총 획수 23획
1. 골수(骨髓: 물질의 중심에 있어 굳기름처럼 응고된 것) 2. 뼛골(뼈의 골수) 3. 정수(精髓: 사물의 중심이 되는 골자 또는 요점)
髄(일본자), 𩪏(고자), 髄(약자), 𦝦(동자), 膸(동자), 𦢪(동자), 𩩜(동자), 䯝(동자), 𩪄(동자), 𩪦(동자), 𩪷(동자)
集 모을 집
부수 隹(새추) 총 획수 12획
1. 모으다, 회동하다(會同--: 일정한 목적으로 여러 사람이 한데 모이다) 2. 모이다, 모아 합치다(合--) 3. 편안(便安)히 하다
𠍱(동자), 雦(동자), 雧(동자)
要 요긴할 요/허리 요
부수 襾(덮을아) 총 획수 9획
1. 요긴하다(要緊--), 중요하다(重要--) 2. 요약하다(要約--) 3. 모으다, 합치다(合--)
𦥺(본자), 𠾅(고자), 𡢗(고자), 𦥼(고자), 𡕯(동자), 𡕹(동자), 腰(동자) - ↑ 가 나 https://translate.google.com/?sl=zh-CN&tl=zh-TW&text=瑜伽精髓集要&op=translate 구글 번역 2025년 9월 14일에 확인.
Chinese (Simplified): 瑜伽精髓集要 Yújiā jīngsuǐ jí yào
Chinese (Traditional): 瑜伽精髓集要 Yújiā jīngsuǐ jí yào
English: Essentials of Yoga
Korean: 요가의 필수 요소 - ↑ 가 나 다 라 마 바 사 https://www.wisdomlib.org/definition/yogasarasamgraha 2025년 9월 14일에 확인.
Yogasarasamgraha, Yogasārasaṃgraha, Yogasārasaṅgraha, Yogasara-samgraha, Yogasara-sangraha, Yogasarasangraha: 5 definitions
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Yogasarasamgraha in Ayurveda glossary
Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)
Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह) or Yogasārasaṅgraha is a Keralite work on Āyurveda by one Vāsudeva. It is an unpublished but complete work in the form of manuscript. As the name indicates it is a compendium of the entire recipe in the route of administration. Hence it may come under the purview of pharmacy (bhaiṣajyakalpanā-vijñāna), which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa-vijñāna). The work comprises eight chapters, division of which is based on the pharmaceutical forms of drugs.
The eight chapters are- kaṣāyakhaṇḍa,
- khalakhaṇḍa,
- tailakhaṇḍa,
- lepakhaṇḍa,
- ghṛtakhaṇḍa,
- cūrṇakhaṇḍa,
- gulikākhaṇḍa,
- lehakhaṇḍa.
In total Yogasārasaṃgraha possesses about 880 recipes.
Kasṣāyakhaṇḍa, the chapter on decoction, is the first chapter of Yogasārasaṃgraha. This chapter starts with an invocation verse which praises Lord Gaṇapati, the trouble shooter, and who desires fresh stalks of sugarcane the most. In the second verse the author mentions the name of the work as ‘Yogasārasaṃgraha’, i.e, compendium of the entire recipe in the route of administration and his name Vāsudeva, who desires the course of treatment. According to the author, physicians are specialized in administering special forms of drugs like kaṣāya (decoction), khala, taila (medicated oil), ghṛta (medicated ghee), cūrṇa (powder), vasti (clyster) and so on. Some others are famous for treating with Siddha medicine, gems, mystic spells, rejuvenators etc. Thus by implicitly indicating why division of the chapters has been done in such a manner, the author directly enters into the description of the combinations.
Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Yoga (school of philosophy)
Yogasarasamgraha in Yoga glossary
Yogasārasaṅgraha (योगसारसङ्ग्रह) [yoga-sāra-saṅgraha] is the name of a work dealing with the Yoga system of Philosophy. It deals with—A manual of Yoga practice. By Vijñāna Bhikṣu. Cf. North Western Provinces Catalogue. I., Cf. Hall’s Contributions, Cf. Kielhorn’s Central Provinces Catalogue.
Source: archive.org: Yoga Aphorisms of Patanjali with Bhoja Vritti
Yogasārasaṅgraha (योगसारसङ्ग्रह) represents an 18th-century text dealing with Yoga.—The Yogasārasaṅgraha undoubtedly postdates the Haṭhapradīpikā and the Śivayogapradīpikā. The latter was probably composed in the late fifteenth century. However, the Yogasārasaṅgraha may post-date the Haṭharatnāvalī (seventeenth century), as it shares a verse on bhujaṅgīkaraṇa, a technique that is only taught in the Haṭharatnāvalī (2.31), as far as I am aware (cf. Yogasārasaṅgraha p. 28, lines 4–5).
Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (yoga)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Yogasarasamgraha in Sanskrit glossary
1) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—yoga. Rādh. 17. Oppert. 2973.
—by Kṛṣṇa Śukla. NW. 436.
2) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—a brief exposition of the Yoga system, by Vijñānabhikṣu. Oxf. 232^a. Hall. p. 12. K. 138. Ben. 67. NW. 422.
3) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—med. by Tulasīdāsa. Peters. 3, 399.
4) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—based on Bhavadeva's Yogasaṃgraha, by Harisevaka Miśra. L. 864.
Yogasārasaṃgraha has the following synonyms: Yogasārasamuccaya.
5) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—yoga. Gov. Or. Libr. Madras 73.
6) Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—med. by Bhoja. Ulwar 1673.
—Yogasūtrabhāṣya, by Bhoja. Ulwar 753.
Yogasārasaṃgraha has the following synonyms: Rājamārtaṇḍa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Yogasārasaṃgraha (योगसारसंग्रह):—[=yoga-sāra-saṃgraha] [from yoga-sāra > yoga] m. Name of [work]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
- ↑ 가 나 다 https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=瑜伽释补&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Simplified) - Detected: 瑜伽释补 Yújiā shì bǔ 위쟈 시뿌
Chinese (Traditional): 瑜珈釋補 Yújiā shì bǔ 위쟈 시뿌
English: Yoga Remedies 요가 레머디스
Korean: 요가 레메디 - ↑ 가 나 다 라 https://www.wisdomlib.org/definition/yogavarttika 2025년 9월 10일에 확인.
