The Code
| שיר אירוויזיון בביצוע נמו | ||||||
| מדינה |
| |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| יצא לאור | 29 בפברואר 2024 | |||||
| סוגה |
דראם אנד בייס, מוזיקת דאנס אלקטרונית | |||||
| שפה | אנגלית | |||||
| אורך | 3:00 | |||||
| חברת תקליטים | בטר נאו | |||||
| ||||||
| שיר באירוויזיון | ||||||
| מקום בחצי גמר | 4 | |||||
| ניקוד בחצי גמר | 132 | |||||
| מקום בגמר | 1 | |||||
| ניקוד בגמר | 591 | |||||
"The Code" (בעברית: "הקוד") הוא שיר מאת הזמר/ת השווייצרי/ת נמו, אשר יצא לאור ב-29 בפברואר 2024 בהוצאת בטר נאו רקורדס. השיר נבחר לייצג את שווייץ באירוויזיון 2024 וזכה בתחרות עם 591 נקודות. זכייה זו סימנה את ניצחונה הראשון של שווייץ מאז "Ne partez pas sans moi" בביצוע סלין דיון משנת 1988, ואת הפעם הראשונה בהיסטוריה של התחרות ששיר זוכה מבוצע בידי אמן/ית שמזדהה כא-בינארי/ת.
על פי נמו, השיר מבטא את תהליך קבלת זהותו/ה הא-בינארית. "The Code" זכה לשבחים רחבים עם צאתו, בין היתר בזכות שילובם של מספר סגנונות מוזיקליים במבנה יצירה אחד, והפך לאחד המועמדים הבולטים לניצחון בחודשים שקדמו לתחרות. אף שההופעה עצמה התקבלה בחיוב, זכייתו של השיר עוררה תגובות מעורבות ומקוטבות בקרב קבוצות חברתיות ופוליטיות שונות. במישור המסחרי, זכה השיר להצלחה ניכרת, עלה למקום הראשון בשווייץ וביוון, ונכנס לחמישייה הפותחת בשש מדינות נוספות.
רקע
[עריכת קוד מקור | עריכה]
השיר "The Code" נכתב בידי בנג'מין אלאסו, לסה מידטסיאן ניימן, לינדָה דייל ונמו.[1] היצירה הולחנה במסגרת מחנה כתיבה של SUISA.[2] מארק סאבג' מה-BBC תיאר את השיר כ"אופרת EDM מסוג דראם אנד בייס" וציין כי הפזמון שואב השראה מן האופרה "חליל הקסם" מאת וולפגנג אמדאוס מוצרט.[3] בהצהרות לתקשורת מסר/ה נמו כי השיר מתאר את תהליך ההכרה בזהותו/ה הא-בינארית, וכי קבלה זו העניקה לו/ה "חירות לעמוד בשם כלל קהילת הלהט"ב".[4] לדברי נמו, כיוון שלא חש/ה כי הוא/היא משתייך/ת להגדרה של גבר או אישה, "היה עליו/ה לשבור מספר קודים".[5] במישור הסמלי, עושה השיר שימוש בדימוי של קוד בינארי כאלגוריה לחלוקה המגדרית הדיכוטומית. בהמשך ציין/ה ב-Eurovision World כי "הזהות הא-בינארית היא נדבך מרכזי באמת האישית שלי... את/ה לומד/ת על עצמך כל העת. התהליך אינו מסתיים לעולם".[6]
וידאו קליפ וקידום
[עריכת קוד מקור | עריכה]
עם פרסום השיר ויציאתו הרשמית לציבור, הופץ במקביל גם קליפ רשמי נלווה.[7] לשם קידום היצירה והעמקת חשיפתה לקראת התחרות, אישר/ה נמו את כוונתו/ה ליטול חלק בשורת אירועי קדם-אירוויזיון שהתקיימו במהלך חודשי מרץ ואפריל. בין האירועים נמנו Pre-Party ES 2024 שנערך ב-30 במרץ,[8] Eurovision in Concert 2024 שהתקיים ב-13 באפריל,[9] ו-Nordic Eurovision Party 2024 שהתרחש ב-14 באפריל.[10] מעבר לכך, העלה/העלתה נמו את ביצוע היצירה במספר הופעות נוספות טרם התחרות, ובהן בתוכנית הטלוויזיה השווייצרית MusicStar – Die Revival-Show ששודרה ב-31 במרץ,[11] וכן במופע חגיגי שנערך בשגרירות שוודיה בברן לציון יובל החמישים לניצחון להקת אבבא בתחרות האירוויזיון לשנת 1974.[12]
גרסת רמיקס ליצירה, בעיבודו של התקליטן והמפיק הגרמני פליקס ין, ראתה אור ב-26 באפריל 2024.[13] גרסה תזמורתית נוספת, בביצוע משותף עם התזמורת הסימפונית של ביאל-זולותורן, פורסמה ב-10 במאי 2024. עם פרסום גרסה זו הושק גם קליפ מלווה נוסף, שבו מופיע/ה נמו בתלבושת המעוצבת בהשראת זו שלבשה הזמרת הקנדית סלין דיון בעת זכייתה באירוויזיון 1988, עת ייצגה אף היא את שווייץ.[14][15]
ביקורות
[עריכת קוד מקור | עריכה]תגובות התקשורת בשווייץ ובגרמניה
