토론:부리부리자에몽
새 주제보이기
마지막 의견: 1개월 전 (InternetArchiveBot님) - 주제: 외부 링크 수정됨 (2025년 8월)
![]() |
이 문서는 일본의 만화와 애니메이션 관련 문서를 체계적으로 다루기 위한 위키프로젝트 일본의 만화와 애니메이션의 범위 안에 있습니다. 이 프로젝트에 참여하고 싶으시다면 프로젝트 문서를 방문해 주세요. 프로젝트의 목표와 편집 지침을 확인하거나 토론에 의견을 제시할 수 있습니다. | |
![]() |
이 문서는 프로젝트의 범위 안에 해당하는 토막글입니다. | |
미평가 | 이 문서에 대한 문서 중요도가 아직 평가되지 않았습니다. |
문서 이름 변경
[편집]문서 이름을 '부리부리 자에몬'이라고 바꿔야 합니다. 국립국어원의 일본어 표기법에서는 발음(ん)을 항상 ㄴ 받침으로 표기한다고 했습니다. 슈퍼판다 (토론) 2017년 11월 9일 (목) 18:02 (KST)
- 찬성합니다. --푸새 (토론) 2017년 12월 17일 (일) 19:44 (KST)
반대 도라에몽의 경우를 봅시다. ドラえもん임에도 불구하고 '몽'으로 표기하였으며 일반적으로 이 경우에 '몬'이 아닌 '몽'으로 표기됩니다. 저는 차라리 일본어인 부분을 바꾸어 부리부리대마왕으로 바꾸어야 한다는
의견을 제시해봅니다. --Turror 토론 2020년 9월 21일 (월) 17:37 (KST)
- @도성전: 의견주세요. --Turror 토론 2020년 9월 21일 (월) 17:45 (KST)
- 저의 의견은 부리부리 의미가 노하라 신노스케에서 알려진 것이고 자에몬은 이름은 '부리부리'에다가 일본 사무라이 무사들의 이름 중 하나인 左衛門을 붙인 것이기 때문에 이것을 일본어로 번역하면서 자에몽으로 부르는거 같습니다. 부리부리자에몽에 찬성합니다. 애니용으로 쓸려면 몬 대신 몽을 쓰는게 맞기 때문에 이 의견은 부리부리자에몽으로 보완하는것을 필요라고 생각합니다.. 도성전 (토론) 2020년 9월 21일 (월) 17:56 (KST)
- 띄어쓰기는 필요 없으니 차라리 붙여쓰는게 좋겠죠. --Turror 토론 2020년 9월 21일 (월) 17:58 (KST)
외부 링크 수정됨 (2025년 8월)
[편집]안녕하세요 편집자 여러분,
부리부리자에몽에서 1개의 링크를 수정했습니다. 제 편집을 검토해 주세요. 질문이 있거나, 봇이 이 문서나 링크를 무시하기를 바라신다면 간단한 자주 묻는 질문에서 더 많은 정보를 찾아보세요. 다음 변경사항을 적용했습니다:
- https://web.archive.org/web/20220218153426/https://getnavi.jp/entertainment/40231/ 보존 링크를 http://getnavi.jp/entertainment/40231/ 링크에 추가함
봇의 문제를 수정하는 것에 관해서는 자주 묻는 질문을 참조해 주세요.
감사합니다.—InternetArchiveBot (버그를 제보하기) 2025년 8월 27일 (수) 22:35 (KST)