Sanskrit dictionary
Yogavarttika in Sanskrit glossary
Yogavarttikā (योगवर्त्तिका).—f.
(-kā) A magical lamp, a magical lantern.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Yogavārttika (योगवार्त्तिक) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—by Vijñānabhikṣu. See Yogasūtra.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Yogavārttika (योगवार्त्तिक):—[=yoga-vārttika] [from yoga] n. Name of [work]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Yogavarttikā (योगवर्त्तिका):—f. ein magisches Licht, Zauberlaterne [Daśakumāracarita 71, 3.]
--- OR ---
Yogavārttika (योगवार्त्तिक):—n. Titel eines Commentars, = pātañjalabhāṣyavārttika [HALL 10.] [Oxforder Handschriften 232,a, No. 562.] [Colebrooke] [?I,231. 235. 335.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch - ↑ 가 나 https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0857.jpg
https://sanskritdictionary.com/yogavārttika/187089/1
2025년 9월 10일에 확인.
yogavārttika योगवार्त्तिक
Definition: n. Name of work
Dictionary: Monier-Williams - ↑ 가 나 https://www.kym.org/yoga-vaisharadi/ 2025년 9월 10일에 확인.
COMMENTARIES OF YOGASŪTRAS
14 Sanskrit commentaries to the Yogasūtras have been digitized as part of this project. They can be classified into two types.
- Vyāsa’s commentary and it sub-commentaries – Phase One
- Sanskrit commentaries that are independent of Vyāsa’s commentary – Phase Two.
- Tattvavaiśāradī of Vācaspati Miśra (9th or 10th century)
- Vivaraṇa of Śaṅkara (13th Century – not settled with finality)
- Vārttika of Vijñānabhikṣu (15th Century)
- Bhāsvatī of Hariharānanda Āraṇya (19th century)
Along with these classical commentaries, the first chapter of Yogavallī, a Sanskrit commentary to the Yogasūtras by yogācārya Śrī T Krishnamacharya (20th Century) is provided.
The views of Sri TKV Desikachar, son and student of Sri T Krishnamacharya on Yogasūtras in English – titled Reflections to Yogasūtras is also presented.
Also, Complete Tamil translation of Sage Vyāsa’s commentary of Yogasūtras by Dr.M.Jayaraman has also been included as part of this phase.
Thus currently the first phase of Yoga-vaiśāradī has Six Sanskrit commentaries of Yogasūtras (and one English commentary and one Tamil Translation).
PHASE TWO
This phase has added Eight independent classical Sanskrit Commentaries to Yogasūtras. They have been presented chronologically below:
- Rājamārtāṇḍa by Bhojadeva (1000 CE)
- Maṇiprabhā by Rāmānanda yati (1550-1600 CE)
- Pradīpikā by Bhāvagaṇeśa (1600 – 1700 CE)
- Yogasiddhāntacandrikā by Nārāyaṇatīrtha (1700-1750 CE)
- Sutrārthabodhinī by Nārāyaṇatīrtha(1700-1750 CE)
- Vṛtti by Nāgojibhaṭṭa (1700 – 1750 CE)
- Yogasudhākara by sadaśivendra sarasvatī (1700-1800 CE)
- Yogacandrikā anantadevapaṇḍita (1800 – 1900 CE)
Along with the above commentary texts, to facilitate cross-referencing of Yogic concepts few other important Yoga/ Sāṅkhya texts form part of the repository which are also searchable. They include:- Haṭhayogapradīpikā of svātmārāma (15th Century)
- with Jyotsnā commentary by Brahmānanda (19th Century)
- Bhagavadgītā only mūlaślokas
NOTE
Sanskrit commentaries are very detailed. Care has been taken to keep the content error-free. But some inadvertent typographical errors might have crept in. We seek the support of users/readers to point out those mistakes so that we can perfect this in due course. You may write to yoga-vaisaradi@kym.org. The web-repository Yoga Vaishararadi can be accessed at www.kymyogavaisharadi.org. - ↑ 가 나 https://en.wikipedia.org/wiki/Yoga_Sutras_of_Patanjali#Medieval_commentaries 2025년 9월 10일에 확인
Medieval commentaries
Medieval commentaries on the Yoga sutras include:- Vyasa (AD 4th or 5th Century), as mentioned above, has been attributed authorship of the commentary Yogabhāṣya, the first medieval commentary on the Yoga Sutras, and the one upon which all subsequent medieval commentaries were based. However, some scholars have argued that this commentary was written by Patanjali himself.[141]
- Adi Shankara (AD 8th Century) is said to have authored the commentary Vivaraṇa, although the authorship of this commentary is debated.[142]
- Vācaspati Miśra (AD 900–980) who composed the commentary Tattvavaiśāradī, described as the "most significant early subcommentary".[143]
- Bhoja Raja's Raja-Martanda, 11th century.
- Vijnanabhiksu's 16th century Yogabhashyavarttika or simply Yogavarttika ("Explanation of the Commentary on the Yoga Sutras" of Vyasa). The writer was a Vaishnava philosopher and exegete who tried to harmonize Samkhya and Vedanta and held the Bhedabheda view.[6]
- Ramananda Sarasvati's Yogamani-Prabha (16th century).
[141] Bryant, Edwin F. (2009), The Yoga Sūtras of Patañjali: A New Edition, Translation and Commentary, New York: North Point Press, ISBN 978-0865477360, p. 40.
[142] Bryant, Edwin F. (2009), The Yoga Sūtras of Patañjali: A New Edition, Translation and Commentary, New York: North Point Press, ISBN 978-0865477360, p. 41.
[143] Jacobsen, Knut A. (2019). "Classical Yoga Philosophy and the Legacy of Sāṃkhya: With Sanskrit Text and English Translation of Pātañjala Yogasūtra-s, Vyāsa Bhāṣya and Tattvavaiśāradī of Vācaspatimiśra, by Gerald James Larson". Religions of South Asia. 12 (3): 410–412. doi:10.1558/rosa.39892. ISSN 1751-2689. - ↑ 가 나 다 라 https://en.wikipedia.org/wiki/Īśvarakṛṣṇa 2025년 8월 20일에 확인.