[עריכת קוד מקור | עריכה]"The Code" זכה להערכה רחבה ולשבחי ביקורת מצד כלי התקשורת והחוגים המוזיקליים בשווייץ ובגרמניה.[16] מישל אימהוף, מבקר בעיתון Blick, תיאר את היצירה כ"המנון אפי רווי עוצמה, הניתן לעיצוב בימתי מרהיב... נמו מסוגל/ת להגיע לגבהים ווקאליים יוצאי דופן. נמו, אני מאחל/ת לך שלל 12 נקודות!".[17] מרטין פישר מ-Tages-Anzeiger ציין כי מדובר ב"שיר מרהיב בהיקפו... בשלוש דקותיו עובר/ת נמו בין כלל הסגנונות שבהם מפגין/ה שליטה מוזיקלית מרשימה. אמנם בלדות נוטות למצוא חן בתחרות, אך רק שירים מעטים חורטים עצמם בזיכרון; 'The Code' עתיד להיות אחד מהם".[18] לוקה קוך מ-Schweizer Radio und Fernsehen (SRF) הגדיר את השיר כ"מפואר ורב-הדר", והוסיף כי הוא נשמע כ"מפגש אסתטי בין עולמותיהם של ג'יימס בונד והנס צימר".[19]
ביקורת בין-לאומית
[עריכת קוד מקור | עריכה]במסגרת סקירה מקיפה באתר Wiwibloggs, שכללה ממוצע ציונים ממספר מבקרים, זכה השיר לדירוג ממוצע של 8.83 מתוך 10 נקודות,[20] והגיע למקום הראשון בדירוג השנתי של האתר לתחרות.[21] דורון להב מ-ESC Beat דירג את השיר במקום השמיני מתוך 37 המתמודדים באירוויזיון 2024, שיבח את ביצועיו/ה הקוליים של נמו, אך העיר כי נושאו ועיבודו הסגנוני הרב-שכבתי של השיר "עלולים להתגלות כמאתגרים לעיכול".[22] גלן ולדון מ-NPR הגדיר את היצירה כאחת המועמדות הבולטות לניצחון, הילל את יכולתה לשלב סגנונות מוזיקליים שונים, וקבע כי מדובר בשיר בעל "כל מאפייניו של שיא דרמטי בלתי נשכח".[23] רואיזין אוקונור מ"אינדפנדנט" הציבה אף היא את השיר ברשימת המועמדים לניצחון, והשוותה את סגנונו לאופרה "כרמן" מאת ז'ורז' ביזה ולמנגינת הנושא של סרטי ג'יימס בונד.[24] ארין אדם מ-The Scotsman העניקה ליצירה ציון מושלם של 10 מתוך 10 בזכות הרבגוניות הסגנונית שהיא מציעה.[25] מנגד, ג'ון אובריין מ-Vulture דירג את השיר במקום ה-22 מתוך 37. הוא ציין כי על אף שהמסר המרכזי, העוסק בחירות, זהות וקבלה עצמית, נושא עמו ערך אוניברסלי, הרי שהביצוע עלול לאבד מכוחו בשל ריבוי הסגנונות והעיבודים. לדבריו, שילובם של דראם אנד בייס, פופ אופראי, יורוראפ ואלמנטים המזכירים את "האמן הגדול מכולם" יוצר תחושת עומס צורני.[26]
תחרות הזמר של האירוויזיון
[עריכת קוד מקור | עריכה]לפני האירוויזיון
[עריכת קוד מקור | עריכה]ב-7 ביולי 2023 הכריז תאגיד השידור השווייצרי (SRG SSR) על החלטתו להשתתף במהדורה ה-68 של תחרות האירוויזיון, תוך שימוש במנגנון בחירה פנימי לבחירת הנציג והשיר אשר יישאו את דגל המדינה.[27][28] תהליך ההגשה כלל שני שלבים עיקריים: שלב מיון ראשוני, שבמסגרתו נבחנו מועמדויות רבות על ידי פאנל מקצועי, ולאחריו שלב סופי שבו נבחנו חמש מועמדויות מצומצמות.[29][30] שמועות ראשונות בדבר בחירתו/ה של נמו כנציג/ה הרשמי/ת של שווייץ לתחרות פורסמו ב-25 בפברואר 2024, כאשר אתר החדשות השווייצרי Blick דיווח כי הבחירה התקבלה.[31][32] שלושה ימים לאחר מכן דווח כי שם השיר הנבחר יהיה "The Code".[33] ב-29 בפברואר פורסמה ההודעה הרשמית מטעם התאגיד, ובה הוכרז כי נמו ייצג/תייצג את שווייץ בתחרות האירוויזיון לשנת 2024.[34]
באירוויזיון
[עריכת קוד מקור | עריכה]


על פי חוקי האירוויזיון, נדרשות כל המדינות המשתתפות, למעט המדינה המארחת ו"חמש הגדולות" (צרפת, גרמניה, איטליה, ספרד והממלכה המאוחדת), להעפיל מאחד משני חצאי הגמר על מנת להתמודד בגמר[35]; עשר המדינות המובילות מכל חצי גמר עולות לגמר. איגוד השידור האירופי (EBU) פיצל את המדינות המתחרות לחמישה סלים שונים על בסיס דפוסי הצבעה דומים וקשרים גאופוליטיים משותפים, על מנת להפחית את הסיכוי לתיאום הצבעות על רקע זה.[36] ב-28 בינואר 2024 נערכה הגרלת הקצאה שעל פיה נקבע באיזה מחצאי הגמר תשתתף כל מדינה ובאיזו מחצית מהמופע הם יופיעו.[37] שווייץ שובצה לחלקו הראשון של חצי הגמר שני, שנערך ב-9 במאי.
