중국철학서전자화계획
Chinese Text Project | |
---|---|
파일:Chinese Text Project.jpg | |
영리여부 | No |
사이트 종류 | 전자 도서관 |
회원 가입 | 기여하려면 필요함 |
사용 언어 | 영어 및 중국어 |
소유자 | 도널드 스터전 |
제작자 | 도널드 스터전 |
시작일 | 2006 |
웹사이트 | ctext.org |
현재 상태 | active |
중국철학서전자화계획 | |||||||
정체자 | 中國哲學書電子化計劃 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
간체자 | 中国哲学书电子化计划 | ||||||
영어 표기 | The Chinese Philosophical Book Digitization Project | ||||||
|
중국 텍스트 프로젝트(CTP; 중국어 정체자: 中國哲學書電子化計劃)는 초기 중국 문헌의 컬렉션을 수집하는 전자 도서관 프로젝트이다. 중국어로 된 프로젝트 이름은 문자 그대로 "중국 철학 서적 디지털화 프로젝트"를 의미하며, 이는 중국 철학과 관련된 서적에 중점을 두고 있음을 보여준다. 이 프로젝트는 특히 중국 철학과 관련된 광범위한 문헌의 접근 가능하고 정확한 버전을 제공하는 것을 목표로 하며,[1] 인터넷에서 가장 포괄적이고 정확한 고전 중국 문헌 컬렉션 중 하나를 제공하는 것으로 평가받고 있다.[2][3]
사이트 내용
[편집]문헌은 선진 시대 및 한나라 이전 문헌과 한나라 이후 문헌으로 나뉘며, 전자는 학파별로, 후자는 왕조별로 분류된다. 고대(선진 시대 및 한나라 이전) 데이터베이스 섹션에는 500만 자 이상의 한자가 포함되어 있고, 한나라 이후 데이터베이스에는 2000만 자 이상의 한자가 포함되어 있으며, 공개적으로 편집 가능한 위키 섹션에는 50억 자 이상의 한자가 포함되어 있다.[4] 많은 문헌에는 영어 및 중국어 번역도 함께 제공되며, 이는 비교의 용이성을 위해 원본 텍스트와 단락별 및 구절별로 짝을 이룬다. 이를 통해 중국어 지식이 거의 없거나 전혀 없는 학생들도 유용한 학술 연구 도구로 시스템을 사용할 수 있다.[5]
중국어 문헌에 적합한 맞춤형 검색 기능을 제공할 뿐만 아니라,[6][7] 이 사이트는 웹의 고유한 형식을 활용하여 중국학자와 관련된 다양한 기능을 제공하려고 시도한다. 여기에는 통합 사전, 단어 목록, 병렬 구절 정보,[8] 스캔된 원본 텍스트, 콘코던스 및 색인 데이터,[9] 메타데이터 시스템, 중국어 주석 표시,[10] 출판된 자료 데이터베이스, 그리고 사이트의 특정 데이터에 스레드를 연결할 수 있는 토론 포럼이 포함된다.[11][12] 이 사이트의 "라이브러리" 섹션에는 2500만 페이지 이상의 초기 중국 문헌의 스캔 사본도 포함되어 있으며,[13][4] 완전한 텍스트 데이터베이스의 필사본과 줄별로 연결되어 있으며, 많은 부분이 광학 문자 인식(OCR)을 사용하여 생성되었고,[14] 온라인 크라우드소싱 위키 시스템을 사용하여 편집 및 유지 관리된다.[15][16] 텍스트 데이터 및 메타데이터는 API를 사용하여 내보낼 수도 있어 다른 온라인 도구와의 통합 및 텍스트 마이닝 및 디지털 인문학 프로젝트에서의 사용이 가능하다.[15][17]
각주
[편집]- ↑ Elman, Benjamin A. “Classical Historiography for Chinese History: Databases & electronic texts”. Princeton University. 2016년 8월 5일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2016년 6월 3일에 확인함.
- ↑ “Association of Chinese Philosophers in North America (北美中国哲学学者协会)”. 2010년 12월 25일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2010년 9월 25일에 확인함.
- ↑ “Links”. 《Chris Fraser 方克濤》 (미국 영어). 2024년 6월 13일에 확인함.
- ↑ 가 나 “System Statistics - Chinese Text Project”.
- ↑ Connolly, Tim (2012). 《Learning Chinese Philosophy with Commentaries》. 《Teaching Philosophy》 35 (Philosophy Documentation Center). 1–18쪽. doi:10.5840/teachphil20123511.
- ↑ “Instructions : Advanced search - Chinese Text Project”. 《ctext.org》.
- ↑ “Frequently Asked Questions : Normalization - Chinese Text Project”.
- ↑ Sturgeon, Donald (2017). 《Unsupervised identification of text reuse in early Chinese literature》. 《Digital Scholarship in the Humanities》 (Oxford University Press). 2017년 11월 21일에 확인함.
- ↑ Xu, Jiajin (2015). 《Corpus-based Chinese studies: A historical review from the 1920s to the present》. 《Chinese Language and Discourse》 6 (John Benjamins Publishing Company). 218–244쪽. doi:10.1075/cld.6.2.06xu.
- ↑ Adkins, Martha A. (2016). 《Web Review: Online Resources for the Study of Chinese Religion and Philosophy》. 《Theological Librarianship》 9 (American Theological Library Association). 5–8쪽. doi:10.31046/tl.v9i2.435.
- ↑ “Archives and Activism in Hispaniola – dr”. 《dissertationreviews.org》. 2024년 6월 13일에 확인함.
- ↑ “Introduction - Chinese Text Project”.
- ↑ “Library - Chinese Text Project”. 《ctext.org》.
- ↑ Sturgeon, Donald (2017). 《Unsupervised Extraction of Training Data for Pre-Modern Chinese OCR.》. The Thirtieth International Flairs Conference. AAAI. 2017년 11월 21일에 확인함.
- ↑ 가 나 “Crowdsourcing, APIs, and a Digital Library of Chinese – China Policy Institute: Analysis”. 《cpianalysis.org》. 2016년 6월 8일. 2017년 3월 20일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2024년 6월 13일에 확인함.
- ↑ “Instructions : OCR - Chinese Text Project”. 《ctext.org》.
- ↑ “Tools : API - Chinese Text Project”.
외부 링크
[편집]- Chinese Text Project
- 中國哲學書電子化計劃 (중국어)
- Chinese Text Project at 더우반 (중국어)