Īśvarakṛṣṇa (Sanskrit: ईश्वर कृष्णः, Īśvara Kṛṣṇa, Chinese: 自在黑; pinyin: Zìzàihēi) (fl. c. 350 CE)[1] was an Indian philosopher and sage. He was the author of Samkhyakarika (“Verses on Samkhya”), an account of the universe and its components (tattvas) according to the Samkhya school, one of the six schools of Hindu philosophy.[2] Samkhyakarika is the earliest surviving authoritative text on classical Samkhya philosophy.[3]
[1] "Sankhya | Internet Encyclopedia of Philosophy". Retrieved 2022-02-21.
[2] Davies, John (2013-10-08). Hindu Philosophy: The Sankhya Karika of Iswara Krishna. Routledge. ISBN 978-1-136-38973-3.
[3] King, Richard (1999), Indian Philosophy: An Introduction to Hindu and Buddhist Thought, Edinburgh University Press, p. 63. ISBN 978-0-7486-0954-3. - ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/definition/ishvarakrishna 2025년 8월 21일에 확인.
Sanskrit dictionary
[«previous (I) next»] — Ishvarakrishna in Sanskrit glossary
Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण).—Name of the author of Sāṅkhya Kārikā.
Derivable forms: īśvarakṛṣṇaḥ (ईश्वरकृष्णः).
Īśvarakṛṣṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms īśvara and kṛṣṇa (कृष्ण).
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—poet. [Subhāshitāvali by Vallabhadeva]
2) Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण):—Sāṃkhyakārikā.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण):—[=īśvara-kṛṣṇa] [from īśvara > īś] m. Name of the author of the Sāṃkhya-kārikā.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण):—(ī + kṛ) m. Nomen proprium des Verfassers der [SĀṂKHYAKĀRIKĀ] [SĀṂKHYAK. 71.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Īśvarakṛṣṇa (ईश्वरकृष्ण):—m. Nomen proprium eines Autors.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung - ↑ https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0171.jpg 2025년 8월 21일에 확인.
Īśvará-kṛishṇa m., N. of the author of the Sāṃkhya-kārikā. - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=CAR5arzzKQ4 Ishwara Pronunciation Sanskrit ईश्वर īśvara. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=6PBp_kgUII4 Krishna Pronunciation Sanskrit कृष्ण kṛṣṇa. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ 가 나 https://www.howtopronounce.com/isvara Learn how to pronounce isvara. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ 가 나 https://www.howtopronounce.com/krishna Learn how to pronounce krishna. 2025년 8월 21일에 확인.
- ↑ 가 나 다 라 https://www.wisdomlib.org/definition/tattvakaumudi 2025년 8월 27일에 확인.
Sanskrit dictionary
Tattvakaumudi in Sanskrit glossary
1) Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—by Vācaspatimiśra. See Sāṃkhyatattvakaumudī.
2) Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—Vāsavadattāṭīkā by Rāmadeva. L. 2434.
3) Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—Śiśupālavadhaṭīkā by Bhavadatta. L. 2405.
4) Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—[tantric] Mentioned in Āgamatattvavilāsa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—[=tat-tva-kaumudī] [from tat-tva > tat] f. ‘Tattva-moonlight’, Name of a [commentator or commentary] on [Sāṃkhyakārikā; Sarvadarśana-saṃgraha xiv, 20]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—(ta + kau) f. Mondschein der Wahrheit, oder vollst. sāṃkhyatattva Titel eines Commentars zu der Sāṃkhyakārikā [Colebrooke I, 233.] [WILSON,] [SĀṂKHYAK. S. VII.] [Weber’s Verzeichniss No. 637. fg.]
--- OR ---
Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—[SARVADARŚANAS. 148, 19.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Tattvakaumudī (तत्त्वकौमुदी):—f. , tattvakaustubha n. ([Private libraries (Gustav) 1]), tattvagurukāntīya n. ([ebend.]) , tattvacandra m. , candrikā f. , tattvacintāmaṇi m. , maṇiprakāśa m. , maṇiprabhā f. und maṇivyākhyā f. Titel von Werken , insbes. Commentaren.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung - ↑ https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0433.jpg 2025년 8월 27일에 확인.
- ↑ 가 나 https://translate.google.com/?sl=zh-TW&tl=zh-CN&text=眞理通曉&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Traditional): 眞理通曉 Zhēnlǐ tōngxiǎo 쩐리 통시오 Did you mean: 真理通曉
Chinese (Simplified): 眞理通晓 Zhēnlǐ tōngxiǎo 쩐리 통시오
English: True Understanding
Korean: 진정한 이해 - ↑ 가 나 다 https://translate.google.com/?sl=zh-TW&tl=zh-CN&text=真理通曉&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Traditional): 真理通曉 Zhēnlǐ tōngxiǎo 쩐리 통시오
Chinese (Simplified): 真理通晓 Zhēnlǐ tōngxiǎo 쩐리 통시오
English: Truth Knowing
Korean: 진실을 아는 것 - ↑ 가 나 https://translate.google.com/?sl=auto&tl=zh-CN&text=真實探奧&op=translate 2025년 9월 10일에 확인.
Chinese (Traditional): 真實探奧 Zhēnshí tàn ào 쩐씨 탕오
Chinese (Simplified): 真实探奥 Zhēnshí tàn ào 쩐씨 탕오
English: Real Exploration
Korean: 실제 탐험 - ↑ https://www.google.com/search?q=sanskrit+pronunciation+of+तत्त्ववैशारदी 2025년 9월 10일에 확인.
Wisdom Library
https://www.wisdomlib.org › Hinduism › Books
Yoga-sutras (with Vyasa and Vachaspati Mishra)
Nov 28, 2023 — ... तत्त्ववैशारदी), Vācaspatimishra Tattvavaisharadi. Source 1: exoticindiaart.com. Source 2: archive.org. Contents of this online ... - ↑ 가 나 다 https://www.wisdomlib.org/hinduism/book/yoga-sutras-with-commentaries 2025년 9월 10일에 확인.
Yoga-sutras (with Vyasa and Vachaspati Mishra)
by Rama Prasada | 1924 | 154,800 words | ISBN-10: 9381406863 | ISBN-13: 9789381406861
Hinduism, Hindu Philosophy, Yoga
Summary: The English translation of the Yoga Sutras of Patanjali (500 BCE), including Vyasa’s commentary called the Sankhya Pravachana (7th century) or Yogabhashya; and the gloss by Vachaspati Mishra (9th century) called the Tattvavaisaradi. The Yogasutra is a collection of aphorisms dealing with Samadhi (meditative absorption), Sadhana (Yoga practice), Vibhuti (powers or Siddhis), Kaivaly (isolation) and Moksha (liberation).