לאחר שפורסמו כל השירים המתחרים לתחרות של 2024 נקבע סדר השירים לחצי הגמר על ידי מפיקי התוכנית ולא באמצעות הגרלה נוספת, כך ששירים דומים לא הוצבו זה ליד זה. שווייץ הופיעה רביעית, אחרי יוון ולפני צ'כיה.[38] בסוף הערב הוכרזה כאחת מעשר המדינות שהעפילו לגמר. מאוחר יותר נחשף כי סיימה במקום הרביעי עם 132 נקודות.[39]
הופעתה של שווייץ באירוויזיון כללה את נמו בביצוע השיר "The Code" על גבי פלטפורמה לבנה מסתובבת בצורת דיסק, ששימשה אלמנט מרכזי בעיצוב הבמה. במהלך השיר נע/ה נמו על הפלטפורמה, קפצ/ה, החליק/ה ושמר/ה על איזון תוך כדי סיבובה והטייתה. הוא/היא לבש/ה תלבושת עשויה פרווה ורודה ולבנה, בשילוב מגפי פרווה תואמים. המופע הושתת על תנועה מתמשכת ותיאום מדויק בין השירה לבין האלמנט המכני של הבמה.[40]
בגמר האירוויזיון נבחרה שווייץ על ידי מפיקי התחרות להופיע במקום ה-21, אחרי קפריסין ולפני סלובניה.[41] בתום הקראת הניקוד שהעניקו צוותי השופטים דורגה שווייץ במקום הראשון עם 365 נקודות, ועל אף שסיימה חמישית בהצבעות הקהל עם 226 נקודות, זכתה בתחרות עם 591 נקודות.[42][43]
זמן קצר לאחר שידור חצי הגמר הראשון נערכה מסיבת עיתונאים בהשתתפות נציגי המדינות שהעפילו לשלב הגמר. באותו הערב נערכה הגרלת הקצאה שקבעה באיזו מחצית תופיע כל מדינה בגמר. מעבר לשתי האפשרויות הרגילות, הוסיף איגוד השידור האירופי אפשרות שלישית, שהיא בחירת ההפקה. מדינה שתוגרל ל"בחירת ההפקה" תשתבץ בהתאם להחלטת הנהלת האירוע. שווייץ שובצה להתחרות בהתאם להחלטת המפיקים.[44] ב-10 במאי פורסם סדר ההופעות המדויק של הגמר, שנקבע פעם נוספת על ידי מפיקי התחרות. קרואטיה שובצה כהופעה העשרים ואחת, אחרי קפריסין ולפני סלובניה.[45] במופע הגמר, בתום הקראת הניקוד שהעניקו צוותי השופטים, דורג השיר במקום הראשון עם 365 נקודות. בהצבעת הקהל הוא דורג במקום החמישי, עם 226 נקודות. כך, בתום הקראת הניקוד מהצבעות הקהל בבית, שהתווסף לניקוד מהשופטים, סיים השיר במקום הראשון, כשבסך הכל זכה ב-591 נקודות.[46]
בעקבות הזכייה הפך "The Code" לשירה הזוכה הראשון של שווייץ מאז 1988, כאשר נמו היה/הייתה לאמן/ית הא-בינארי/ת הראשון/ה בתולדות התחרות שזכה/זכתה בה.[47][48] במסיבת העיתונאים שלאחר התחרות הקדיש/ה נמו את הזכייה ל"כל מי שם בחוץ שאינו/ה בינארי/ת, לכל אותם אנשים המעזים להיות נאמנים לעצמם, הזקוקים שיקשיבו להם ויבינו אותם".[49] בד בבד מתח/ה נמו ביקורת נוקבת על איגוד השידור האירופי (EBU), והאשימ/ה אותו ב"דו-פרצופיות מוסדית". לדבריו/ה, נאלץ/ה להחדיר לאולם את דגל הא-בינאריות בניגוד לכללי ה-EBU, אשר אסרו על הצגתו. נמו הוסיף/ה כי "ייתכן שגם האירוויזיון זקוק לריענון ולתיקון מדי פעם".[50]
תגובות להופעה ולזכייה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הופעתו/ה של נמו בגמר התחרות זכתה לשבחים נרחבים מצד מבקרי המוזיקה והצופים כאחד. ניל מק'קורמיק, מבקר המוזיקה של "דיילי טלגרף", שיבח את קולו/ה של נמו ואת האנרגיה ה"פראית" שנשקפה מהבמה. לדבריו, אף שמילות השיר היו יוצאות דופן, העוצמה שהפגין/ה נמו "הפכה את ההופעה לחוויה נשגבת בדרכה האבסורדית".[51] המוזיקאי השווייצרי כריס פון רור ציין כי בעת הצפייה בביצוע החי עוצמת היצירה כמעט הכריעה אותו: "המכלול כולו מפגין עוצמה, דינמיות, אך גם רגש כנה הניכר בכל מנעד השירה".[52] כתבי El Mundo, שרלוט דייוויס ואנדריאה רוסה מ. דל פינו, תיארו את ההופעה כ"מפגן וירטואוזי בעל גוון קרקסי, שבו נמו מדלג/ה ללא מאמץ מצרידות מלודיות לגוני ראפ מהירים באופן טבעי".[53] ב"הגרדיאן" ציין מרטין בלאם כי מדובר ב"ביצוע הנושא עליו את חותם הניצחון. היצירה מזהירה, והבימוי מעמיד רף דרמטי חדש ביחס לכל שאר המשתתפים".[54] הקטור יאנס מרטינס מ-El País כינה את נמו "כוח טבע אמנותי" וציין כי ההופעה הייתה "מעשה אקרובטי של ממש על במה מסתובבת, כאילו מיקה בחר לפתע לעסוק בפארקור ובסקייטבורדינג... נמו העניק/ה מופע שכבש את לבם של מיליוני צופים ברחבי העולם".[55]
הזכייה עצמה עוררה תהודה רבה ותגובות חוצות מגזרים. ולנטינה קייאני מ-GQ Italia כתבה כי הניצחון "חרג מכל הציפיות... יש להודות כי 'The Code' ניחן בפוטנציאל ברור לזכייה, לא רק בזכות קליטותו אלא בשל המורכבות הבימתית והכוריאוגרפית שלו. עוצמתו טמונה במסר שהוא נושא, מסר ההולם את ערכי התחרות ואת סיסמתה".[56] פליקס באייר מ"דר שפיגל" הדגיש כי הזכייה חיזקה את "מיתוס האירוויזיון כמקלט ליצירתיות, פתיחות וגיוון תרבותי".[57] תומאס רנגלי מ-Die Weltwoche כתב כי "על אף בחירת הלבוש שניתן היה ללטש, נמו הפגין/ה שיווי משקל מרשים הן במישור הכוריאוגרפי והן במישור המוזיקלי... ולבסוף, גברה האיכות האמנותית".[58] קאטיה רישאר מ-Blick ציינה כי הניצחון הצית מחדש את השיח הציבורי בשווייץ באשר להכרה המשפטית במגדר שלישי, ואף העמיק את תחושת הגאווה הלאומית בקרב האוכלוסייה.[59] נציגי שווייץ בתחרויות עבר, ובהם לוקה האני (נציג 2019), גיונס טירס (נציג 2020 ו-2021) ומריוס ביר (נציג 2022), בירכו את נמו על הישגו/ה האמנותי.[60]
