투바 공화국의 국가

나는 투바인이다(투바어: Мен – тыва мен)는 투바 공화국의 국가이다. 칸토무르 사리글라르(Kantomur Saryglar)가 작곡했으며, 오케이 샤나가쉬(Okei Shanagash)가 작사했다. 투바 의회에 의해 2011년 8월 11일 새로 제정되었다.[1][2][3][4][5]
가사
[편집]투바어 가사
[편집]키릴문자 | 한글 | 돌궐 | 몽골 |
---|---|---|---|
Арт–арттың оваазынга |
아르트–아릇틍 오와아즌가 |
𐰀𐰺𐱃𐰀𐰺𐱃𐱃𐰭: 𐰆𐰉𐰀𐰽𐰣𐰍𐰀 |
ᠠᠷᠲ ᠠᠷᠲᠲᠤᠨ ᠣᠸᠠᠠᠰᠤᠨᠭᠠ |
가사 해석
[편집]한국어 번역본 | 러시아어 버전[4] |
---|---|
가장 신성한 오바강이 흐르는 곳에서, |
Одолев перевал священный, |
각주
[편집]- ↑ [https://web.archive.org/web/20171213010607/http://gov.tuva.ru/page.aspx?id=40 보관됨 2017-12-13 - 웨이백 머신
- ↑ 가 나 “Мен – тыва мен.”. 2017년 9월 4일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 5월 29일에 확인함.
- ↑ “Tuvan National Orchestra”. 2017년 10월 7일에 원본 문서에서 보존된 문서. 2020년 6월 12일에 확인함.
- ↑ 가 나 http://www.centerasia.ru/issue/2003/33/1708-pesnya-men-tiva-men.-nayti-vsetuvinskoe.html МЕН – ТЫВА МЕН. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН РЕСПУБЛИКИ ТЫВА. Центр Азии.
- ↑ https://nsportal.ru/ap/library/nauchno-tekhnicheskoe-tvorchestvo/2013/02/07/issledovatelskaya-rabota-istoriya-sozdaniya История создания нового государственного гимна Республики Тыва – По номинации: исследовательские работы. Хомушку Ая Александровна. АЛЫЕ ПАРУСА.
외부 링크
[편집]- 투바 공화국의 국가 듣기(RAM 형식) 보관됨 2007-09-27 - 웨이백 머신