Alternative titles: Patañjali Yogasūtra (पतञ्जलि योगसूत्र), Pātañjalayogaśāstra (पातञ्जलयोगशास्त्र), Pātañjala-yogaśāstra, Vyāsa Sāṅkhyapravacana (साङ्ख्यप्रवचन), Sāṅkhya-pravacana, Sāṃkhyapravacana (सांख्यप्रवचन), Sāṃkhya-pravacana, Sankhya-pravacana, Samkhya-pravacana, Yogabhāṣya (योगभाष्य), Yogabhasya, Vācaspatimiśra Tattvavaiśāradī (वाचस्पतिमिश्र तत्त्ववैशारदी), Vācaspatimishra Tattvavaisharadi. - ↑ https://www.hindupedia.com/en/Tattvavaiśāradī 2025년 9월 10일에 확인.
Tattvavaiśāradī
By Swami Harshananda
The Yogasutras of Patañjali (200 B. C.) is the basic work of Yoga philosophy. This philosophy is one of the six systems of philosophy. This has a commentary called Vyāsabhāsya by one Vyāsa (A. D. 600). On this Vācaspati (A. D. 850) has written a learned gloss known as Tattvavaiśāradī. This is considered a standard elucidation of not only the Vyāsabhāsya but even of Yoga philosophy also.
References
The Concise Encyclopedia of Hinduism, Swami Harshananda, Ram Krishna Math, Bangalore - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=dbjfcpe3rfw Tattwa Pronunciation Tattva Sanskrit तत्त्व tattva. 2025년 9월 10일에 확인.
- ↑ https://www.google.com/search?q=sanskrit+pronunciation+of+vaiśārada 2025년 9월 10일에 확인.
AI Overview
The pronunciation of vaiśārada is approximately vy-SHAA-ruh-duh, with the emphasis on the second syllable "śā" (pronounced like "shaa") and the vowels short, with the "ai" like the "i" in "sit", and the final "a"s like the "u" in "but".
Here's a breakdown:- vai: (वੈ): Like the "vai" in "vai"ce or the "wi" in "wit", but longer.
- śā: (शा): Pronounced "shaa", like in "shah", with a long "a" sound.
- ra: (र): A short "u" sound, as in "but" or "cup".
- da: (द): Also a short "u" sound.
- ↑ 가 나
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/奥义书 2025년 8월 12일에 확인.
7. 石氏奧義書(或譯伽陀奧義書,屬於黑夜柔吠陀) - ↑ 가 나
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/奥义书 2025년 8월 12일에 확인.
7. 石氏奥义书(或译伽陀奥义书,属于黑夜柔吠陀) - ↑ 가 나
https://en.wikipedia.org/wiki/Katha_Upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
The Katha Upanishad (Sanskrit: कठोपनिषद्, IAST: Kaṭhopaniṣad), is an ancient Hindu text and one of the mukhya (primary) Upanishads, embedded in the last eight short sections of the Kaṭha school of the Krishna Yajurveda. It is also known as Kāṭhaka Upanishad, and is listed as number 3 in the Muktika canon of 108 Upanishads. - ↑ https://forvo.com/word/katha_upanishad/ katha upanishad pronunciation in Sanskrit - Pronunciation by tesuji (Male from United States). 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/katha-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://www.howtopronounce.com/katha-upanishad 2025년 8월 12일에 확인.
- ↑ https://kabc.dongguk.edu/m/content/view?dataId=ABC_IT_K1032_T_001 금칠십론(金七十論) 상권, 진제(眞諦) 한역, 번역자 미상. 2025년 8월 16일에 확인.
옛날 가비라(迦毘羅, Kapila)라고 이름하는 어떤 한 선인(仙人)이 있었는데, 허공으로부터 태어났다. 그는 태어나면서부터 자연적으로 네 가지 공덕을 갖추고 있었는데, 첫째는 법(法)이며, 둘째는 지혜[慧]이며, 셋째는 이욕(離欲)이며, 넷째는 자재(自在)로서2), 이 네 가지를 하나로 모아 몸을 삼았다. 그는 이 세간이 무지의 어둠[盲間]에 빠져 있는 것을 보고 크나큰 자비심을 일으켰다.
2) 이것은 이해ㆍ판단작용[決智, adhyavasāya]의 원리인 대(大, mahat)가 갖는 삿트바(sattva)적인 성질의 공덕으로서, 자세한 내용은 제23송 참조. - ↑ https://tripitaka.cbeta.org/T54n2137_001?format=line 金七十論卷上. 2025년 8월 16일에 확인.
T54n2137_p1245a08║昔有仙人名迦毘羅。從空而生
T54n2137_p1245a09║自然四德。一法二慧三離欲四自在總四為
T54n2137_p1245a10║身。見此世間沈沒盲闇起大悲心。 - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/迦毘羅仙 2025년 8월 14일에 확인.
迦毘羅(天城體:कपिल ऋषि,IAST:kapila、迦毘羅仙)是吠陀的仙人之一,印度的古典哲學數論派的開祖。生沒年不詳,一說是西元前300年前後的人物,另一說是前6世紀或前7世紀的人物。 - ↑ 가 나 https://zh.wikipedia.org/zh-cn/迦毘羅仙 2025년 8월 14일에 확인.
迦毘罗(天城体:कपिल ऋषि,IAST:kapila、迦毘罗仙)是吠陀的仙人之一,印度的古典哲学数论派的开祖。生没年不详,一说是西元前300年前后的人物,另一说是前6世纪或前7世纪的人物。 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-tw/数论_(印度哲学) 2025년 8월 14일에 확인.
根據傳統說法,數論的創始人是迦毗羅仙人(Kapila)(因此又稱為「迦毗羅論」)。但是,沒有任何可靠的證據能證明這一點。 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/数论_(印度哲学) 2025년 8월 14일에 확인.