מנגד, דמויות שמרניות רבות גינו את הזכייה, בעיקר בשל זהותו/ה המגדרית של נמו. רוברטו ונאצ'י, פוליטיקאי איטלקי בכיר ממחנה הימין, אמר כי "העולם ההפוך שבו אנו חיים נעשה מבחיל יותר ויותר".[61] מתאו סלביני, המשנה לראש ממשלת איטליה, התייחס בראיון ל-Libero Quotidiano ואמר: "קראתי שהזוכה ניצח/ה, אך אי-אפשר לומר זאת... אינך רואה עצמך גבר או אישה, אתה/את מגדיר/ה עצמך א-בינארי/ת ואינך מזדהה כהוא או היא. אי-אפשר לומר 'הוא ניצח' או 'היא ניצחה', כי אז הכול מתמוטט".[62] נשיא טורקיה רג'פ טאיפ ארדואן רמז לזכייה בדבריו והוקיע את נמו ואת יתר משתתפי התחרות, באומרו כי הם "סוסי טרויה של השחתה חברתית". עוד הוסיף כי "עתה אנו מבינים טוב יותר עד כמה צדקנו כשהותירנו את טורקיה מחוץ למופע המביש הזה במשך שתים-עשרה שנה".[63][64] דבלט בחצ'לי, מנהיג מפלגת התנועה הלאומית, הגדיר את לבושו/ה של נמו כ"אישור פומבי להתנוונות מוסרית מבישה", וטען כי התחרות עצמה "הפכה לפלטפורמת תעמולה לקידום קריסת הערכים המוסריים".[65] טימו פוסלט מ"די צייט" טען כי הזכייה נבעה ממניעים פוליטיים של קהילת הלהט"ב, וציין כי נמו הורשה/תה להניף את דגל הא-בינאריות בעוד סמלים פוליטיים אחרים, לרבות כאפיות ודגלים נוספים שנשאו צופים באולם נאסרו להצגה על ידי הנהלת התחרות.[66] הזמר האיטלקי אמדאו מינגי מתח אף הוא ביקורת חריפה ואמר כי התחרות הפכה ל"סדום ועמורה של התרבות המערבית... גבר שווייצרי בחצאית ניצח, זהו העולם שלנו היום. מוזיקה – אין; רק אורות, צבעים, ומופע חזותי מרהיב אך חסר עומק מוזיקלי אמיתי".[67]
תגובות באשר להשפעת ההשתתפות הישראלית
[עריכת קוד מקור | עריכה]ניצחונו/ה של השיר עורר שיח נרחב באשר להיקף הצל שליווה את זכייתו/ה, עקב השתתפותה של ישראל בתחרות באותה שנה, שנערכה על רקע מלחמת חרבות ברזל והייתה נתונה למחלוקת ציבורית ופוליטית עולמית. מריה-פאס לופס מ-La Vanguardia טענה כי הניצחון "הציל את היום, בזכות יצירה ומבצע כה מצטיינים עד כי לא ניתן לראות בזכייתם מקור למחלוקת כלשהי".[68] עמדה דומה הביעו שרלוט דייוויס ואנדריאה רוסה דל פינו, אשר ציינו כי הזכייה "הייתה בבחינת משב רוח מרענן לכלל המעורבים, לאחר המהדורה הפוליטית והנפיצה ביותר בתולדות התחרות".[53] איזבל פאף מ-Süddeutsche Zeitung כתבה כי מדובר ב"מעשה מאוזן של ממש... התחרות לא הייתה מעולם כה רוויה במטען פוליטי. על כן, אין זה מפתיע כי דווקא המדינה הנתפסת כנייטרלית מכל, שווייץ, היא זו שזכתה, באמצעות ביצוע הממחיש רמה נדירה של איזון אמנותי".[69] לעומתה, שון קורן מ-i ציין כי על אף קריאתו/ה של נמו לשמר את תדמית האירוויזיון כסמל לשלום ולדו-קיום, הרי שהסערה הציבורית וההשלכות הפוליטיות שהתעוררו בעקבות התחרות יוסיפו להדהד ולהשפיע על עתידה של התחרות לשנים הבאות.[70] ולנטינה קולוסימו מ-Vanity Fair Italia היללה את הישגו/ה של נמו, אך הזהירה כי גם בתוך ההצלחה הבין-לאומית "די במעט כדי לנפץ את האוטופיה של עולם שבו שוררים אהבה וסובלנות, החזון המכונן של תחרות האירוויזיון. הפוליטיקה אינה יכולה להיוותר מחוץ לגבולות המוזיקה, אף כאשר כוונות טובות וערכים הומניסטיים הם שנושאים את הניצחון".[71]
רשימת השמעה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- הורדה דיגיטלית וסטרימינג
- "The Code" – 3:00
- הורדה דיגיטלית וסטרימינג – רמיקס[13]
- "The Code" (רמיקס של פליקס ין) – 3:18
- "The Code" – 3:00
- הורדה דיגיטלית וסטרימינג – גרסה תזמורתית[14]
- "The Code" (גרסה תזמורתית) – 3:07
- "The Code" – 3:00
- תקליטור[72]
- "The Code" – 3:00
- "The Code" (קריוקי) – 3:07
- "The Code" (רמיקס של פליקס ין) – 3:18
פרסים ומועמדויות
[עריכת קוד מקור | עריכה]| שנה | פרס | קטגוריה | תוצאה | הערות |
|---|---|---|---|---|
| 2024 | פרסי מרסל בזנסון | הפרס האמנותי | זכייה | [73] |
| פרס המלחין | זכייה | |||
| OGAE | סקר ה-OGAE | מקום שלישי | [74] | |
| פרסי OUTmusic | שיר האירוויזיון של השנה | זכייה | [75] | |
| פרסי האירוויזיון | הווידאו קליפ הטוב ביותר | מקום שני | [76][77] | |
| 2025 | פרסי המוזיקה השווייצרית | הלהיט הטוב ביותר | זכייה | [78][79] |
מיקומי שיא
[עריכת קוד מקור | עריכה]|
| |||
|---|---|---|---|
| מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
| בילבורד גלובל 200 | 52[81] | ||
| בילבורד גלובל ללא ארצות הברית | 21[82] | ||
| Ö3 אוסטריה טופ 40 | 2[85] | ||
| מצעד השירים הדיגיטליים | 27[84] | ||
| Íslenski listinn | 9[93] | ||
| מצעד הסינגלים האירי | 17[94] | ||
| מצעד שירי הדאנס/אלקטרוני | 32[104] | ||
| GfK – טופ 100 | 14[91] | ||
| מצעד 40 הסינגלים ההולנדיים | 37[98] | ||
| מצעד 100 הסינגלים ההולנדיים | 13[99] | ||
| מצעד הסינגלים הבריטי | 18[83] | ||
| אולטראטופ 40 | 49[87] | ||
| IFPI Greece | 1[92] | ||
| היטליסט | 18[80] | ||
| בילבורד | 5[97] | ||
| לטביה טופ 40 | 2[95] | ||
| AGATA | 2[96] | ||
| המצעד הניו זילנדי הרשמי | 29[100] | ||
| ČNS IFPI | 57[102] | ||
| ZPAV | 15[101] | ||
