An-pō͘
Guā-māu

An-pō͘[1] (Hàn-jī: 鞍部; Ji̍t-pún-gí: 鞍部 / あんぶ anbu; Eng-gí: saddle) sī 1 chiòng tē-hêng, sī soaⁿ-niā siōng kē ê só͘-chāi, gōa-hêng chhin-chhiūⁿ bé-oaⁿ. Khah e̍h ê an-pō͘ ē-tàng kiò-chò soaⁿ-khiah (山隙) ia̍h-sī soaⁿ-o (山窩)[2][3][4].
Tâi-oân chhut-miâ ê an-pō͘
[siu-kái | kái goân-sí-bé]- Su-goân A-kháu (思源埡口), kū-miâ Pi-á-lâm An-pō͘ (埤亞南鞍部), tī Tiong-iong Soaⁿ-me̍h kap Soat-soaⁿ Soaⁿ-me̍h chi-kan.
- Bú-niá (武嶺) tī Tiong-iong Soaⁿ-me̍h ê Ha̍p-hoan Tang-hong kap Ha̍p-hoan Chú-hong chi-kan.
- Lêng-ko An-pō͘ (能高鞍部) tī Tiong-iong Soaⁿ-me̍h ê Kî-lâi-soaⁿ kap Lêng-ko-soaⁿ chi-kan.
- Pat-thong-koan (八通關) tī Tiong-iong Soaⁿ-me̍h kap Gio̍k-san Soaⁿ-me̍h chi-kan.
- Tataka (塔塔加) tī Gio̍k-san kap Tang-po͘-soaⁿ chi-kan.
- Koan-san A-kháu (關山埡口) tī Tiong-iong Soaⁿ-me̍h ê Hiòng-iông-soaⁿ kap Koan-san chi-kan.
- Siū-khah (壽峠) tī Hêng-chhun Poàn-tó.
- Hong-kūi-chhùi (風櫃喙) tī Téng-soaⁿ kap Ngó͘-chí-soaⁿ chi-kan.
Chham-khó chu-liāu
[siu-kái | kái goân-sí-bé]- ↑ 俣野和吉 (1897). 軍人用臺灣語 (ēng Ji̍t-pún-gí). 東京: 軍事教育會. p. 64.
- ↑
Tiuⁿ Jū-hông (2023). "山口". 中台字詞典 Tiong-Tâi Jī-sû-tián. p. 1205. ISBN 9786269572878.
soaⁿ-khiah [山隙]
- ↑
Tiuⁿ Jū-hông (2023). "山阿". 中台字詞典 Tiong-Tâi Jī-sû-tián. p. 1206. ISBN 9786269572878.
soaⁿ-o [山窩]; soaⁿ-khiah [山隙]
- ↑
Tiuⁿ Jū-hông (2023). "鞍部". 中台字詞典 Tiong-Tâi Jī-sû-tián. p. 1421. ISBN 9786269572878.
(soaⁿ-)o [(山)窩]