根据传统说法,数论的创始人是迦毗罗仙人(Kapila)(因此又称为“迦毗罗论”)。但是,没有任何可靠的证据能证明这一点。 - ↑ https://sanskritdictionary.com/?iencoding=iast&q=kapila&lang=sans&action=Search
https://sanskritdictionary.com/kapila/49303/1
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0250.jpg
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0251.jpg
2025년 8월 14일에 확인.
kapila कपिल
Definition: m. Name of an ancient sage (identified by some with viṣṇu- and considered as the founder of the sāṃkhya- system of philosophy), mahābhārata; bhagavad-gītā etc. - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=igZry2gEOgY Kapila Pronunciation Sanskrit कपिल kapila. 2025년 8월 14일에 확인.
- ↑ https://en.dict.naver.com/#/search?query=kapila 2025년 8월 14일에 확인.
Kapila
명사 카필라: 기원전 4-3세기경의 인도의 철학자, 산캬(Sankhya)학파의 시조.
YBM 올인올 영한사전 - ↑ James G. Lochtefeld (2002), The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, The Rosen Publishing Group, Inc., New York. p. 350.
Kapila
A powerful and ornery sage in Hindu mythology. Kapila’s most famous mythic exploit occurs in the story of the Descent of the Ganges. King Sagar is on the verge of completing his hundredth horse sacrifice (ashvamedha). This will give him enough religious merit to claim the throne of Indra, king of the gods. Indra forestalls this threat by stealing the sacrificial horse and tying it outside Kapila’s ashram. Sagar dispatches his sixty-thousand sons to find the horse. When they finally locate it at Kapila’s ashram, they find the sage deep in meditation. The sons assume that the sage’s meditation is a ploy to keep from having to answer their questions, so they begin to abuse him physically. Kapila becomes extremely angry. The accumulated power generated by his long asceticism (tapas) is released like fire, burning the sixty-thousand sons to ash. Kapila later informs Sagar’s sole surviving descendant, Anshuman, that the only way to bring peace to the souls of the departed is to bring the Ganges down to earth and have their ashes touched by her waters. Fulfilling this condition galvanizes several generations of Sagar’s descendants—Anshuman, Dilip, and Bhagirath—until the last is finally successful in bringing the river to earth.
Kapila
(2) Philosopher cited as the traditional founder of the Samkhya philosophical school, one of the six schools of Hindu philosophy. Little is known about him; much of what is known has a legendary tone that makes its value as historical data questionable. Kapila may have lived in the seventh century B.C.E. If this is true, Kapila would have lived about a thousand years earlier than Ishvarakrishna. The latter is the first Samkhya figure from whom we have a well-attested text, the Samkhyakarikas, which is the foundational text for the school. - ↑ Margaret and James Stutley (1977, 2019), A Dictionary of Hinduism: Its Mythology, Folklore and Development 1500 B.C.-A.D. 1500, Routledge, New York. p. 142.
Kapila I. According to tradition the name of the founder of the Sāṁkhya system,1 but Hindu accounts of him are so full of legends and contradictions that little historical value can be attributed to them.2 The Buddhist references to Kapila deserve more serious consideration, since they connect his name with the city of Kapilavastu, the birthplace of the Buddha, and ascribe to him and his followers, some of whom are named, a sphere of activity which agrees well with the close relationship that existed between Buddhist and Sāṁkhya philosophy.3
1 His date is unknown, but he probably lived during the seventh century B.C. (Radhakrishnan and Moore, Sourcebook in Indian Philosophy, p. 425).
2 Kapila is sometimes said to be a son of Brahmā; or an incarnation of Viṣṇu (DHI., p. 391); or of Agni.
3 ERE., VII, p. 659.
v. Darśana(s).
II. A ṛṣi who burnt up Sagara’s 60,000 sons by his fiery glance (VP., IV.4).
v. Aṁśumat; Bhagīratha. - ↑ Ingrid Fischer-Schreiber, Franz-Karl Ehrhard, Kurt Friedrichs, Michael S. Diener (1989), The Encyclopedia of Eastern Philosophy and Religion: Buddhism • Hinduism • Taoism • Zen, Shambhala Publications, Inc., Boston. p. 174
Kapila H, founder of the → Sankhya philosophy; a → rishi about whose life no details are known. His works have also been lost. The Tattvasamāsa ("summary of the truth"), a text that consists of only fifty-four words and is ascribed to him, holds no key to the origins of Sānkhya, its earliest authentic text is the so-called Sankhya-Kārikā of Īshvarakrishna, which undoubtedly dates back to sometime before 500 C.E. - ↑ Constance A. Jones and James D. Ryan (2007), Encyclopedia of Hinduism, Facts On File, Inc., New York, pp. 227-228.
Kapila (c. 100 C.E.) philosopher
The sage Kapila is the legendary founder of Samkhya tradition, and thus a key figure in the history of yoga. He is said to have passed on his knowledge to Asuri, who in turn passed it on to Panchashikha. According to the oldest commentary on the samkhya karika, a later text, Kapila was a “wise ascetic, . . . born of heaven, . . . and innately endowed with the four fundamental dispositions of virtue, knowledge, renunciation, and supernatural power.”
The story is told that Kapila, out of pity for suffering humanity, selected a Brahmin householder, Asuri, as an appropriate person to whom to reveal the knowledge of Samkhya. Kapila approached him as he was performing sacrifices (as he had been doing for thousands of years). Asuri would not listen. Only after being approached two more times did he relent and become Kapila’s student.
Some sources say Kapila is the son of Svambhuva’s daughter, Manu, and Prajapati’s son, Kardama. Other sources say that he may be an incarnation of Vishnu who learned his wisdom directly from Shiva; as such he would then be known as Hiranyagarbha, or lord of the world. There are numerous references to Kapila in the epics and later texts, which give him various powers and statuses.
Further reading: John Davies, Hindu Philosophy: An Exposition of the System of Kapila (New Delhi: Cosmo, 1981). - ↑ Denise Cush, Catherine Robinson and Michael York (ed.) (2008), Encyclopedia of Hinduism, Routledge, New York, p. 409.
KAPILA
The Sāṃkhyakārikas (Verses on Sāṃkhya) form the earliest available complete work of classical Sāṃkhya (one of the six schools of Hindu philosophy). Its author was Īśvarakṛṣṇa (fourth to fifth century CE). According to tradition, Kapila is the name of the founder of the Sāṃkhya system.