| המצעדים הפיניים הרשמיים | 5[90] | ||
| אולטראטופ 50 | 15[86] | ||
| ČNS IFPI | 25[89] | ||
| בילבורד | 8[88] | ||
| המצעד השווייצרי | 1[103] | ||
|
| |||
|---|---|---|---|
| מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
| המצעד השווייצרי | 37[105] | ||
נתוני מכירות
[עריכת קוד מקור | עריכה]| אזור | תואר | מכירות |
|---|---|---|
| שווייץ (IFPI Switzerland)[106] | פלטינה | 30,000 |
היסטוריית יציאות לאור
[עריכת קוד מקור | עריכה]| אזור | תאריך | פורמטים | גרסה | חברת תקליטים | הערות |
|---|---|---|---|---|---|
| עולם | 29 בפברואר 2024 | הורדה דיגיטלית • סטרימינג | מקורית | בטר נאו • יוניברסל | [107] |
| 26 באפריל 2024 | רמיקס של פליקס ין | [13] | |||
| 10 במאי 2024 | תזמורת | [14] | |||
| תקליטור | מקורית • קריוקי • רמיקס של פליקס ין | [72] | |||
| איטליה | 13 May 2024 | איירפליי | מקורית | EMI | [108] |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ Stojanović, Nikola (29 בפברואר 2024). "Listen to Nemo with 'The Code' – the Swiss entry for Eurovision 2024". ESCBubble (באנגלית בריטית). ארכיון מ-1 במרץ 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "SWITZERLAND: How "The Code" was written at SUISA's music camp". OGAE Greece. 22 במאי 2024. נבדק ב-22 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Savage, Mark (10 במאי 2024). "Eurovision final: Evil Kate Bush, fiddlesticks and 5 other things to watch for". BBC. ארכיון מ-11 במאי 2024. נבדק ב-11 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "SWITZERLAND: NEMO has "The Code" to win Eurovision 2024!". OGAE Greece. 29 בפברואר 2024. ארכיון מ-28 באפריל 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Dell'Anna, Fabio (29 בפברואר 2024). "Nemo à l'Eurovision: "Je veux montrer que la Suisse est diversifiée"" [Nemo at Eurovision: “I want to show that Switzerland is diverse”]. Le Matin (בצרפתית). ISSN 1018-3736. ארכיון מ-1 במרץ 2024. נבדק ב-2024-03-01.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Santos, Pedro (4 במאי 2024). "Nemo from Switzerland: "The Code has unlocked me musically"". Eurovision World. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-19 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Helgeson, Justina (29 בפברואר 2024). "Switzerland: Nemo to Eurovision 2024 – Listen to "The Code"". Eurovision World (באנגלית בריטית). ארכיון מ-10 במרץ 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Garnett, Georgia (7 במרץ 2024). "🇨🇭Nemo to perform at Pre-Party ES 2024". That Eurovision Site (באנגלית בריטית). ארכיון מ-8 במרץ 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Postma, Angus (8 במרץ 2024). "🇨🇭Nemo to perform at Eurovision in Concert 2024". That Eurovision Site (באנגלית בריטית). ארכיון מ-1 באפריל 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Garnett, Georgia (11 במרץ 2024). "🇨🇭Nemo to perform at Nordic Eurovision Party 2024". That Eurovision Site (באנגלית בריטית). ארכיון מ-26 במרץ 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Granger, Anthony (31 במרץ 2024). "🇨🇭 Switzerland: Nemo Performs "The Code" Live For the First Time". Eurovoix (באנגלית בריטית). ארכיון מ-2 באפריל 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Andersson, Rafaell (21 באפריל 2024). "Eurovision 2024: Nemo, Dons and Nebulossa Performs at Swedish Embassies". Eurovoix (באנגלית בריטית). ארכיון מ-21 באפריל 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ 1 2 3 "The Code (Felix Jaehn Remix) – Single by Nemo, Felix Jaehn". Spotify. ארכיון מ-13 במאי 2024. נבדק ב-13 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ 1 2 3 "The Code (Orchestral Version) – Single by Nemo, Sinfonie Orchester Biel Solothurn". Spotify. ארכיון מ-28 ביוני 2024. נבדק ב-13 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "SWITZERLAND: Listen to the orchestral version of "The Code"". OGAE Greece. 10 במאי 2024. נבדק ב-13 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Walder, Samuel (7 במאי 2024). ""Nemo hat schon gewonnen"" ["Nemo has already won"]. Blick (בגרמנית שווייצרית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Imhof, Michel (29 בפברואר 2024). "12 Punkte für diesen Erfolgscode" [12 points for this success code]. Blick (בגרמנית שווייצרית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Fischer, Martin (29 בפברואר 2024). "Wird das der Sieg? Nemos Song für den ESC ist spektakulär" [Will this be the victory? Nemo's song for the ESC is spectacular]. Tages-Anzeiger (בגרמנית). ארכיון מ-5 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Koch, Luca (6 במאי 2024). "James Bond trifft Hans Zimmer: Das ist Nemos ESC-Song "The Code"" [James Bond meets Hans Zimmer: We have deciphered "The Code"]. Schweizer Radio und Fernsehen (בגרמנית). ארכיון מ-15 במאי 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Wiwi Jury: Switzerland's Nemo with "The Code"". Wiwibloggs (באנגלית אמריקאית). 