DeepL Translator
| DeepL Translator | ||||
|---|---|---|---|---|
| Type | Computervertaler | |||
| Taal | Meertalig (31) | |||
| Registratie | Geen | |||
| Eigenaar | DeepL GmbH | |||
| Auteur(s) | Jarosław Kutyłowski | |||
| Opgericht | 28 augustus 2017 (8 jaar) | |||
| Oprichters | Jarosław Kutyłowski | |||
| Status | Actief | |||
| Locatie | Keulen, | |||
| Alexa-positie | 575 (22 februari 2020) | |||
| Link | Officiële website | |||
| ||||
DeepL Translator is een automatische online-vertaaldienst via neurale netwerken die op 28 augustus 2017 is uitgebracht en ontwikkeld wordt door DeepL GmbH, gevestigd in de Duitse stad Keulen.[1]
DeepL biedt aan in meer dan 31 talen, waaronder het Nederlands, Brits-Engels, Amerikaans-Engels, Duits en Frans. Bovendien worden benaderingen van taalequivalentie tussen al deze talen voorgesteld, met behulp van een tweestapsproces via een Engelse tussenstap. Vertalingen van Engels van/naar een andere taal gaan rechtstreeks, andere combinaties gaan via Engels.
Op DeepL komen geen advertenties. Het bedrijf wil geld verdienen met het verstrekken van licenties op een vertaal-API.[2] Ook worden betaalde abonnementen aangeboden waarmee documenten in Word-(.docx), PowerPoint-(.pptx) of PDF-formaat vertaald kunnen worden.
Naast de online-dienst zijn ook gratis applicaties te downloaden voor Android, iOS, macOS en Windows.[3]
Ontvangst
[bewerken | brontekst bewerken]De ontvangst van DeepL Translator was over het algemeen positief. TechCrunch noemde de vertaaldienst 'nauwkeuriger' dan Google Translate,[4] en volgens Le Monde wist DeepL een Engelstalig opiniestuk in natuurlijker Frans te vertalen dan zijn concurrenten.[5] RTL Z verklaarde dat DeepL Translator "betere vertalingen biedt dan Google Translate als het gaat om Nederlands naar Engels en vice versa".[6]
Andere persbureaus en nieuwswebsites spraken ook hun lof uit over DeepL Translator, zoals de Italiaanse krant La Repubblica[7] en de Latijns-Amerikaanse website Wwwhat's New.[8]
De belangrijkste concurrenten zijn Google Translate, Microsoft Translator, Yandex.Translate en Kagi Translate.
Externe link
[bewerken | brontekst bewerken]- ↑ Persinformatie. DeepL.com. Geraadpleegd op 30 maart 2020.
- ↑ van Miltenburg, Olaf, Duits bedrijf DeepL claimt betere vertaaldienst dan Google te bieden. Tweakers (29 augustus 2018). Geraadpleegd op 14 augustus 2025.
- ↑ Onze gratis apps. Gearchiveerd op 13 februari 2023. Geraadpleegd op 13 februari 2023.
- ↑ (en) Coldewey, Devin; Frederic Lardinois, "DeepL schools other online translators with clever machine learning", TechCrunch, 30 augustus 2017. Geraadpleegd op 1 september 2019.
- ↑ (fr) Leloup, Damien; David Larousserie, "Quel est le meilleur service de traduction en ligne ?", Le Monde, 29 augustus 2017. Gearchiveerd op 23 juni 2023. Geraadpleegd op 1 september 2019. “Sur un bref extrait d'une tribune, au style sobre d'un ministre, DeepL a également obtenu de meilleurs résultats que les autres services, grâce à des tournures de phrase plus « françaises » et en évitant un petit piège : les quatre autres ont traduit « to discuss these issues further » par « discuter de ces questions plus loin », ce qui n'est pas correct. DeepL a lui correctement traduit par « discuter de ces questions plus en profondeur ».”
- ↑ Verlaan, Daniël, "Duits bedrijf belooft betere vertalingen dan Google Translate", RTL Z, RTL Group, 29 augustus 2017. Gearchiveerd op 2 maart 2020. Geraadpleegd op 30 maart 2020. “Uit een paar testen blijkt inderdaad dat DeepL Translator betere vertalingen biedt dan Google Translate als het gaat om Nederlands naar Engels en vice versa.”
- ↑ (it) "Arriva DeepL, il traduttore automatico che sfida Google", La Repubblica, 29 augustus 2017. Gearchiveerd op 21 april 2020. Geraadpleegd op 30 maart 2020. “Il team della DeepL utilizza questo supercomputer per addestrare le reti di traduzione neurale su una vasta collezione di testi multilingue. Durante l'addestramento, le reti esaminano una moltitudine di traduzioni e imparano a tradurre in maniera indipendente, con una grammatica e una formulazione corrette. […] Nel corso dell'ultimo decennio DeepL ha raccolto oltre un miliardo di testi tradotti di alta qualità, collezionando il miglior materiale d'addestramento possibile per una rete di traduzione neurale.”
- ↑ (es) Polo, Juan Diego, DeepL, un traductor online que supera al de Google, Microsoft y Facebook. Wwwhat's New (29 augustus 2017). Gearchiveerd op 21 maart 2023. Geraadpleegd op 1 september 2019. “DeepL biedt ons een vertaler die een revolutie wil ontketenen in de wereld van neurale machinevertaling en deze gratis aanbiedt op DeepL.com.”
Bronvermelding
- Dit artikel of een eerdere versie ervan is een (gedeeltelijke) vertaling van het artikel DeepL Translator op de Engelstalige Wikipedia, dat onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen valt. Zie de bewerkingsgeschiedenis aldaar.