At Sāṃkhyakārika 69, Īśvarakṛṣṇa refers to a sage who explained and ‘enumerated’ the Sāṃkhya philosophy. According to Īśvarakṛṣṇa, this sage (identified by tradition as ‘Kapila’) passed on the Sāṃkhya teaching to Āsuri, who transmitted it to Pañcaśikha (who expanded and spread it). Commentators on Īśvarakṛṣṇa’s kārikas suggested possible lines of Sāṃkhya teachers (from Pañcaśika to Īśvarakṛṣṇa). Īśvarakṛṣṇa was regarded as having simplified the old system after a period of several centuries.
In Sāṃkhya literature, Kapila has been described as a compassionate, wise ascetic, heaven-born, endowed with power, knowledge, virtue and renunciation. He has been called one of the seven great seers or sages (sapta mahāṛṣi), the others being Voḍhu, Āsuri, Pañcaśika, Sanātana, Sanaka and Sananda. For Vācaspati Miśra, Kapila was an incarnation of Viṣṇu, obtained total knowledge from Maheśvara and was born at the dawn of creation. Another account relates that, with the aid of an ‘artificial mind’ (nirmāṇacitta), Kapila, as a ‘primal wise man’, taught Āsuri Sāṃkhya wisdom.
There are doubts about possible linkages between references to Kapila in earlier Hindu literature and later Sāṃ- khya writings. In the Ṛgveda and Upaniṣads, ‘kapila’ is a term for a colouṛ But at Śvetāśvatara Upaniśad 5.2, ‘kapila’ (as a colour reference) is connected to a seer born at the dawn of creation, possibly linking to Rudra.
There are various references to Kapila in the Bhagavadgītā and Mokṣadharma of the Mahābhārata. In the Bhagavadgītā, there is reference to Kapila as a ‘perfected one’ (siddha). In the Moksadharma, Kapila is connected to Viṣṇu, Śiva and Agni. See also: Agni; Bhagavadgītā; Īśvarakṛṣna; Mahābhārata; Ṛṣi; Rudra; Ṣaḍdarśana; Saṃhitā; Sāṃkhya; Sāṃkhyakārikas; Siddha; Śiva; Upaniṣads; Vācaspati Miśra; Viśṇu
Martin Ovens
Further reading
Larson, G.J. and R.S. Bhattacharya. 1987. Encyclopedia of Indian Philosophies, Vol. 4, Sāṃkhya: A Dualist Tradition in Indian Philosophy. Delhi: Motilal Banarsidass. - ↑ https://hanja.dict.naver.com/#/search?query=波顛闍利&range=all 네이버 한자사전. 2025년 8월 27일에 확인.
波 물결 파, 방죽 피
顛 정수리 전
闍 망루 도, 사리 사
利 날카로울 리(이) - ↑ https://zh.dict.naver.com/#/entry/zhko/8b3a961b5d274db489489a9fafb480ca 네이버 중국어사전. 2025년 8월 27일에 확인.
波颠阇利
발음 [ bōdiāndūlì ]
인명 파탄잘리(《요가 수트라(Yoga Sutras)》의 편찬자로 힌두교의 정통 육파철학 중 하나인 요가 학파의 창시자). - ↑ https://kabc.dongguk.edu/m/content/view?dataId=ABC_IT_K1032_T_003 금칠십론(金七十論) 하권, 진제(眞諦) 한역, 번역자 미상. 2025년 8월 18일에 확인.
“그렇다면 이러한 지혜는 누구로부터 획득된 것인가?”
게송으로 답하겠다.
이러한 지혜는 수승한 길상(吉祥)으로,是智勝吉祥
모니(牟尼)께서 자비의 마음으로 설하신 것이니,牟尼依悲說
먼저 아수리를 위해 설하셨고,先爲阿修利
다음에 반시하에게 설하셨다.34)次與般尸訶
34) 제70송.
‘이러한 지혜는 수승한 길상(吉祥)이다’라고 함은, 이러한 지혜는 그 옛날 네 가지 베다가 아직 출현하지 않았을 때 최초로 성취되었는데, 이러한 지혜에 의해 네 가지 베다와 여러 가지의 도(道)가 그 후에 성취될 수 있었기 때문에 모든 것 가운데 가장 뛰어난 것[一切最勝]이라고 말한 것이다. 또한 자아는 이러한 지혜로 말미암아 세 가지 괴로움과 스물네 가지 근본 괴로움, 그리고 세 가지 속박의 원리(遠離)를 획득하고,35) 독존 해탈한다. 그래서 이러한 지혜를 ‘가장 수승한 길상’이라고 말한 것이다.
35) 세 가지 괴로움이란 내적 조건에 의한 괴로움[依內苦]과 외적 조건에 의한 괴로움[依外苦], 그리고 하늘에 의한 괴로움[依天苦]을 말하며(제1송 참조), 세 가지 속박이란 자성박ㆍ보시박ㆍ변이박을 말한다(제45송 참조).
‘모니(牟尼, mum)께서 자비의 마음으로 설하셨다.’ 즉 누가 처음으로 이러한 지혜를 획득하였던 것인가 하면, 바로 가비라 대선인(大仙人)이다. 앞(제1송)에서 설하였듯이 가비라선인은 처음 출현하면서부터 네 가지 공덕을 갖추고 있었는데, 첫째가 법이며, 둘째가 지혜이며, 셋째가 이욕이며, 넷째가 자재이다. 즉 그는 이러한 지혜를 얻고 나서 크나큰 자비심에 따라 그것을 설하셨던 것인데, 이러한 지혜를 수호하여 지니고, 다른 이를 제도하고자 하는 자비심으로 인해 ‘먼저 아수리를 위해 설하셨다.’
그리고 아수리선인은 ‘다음에 반시하(般尸訶, Pañcaśikha)를 위해 설하셨다’ 이 반시하는 이 논을 자세히 설하였는데, 6십천(十千) 게송이나 되었다. 일찍이 가비라선인이 아수리를 위해 간략히 설한 것은 다음과 같은 것이었다.
“최초에는 오로지 어둠[闇]만이 생겨났다. 이러한 어둠 중에 지혜의 밭[智田]이 있었다. 지혜의 밭이 바로 자아[人]이다. 즉 자아가 존재하여도 아직 지혜를 갖지 않았기 때문에 밭이라고 일컬은 것이다. 다음으로 회전 변이하였으니, 이것이 첫 번째 전변의 생[轉生]이다. 나아가 해탈한다.”