25 באפריל 2024. ארכיון מ-28 באפריל 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Vautrey, Jonathan (26 באפריל 2024). "Wiwi Jury 2024: Switzerland's Nemo tops our Eurovision ranking with "The Code"". Wiwibloggs (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-28 באפריל 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Lahav, Doron (11 באפריל 2024). "Eurovision 2024 Songs Review – Part 4 (Albania, Austria, Denmark, Estonia, Norway and Switzerland)". ESC Beat (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-12 במאי 2024. נבדק ב-12 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Weldon, Glen (9 במאי 2024). "Eurovision 2024: Here are the songs with the best shot at glory". NPR. ארכיון מ-11 במאי 2024. נבדק ב-11 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ O'Connor, Roisin (11 במאי 2024). "Favourites to win Eurovision 2024: Our Top 10, from Bambie Thug to Baby Lasagna". The Independent (באנגלית). ארכיון מ-13 ביוני 2024. נבדק ב-13 ביוני 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Adam, Erin (7 במאי 2024). "Eurovision Song Contest 2024: All 37 songs reviewed ahead of semifinals, including UK's Olly Alexander". The Scotsman. ארכיון מ-10 במאי 2024. נבדק ב-16 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ O'Brien, Jon (6 במאי 2024). "Every 2024 Eurovision Song, Ranked". Vulture (באנגלית). ארכיון מ-7 במאי 2024. נבדק ב-7 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Gannon, Rory (7 ביולי 2023). "Switzerland confirms Eurovision 2024 participation". That Eurovision Site (באנגלית). ארכיון מ-7 ביולי 2023. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Wir suchen den Schweizer ESC-Song 2024" [We are looking for the Swiss ESC 2024 entry]. SRG SSR (בSwiss High German). 28 ביולי 2023. ארכיון מ-2 באוגוסט 2023. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Kofkelis, Antonios (9 בדצמבר 2023). "Switzerland: Five Artists To Represent the Country!". Eurovision Fun. ארכיון מ-9 בדצמבר 2023. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Granger, Anthony (9 בדצמבר 2023). "Switzerland: Five Artists in Contention for Eurovision 2024". Eurovoix. ארכיון מ-13 בדצמבר 2023. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Imhof, Michel (26 בפברואר 2024). "Nemo fährt für die Schweiz zum ESC" [Nemo is going to the ESC for Switzerland]. Blick (בגרמנית שווייצרית). ארכיון מ-1 במרץ 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Waarden, Franciska van (26 בפברואר 2024). "🇨🇭 Switzerland: Nemo to Eurovision 2024?". Eurovoix (באנגלית בריטית). ארכיון מ-29 בפברואר 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Argyropoulos, Dimitris (28 בפברואר 2024). "Switzerland: Is "The Code" the title of Nemo's entry for Eurovision 2024?". Eurovision Fun (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-1 במרץ 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Adams, William Lee (29 בפברואר 2024). "Nemo will sing "The Code" for Switzerland at Eurovision 2024". Wiwibloggs (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-28 באפריל 2024. נבדק ב-1 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Rules–Eurovision Song Contest". Eurovision.tv. EBU. ארכיון מ-8 באפריל 2020. נבדק ב-10 באוקטובר 2021.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Van Dijk, Sem Anne (2023-12-13). "Eurovision 2024: Semi-Final Allocation Draw on January 30". Eurovoix. נבדק ב-2023-12-13.
- ^ "Eurovision 2024: Semi-Final Draw results". Eurovision Song Contest (באנגלית). European Broadcasting Union. 30 בינואר 2024. נבדק ב-8 במרץ 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ ESC, Eurovision 2024: Semi-Final Running Orders revealed!, 26 במרץ 2024 (באנגלית)
- ^ Eurovision 2024 Semi-final 2 Results, Eurovisionworld (באנגלית בריטית)
- ^ Stephenson, James (2024-04-29). "Switzerland: All the Details from Nemo's First Rehearsal". Eurovoix. נבדק ב-2024-04-29.