아수리선인이 반시하를 위해 간략히 설한 것도 역시 이와 같은 것이었지만, 반시하가 이러한 지혜를 자세히 설하여 6십천 게송이나 되었던 것이다. 그 후 순서대로 계승되어 마침내 성(姓)은 구식(狗式, Kusala)이고, 이름은 자재흑(自在黑, Īśvarakṛṣṇa)이라고 하는 바라문이 이를 70게송으로 가려 취하게 되었으니, 게송으로 설하고 있는 바와 같다.
제자들이 차례대로 출현하여弟子次第來
위대한 스승의 지혜를 전수하였는데,傳受大師智
자재흑이 간략히 설하였던 것은自在黑略說
이미 진실의의 근본을 알았기 때문이다.36)已知實義本
36) 제71송.
‘제자들이 차례대로 출현하여 위대한 스승의 지혜를 전수하였다’고 함은, 이러한 지혜는 가비라로부터 비롯되어 아수리에 이르고, 아수리는 반시하에게 전하였으며, 반시하는 갈가(褐伽, Garga)에게 전하였으며, 갈가는 우루거(優樓佉, Ulūka)에게 전하였으며, 우루거는 발바리(跋婆利)에게 전하였으며, 발바리는 자재흑에게 전한 것을 말한다. 이와 같은 순서로 자재흑은 이러한 지혜를 획득하였는데, 대론(大論)은 수지(受持)하기가 어렵다는 것을 알았기 때문에 70게송으로 간략하게 줄였으니, 앞에서 설한 바와 같다.
세 가지 괴로움에 의한 핍박이 있기 때문에
이것을 소멸하는 원인에 대해 알기 원한다.37)
37) 제1송 전반.
위의 게송이 바로 그것이다. 그래서 ‘자재흑이 간략히 설하였던 것은 이미 진실의의 근본을 알았기 때문이다’라고 말한 것이다. - ↑ https://tripitaka.cbeta.org/T54n2137_003?format=line 金七十論卷上. 2025년 8월 18일에 확인.
T54n2137_p1262a19║外曰。此智從何而得。以偈答
T54n2137_p1262a20║曰。
T54n2137_p1262a21║是智勝吉祥牟尼依悲說
T54n2137_p1262a22║先為阿修利次與般尸訶
T54n2137_p1262a23║是智勝吉祥者。此智昔四皮陀未出時初得
T54n2137_p1262a24║成就。由此智四皮陀及諸道。後得成故。故
T54n2137_p1262a25║說一切最勝。三種苦及二十四本苦并三縛。
T54n2137_p1262a26║由此智故我得遠離獨存解脫。故說此智最
T54n2137_p1262a27║吉祥。牟尼依悲說者。誰初得此智。謂迦毘羅
T54n2137_p1262a28║大仙人。如前說。迦毘羅仙人初出有四德。一
T54n2137_p1262a29║法二智三離欲四自在。得此智已依大悲說。
T54n2137_p1262b01║護持此智為欲度他。由慈悲故先為阿修利
T54n2137_p1262b02║說。是阿修利仙人。次為般尸訶說。是般尸
T54n2137_p1262b03║訶廣說此論。有六十千偈。迦毘羅仙人為阿
T54n2137_p1262b04║修利略說如此。最初唯闇生此暗中有智田。
T54n2137_p1262b05║智田即是人有人未有智故稱為田。次迴轉
T54n2137_p1262b06║變異。此第一轉生。乃至解脫。阿修利仙人為
T54n2137_p1262b07║般尸訶略說亦如是。是般尸訶廣說此智有
T54n2137_p1262b08║六十千偈。次第乃至婆羅門姓拘式名自在
T54n2137_p1262b09║黑。抄集出七十偈。故說偈言。
T54n2137_p1262b10║弟子次第來傳受大師智
T54n2137_p1262b11║自在黑略說已知實義本
T54n2137_p1262b12║弟子次第來傳受大師智者。是智者從迦毘
T54n2137_p1262b13║羅來至阿修利。阿修利傳與般尸訶。般尸訶
T54n2137_p1262b14║傳與褐伽。褐伽傳與優樓佉。優樓佉與跋
T54n2137_p1262b15║婆利。跋婆利自在黑。如是次第自在黑得此
T54n2137_p1262b16║智。見大論難可受持。故略抄七十偈。如前說。
T54n2137_p1262b17║三苦所逼故欲知滅苦因等。故說自在黑略
T54n2137_p1262b18║說已知實義本。 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-tw/数论颂 2025년 8월 18일에 확인.
《數論頌》共有72頌(śloka),不過原本可能只有70頌。[4]據《數論頌》文中自述,作者的思想源自智者迦毗羅,其後傳至阿修利(Āsuri),再傳至般屍訶(Pañcaśikha),「般屍訶傳與褐伽,褐伽傳與優樓佉,優樓佉傳與跋婆利,跋婆利傳與自在黑,如是次第。」[5]
[4] Gerald James Larson (2011), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120805033, pages 146-147
[5] 《金七十論》 - ↑ https://zh.wikipedia.org/zh-cn/数论颂 2025년 8월 18일에 확인.
《数论颂》共有72颂(śloka),不过原本可能只有70颂。[4]据《数论颂》文中自述,作者的思想源自智者迦毗罗,其后传至阿修利(Āsuri),再传至般尸诃(Pañcaśikha),“般尸诃传与褐伽,褐伽传与优楼佉,优楼佉传与跋婆利,跋婆利传与自在黑,如是次第。”[5]
[4] Gerald James Larson (2011), Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning, Motilal Banarsidass, ISBN 978-8120805033, pages 146-147
[5] 《金七十论》 - ↑ https://www.wisdomlib.org/definition/pancashikha 2025년 8월 18일에 확인.
Purana and Itihasa (epic history)
[«previous (P) next»] — Pancashikha in Purana glossary
Pañcaśikha (पञ्चशिख).—A sage of ancient times. The Purāṇas give the following details about him.
He was a disciple of Āsuri. He was brought up breastfed by Kapilā, wife of Āsuri and so he was known as Kāpila also. He dwelt in Pañcasrotas and performed a Yāga for a thousand years and got his name Pañcaśikha. He went to the assembly of the learned king Janaka and entered into a polemic contest with him and defeated him. The defeated King gave Pañcaśikha great respect and he lived in the court of Janaka as his Guru for a number of years. (Chapter 218, Śānti Parva).
Source: archive.org: Puranic Encyclopedia - ↑ https://sanskritdictionary.com/pañcaśikha/124679/1
https://sanskritdictionary.com/scans/monierwilliams/mw0577.jpg 2025년 8월 18일에 확인.
pañcaśikha पञ्चशिख
Definition: m. Name of a sāṃkhya- teacher (called also -muni-, a pupil of āsuri-) mahābhārata, vāyu-purāṇa etc. - ↑ Google 검색 sanskrit pronunciation of पञ्च 2025년 8월 18일에 확인.
- ↑ Google 검색 pronunciation of शिख 2025년 8월 18일에 확인.
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=piNiJEgBURg Shikha Pronunciation Sanskrit शिखा śikhā. 2025년 8월 18일에 확인.
- ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Samkhya#Historical_development 2025년 8월 18일에 확인
Traditional credited founders
Sage Kapila is traditionally credited as a founder of the Samkhya school.[136] It is unclear in which century of the 1st millennium BCE Kapila lived.[137] Kapila appears in Rigveda, but context suggests that the word means 'reddish-brown color'. Both Kapila as a 'seer' and the term Samkhya appear in hymns of section 5.2 in Shvetashvatara Upanishad (c.300 BCE), suggesting Kapila's and Samkhya philosophy's origins may predate it. Numerous other ancient Indian texts mention Kapila; for example, Baudhayana Grhyasutra in chapter IV.16.1 describes a system of rules for ascetic life credited to Kapila called Kapila Sannyasa Vidha.[137] A 6th century CE Chinese translation and other texts consistently note Kapila as an ascetic and the founder of the school, mention Asuri as the inheritor of the teaching and a much later scholar named Pancasikha[138] as the scholar who systematized it and then helped widely disseminate its ideas.[139] Isvarakrsna is identified in these texts as the one who summarized and simplified Samkhya theories of Pancasikha, many centuries later (roughly 4th or 5th century CE), in the form that was then translated into Chinese by Paramartha in the 6th century CE.[137]
[136] Sharma, C. (1997), A Critical Survey of Indian Philosophy, New Delhi: Motilal Banarsidass Publ, ISBN 81-208-0365-5. p. 149.
[137] Gerald James Larson and Ram Shankar Bhattacharya, The Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 4, Princeton University Press, ISBN 978-0691604411, pages 107-109.
[138] "Samkhya: Part Two: Samkhya Teachers". sreenivasarao's blogs. 3 October 2012. Retrieved 15 May 2019.
[139] Bilimoria, Purushottama; Mohanty, J. N.; Rayner, Amy; Powers, John; Phillips, Stephen; King, Richard; Chapple, Christopher Key (22 November 2017). Bilimoria, Purushottama (ed.). History of Indian Philosophy: Routledge history of world philosophies (1 ed.). New York : Routledge, 2017. pp. 131–132. - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Asuri_(Samkhya) 2025년 8월 18일에 확인.
According to the references of the Shankhya philosophy, Asuri was the first recipient of the Shamkhya philosophy[3] and the second teacher after his teacher Kapila in the tradition of Shamkhya school of the Indian philosophy.[4] He was the teacher of the sage Panchashikha. He transmitted his knowledge of the Shamkhya philosophy to his disciple Panchashikha. And then Panchashikha taught Shamkhya philosophy to his disciple Kings Janadeva Janaka and Dharmadhwaja Janaka.
[3] Kapila (1974). The Samkhya Philosophy, Containing (1) Sâmkhya-pravachana Sûtram: With the Vritti of Aniruddha, and the Bhâṣya of Vijnâna Bhikṣu and Extracts from the Vritti-sâra of Mahâdeva Vedantin (2) Tatva Samâsa (3) Sâmkhya Kârikâ (4) Panchaśikhâ Sûtram. AMS Press. ISBN 978-0-404-57811-4.
[4] Larson, Gerald James (2001). Classical Sāṃkhya: An Interpretation of Its History and Meaning. Motilal Banarsidass Publ. ISBN 978-81-208-0503-3. - ↑ https://sreenivasaraos.com/2012/10/03/samkhya-part-two-samkhya-teachers/ 2025년 8월 18일에 확인.
7.2. According to Samkhya traditions, it appears, there were as many as twenty-six Samkhya teachers. The more important of them are: Kapila, Asuri, Panchashikha, Vindyavasa, Varsaganya, Jaigisavya and Isvarakrishna. - ↑ https://www.wisdomlib.org/definition/mokshadharmaparva 2025년 8월 13일에 확인.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
[«previous (M) next»] — Mokshadharmaparva in Purana glossary
Mokṣadharmaparva (मोक्षधर्मपर्व).—A sub-divisional Parva of Śānti Parva. It contains the chapters 174 to 365 of Śānti Parva.
Source: archive.org: Puranic Encyclopedia - ↑ https://www.youtube.com/watch?v=4oI8Vxx73Z8 Moksha Pronunciation Sanskrit मोक्ष mokṣa. 2025년 8월 13일에 확인.
https://www.youtube.com/watch?v=-y1nW1vvOro Dharma धर्म dharma Sanskrit Pronunciation. 2025년 8월 13일에 확인.
https://forvo.com/word/anushasana_parva/ Anushasana Parva pronunciation in Sanskrit - Pronunciation by ArvindAruna (Male from Canada). 2025년 8월 13일에 확인. - ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Shanti_Parva 2025년 8월 13일에 확인.
The Shanti Parva (Sanskrit: शान्ति पर्व; IAST: Śānti parva) ("Book of Peace") is the twelfth of the eighteen parvas (books) of the Indian epic Mahabharata. It traditionally has three parts and 365 chapters. The critical edition has three parts and 353 chapters. It is the longest book among the eighteen books of the epic.
. . .
The Shanti Parva traditionally has 3 upa-parvas (parts, little books) and 365 adhyayas (chapters). The following are the sub-parvas:- Rajadharma-anusasana Parva (chapters: 1–130)[ – describes the duties of kings and leaders, among other things
- Apaddharma-anusasana Parva (chapters: 131–173) – describes the rules of conduct when one faces adversity
- Moksha-dharma Parva (chapters: 174–365) – describes behavior and rules to achieve moksha (emancipation, release, freedom)
참고 문헌
[편집]- (영어) Bernard, Theos (1947).《Hindu Philosophy》. Philosophical Library, New York.
외부 링크
[편집]- (영어) 상키야 학파 - 인터넷 철학 백과사전