- ^ גמר אירוויזיון 2024 - סדר השירים וטבלת ההימורים להערב, באתר ישראל היום, 11 במאי 2024
- ^ רז שכניק, עומר טסל ואיה חיות, רוב השופטים התעלמו, הקהל הביא את עדן גולן למקום 5; שווייץ זכתה באירוויזיון 2024, באתר ynet, 12 במאי 2024
- ^ הצבעות שווייץ בגמר, באתר אירוויזיון 2024
- ^ "Eurovision 2024: Semi-Final Two Qualifiers Final Running Order Allocation". Eurovoix. 9 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Eurovision 2024: The Grand Final running order". Eurovoix. 9 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Eurovision 2024 Results: Voting & Points
- ^ Savage, Mark (11 במאי 2024). "Eurovision 2024: Switzerland's Nemo wins as UK comes 18th". BBC (באנגלית בריטית). ארכיון מ-12 במאי 2024. נבדק ב-12 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Marshall, Alex (11 במאי 2024). "Switzerland Wins Eurovision, as Protests Give Way to Spectacle". The New York Times (באנגלית אמריקאית). ISSN 0362-4331. ארכיון מ-12 במאי 2024. נבדק ב-12 במאי 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Yosufzai, Rashida (12 במאי 2024). "Eurovision winner Nemo breaks trophy, thumb and says contest may need fixing too". SBS News] (באנגלית). נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Welsh, Daniel (13 במאי 2024). "Eurovision Winner Nemo Calls Out Organisers' 'Double Standard' After Their Historic Victory". HuffPost. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ McCormick, Neil (12 במאי 2024). "Nemo's winning song The Code is a Eurovision rarity – it's actually great". The Daily Telegraph (באנגלית בריטית). ISSN 0307-1235. ארכיון מ-11 במאי 2024. נבדק ב-12 במאי 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Esseiva, Lucien (16 במאי 2024). "Chris von Rohr ist von Nemo hin und weg" [Chris von Rohr is blown away by Nemo]. Blick (בגרמנית שווייצרית). ארכיון מ-24 במאי 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ 1 2 Davies, Charlotte; Rosa del Pino, Andrea M. (11 במאי 2024). "Eurovisión encuentra a Nemo y salva la edición más polémica de la historia" [Eurovision finds Nemo and saves the most controversial edition in history]. El Mundo (בספרדית). ארכיון מ-21 במאי 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Belam, Martin (11 במאי 2024). "Eurovision 2024: Switzerland's Nemo wins 68th song contest with The Code – as it happened". The Guardian (באנגלית בריטית). ISSN 0261-3077. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Martínez, Héctor Llanos (12 במאי 2024). "Suiza gana el festival de Eurovisión 2024 marcado por la polémica sobre Israel" [Switzerland wins the 2024 Eurovision Song Contest marked by controversy over Israel]. El País (בספרדית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Caiani, Valentina (12 במאי 2024). "Perché l'Eurovision Song Contest 2024 l'ha stravinto Nemo con il brano The Code" [Why Nemo won the Eurovision Song Contest 2024 with The Code]. GQ Italia (באיטלקית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Bayer, Felix (12 במאי 2024). "Queer gewinnt" [Queer wins]. Der Spiegel (בגרמנית). ISSN 2195-1349. ארכיון מ-17 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Renggli, Thomas (12 במאי 2024). "Nemo räumt ab beim ESC: Der nonbinäre Sänger aus der Schweiz gewinnt den Eurovision Song Contest nach einer fulminanten Performance" [Nemo cleans up at the ESC: The non-binary singer from Switzerland wins the Eurovision Song Contest after a brilliant performance]. Die Weltwoche (בגרמנית שווייצרית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Richard, Katja (18 במאי 2024). "Unser neuer Nationalstolz" [Our new national pride]. Blick. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Fässler, Katja (12 במאי 2024). "«2025 hauen wir auf die Pauke»: So feiern Schweizer Promis Nemo ab" [“In 2025 we’re going to rock the drum”: This is how Swiss celebrities celebrate Nemo]. 20 Minuten (בגרמנית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Vannacci, il disprezzo per la vittoria di Nemo all'Eurovision: "Il mondo al contrario, sempre più nauseante". Salvini: "Ha vinto 'loro', una moltitudine"" [Vannacci, the contempt for Nemo's victory at Eurovision: "The world in reverse, increasingly nauseating". Salvini: “he won 'them', a multitude”]. La Repubblica (באיטלקית). 12 במאי 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Salvini, polemiche per la vittoria di Nemo all'Eurovision: "Non dite lui o lei, altrimenti siamo rovinati"" [Salvini, controversy over Nemo's victory at Eurovision: "Don't say he or she, otherwise we are ruined"]. Libero Quotidiano (באיטלקית). 12 במאי 2024. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Walfisz, Jonny (21 במאי 2024). "Erdoğan claims Eurovision contestants threaten family values". Euronews (באנגלית). Associated Press. ארכיון מ-21 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Erdogan kritisiert ESC – und indirekt Siegessong von Nemo" [Erdogan criticizes ESC – and indirectly Nemo’s victory song]. Tages-Anzeiger (בגרמנית). 21 במאי 2024. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Minute, Turkish (14 במאי 2024). "Eurovision winner's pink skirt confirms 'degeneration' of the West: Erdoğan's far-right ally". Turkish Minute (באנגלית אמריקאית). ארכיון מ-26 במאי 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Posselt, Timo (13 במאי 2024). "Nemos Triumph" [Nemo's Triumph]. Die Zeit (בגרמנית). ISSN 0044-2070. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ "Amedeo Minghi vs. Eurovision e Nemo: "Sodoma e Gomorra da non trasmettere, ha vinto uno con la gonna" (VIDEO)" [Amedeo Minghi vs. Eurovision and Nemo: “Sodom and Gomorrah should not be broadcast, someone with a skirt won” (VIDEO)]. Gay.it (באיטלקית). 13 במאי 2024. ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ López, María-Paz (13 במאי 2024). "A star is born: Nemo". La Vanguardia (באנגלית). ארכיון מ-28 ביוני 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Pfaff, Isabel (12 במאי 2024). "Wilde Locken, aufgeklebte und echte Tränen" [Wild curls, glued and real tears]. Süddeutsche Zeitung (בגרמנית). ארכיון מ-28 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Curran, Shaun (11 במאי 2024). "Switzerland's Eurovision win won't overshadow the controversies of this year's event". i (באנגלית). ארכיון מ-19 במאי 2024. נבדק ב-21 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Colosimo, Valentina (11 במאי 2024). "All'Eurovision 2024 con Nemo ha vinto davvero l'utopia?" [Did utopia really win at Eurovision 2024 with Nemo?]. Vanity Fair Italia (באיטלקית). ארכיון מ-22 ביוני 2024. נבדק ב-22 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ 1 2 "The Code – Nemo – Exklusives Limitiertes Bundle" (בגרמנית). Digster Pop Shop. ארכיון מ-14 במאי 2024. נבדק ב-14 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Conte, Davide (11 במאי 2024). "🇸🇪 Eurovision 2024: Marcel Bezençon Awards Winners Revealed". Eurovoix (באנגלית בריטית). ארכיון מ-15 במאי 2024. נבדק ב-19 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Croatia wins the OGAE poll for Eurovision 2024: See how the fans voted". Eurovision World. 27 באפריל 2024. ארכיון מ-10 במאי 2024. נבדק ב-10 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Nemo wins the 2024 OUTmusic Award". OutTV. 6 במאי 2024. ארכיון מ-10 ביולי 2024. נבדק ב-1 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Vote now in the Eurovision Awards 2024". eurovision.tv. European Broadcasting Union. 6 בדצמבר 2024. ארכיון מ-20 בדצמבר 2024. נבדק ב-30 במאי 2025.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "The Eurovision Awards 2024: The Winners!". eurovision.tv. European Broadcasting Union. 31 בדצמבר 2024. ארכיון מ-3 באפריל 2025. נבדק ב-30 במאי 2025.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Das sind die Nominationen für die Swiss Music Awards 2025" [These are the nominations for the Swiss Music Awards 2025]. Blick (בSwiss High German). 16 באפריל 2025. נבדק ב-30 במאי 2025.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ Schmidt, Aurelia (28 במאי 2025). "Das sind die Gewinner der Swiss Music Awards 2025" [These are the winners of the Swiss Music Awards 2025]. Blick (בSwiss High German). נבדק ב-30 במאי 2025.
{{cite news}}: (עזרה) - ^ היטליסט: מצעד המוזיקה של ישראל mako, באתר hitlist.mako.co.il, בשבוע ה-21 של שנת 2024, 2024-05-20
- ^ Billboard Global 200, בילבורד, 25 במאי 2024
- ^ Billboard Global Excl. US, בילבורד, 25 במאי 2024
- ^ Official Singles Chart Top 100 on 24/5/2024, Official Charts, 2024-05-27 (באנגלית)
- ^ "The ARIA Report: Week Commencing 20 May 2024". The ARIA Report. Australian Recording Industry Association (1785): 9. 20 במאי 2024.
{{cite journal}}: (עזרה) - ^ Nemo - The Code, (in German). Ö3 Austria Top 40. Retrieved 22 May 2024.
- ^ Nemo – The Code, (in Dutch). Ultratop 50. Retrieved 19 May 2024.
- ^ Nemo – The Code, (in French). Ultratop 50. Retrieved 26 May 2024.
- ^ "Croatia Songs: Week of May 25, 2024". Billboard. ארכיון מ-21 במאי 2024. נבדק ב-21 במאי 2024.
{{cite journal}}: (עזרה) - ^ ČNS IFPI, (in Czech). Hitparáda – Digital Top 100 Oficiální. IFPI Czech Republic. Note: Select 20. týden 2024 in the date selector. Retrieved 21 May 2024.
- ^ Nemo: The Code, (in Finnish). Musiikkituottajat. Retrieved 18 May 2024.
- ^ [offiziellecharts.de/titel-details-2431851 Nemo – The Code], (in German). GfK Entertainment charts. Retrieved 17 May 2024.
- ^ "Official IFPI Charts − Digital Singles Chart (International) − Εβδομάδα: 20/2024" (ביוונית). IFPI Greece. ארכיון מ-22 במאי 2024. נבדק ב-22 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Tónlistinn – Lög" [The Music – Songs – Week 20] (באיסלנדית). Plötutíðindi. אורכב מ-המקור ב-18 במאי 2024. נבדק ב-18 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Official Irish Singles Chart Top 50, Official Charts Company. Retrieved 17 May 2024.
- ^ "Straumēšanas TOP 2024 – 20. nedēļa" [Streaming TOP 2024 – Week 20] (בלטבית). LaIPA. 20 במאי 2024. ארכיון מ-13 ביוני 2024. נבדק ב-13 ביוני 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "2024 21-os savaitės klausomiausi (Top 100)" [2024 Most Listened to Week 21 (Top 100)] (בליטאית). AGATA. 24 במאי 2024. ארכיון מ-24 במאי 2024. נבדק ב-24 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "Luxembourg Songs: Week of May 25, 2024". Billboard. ארכיון מ-21 במאי 2024. נבדק ב-21 במאי 2024.
{{cite journal}}: (עזרה) - ^ Top 40-lijst van week 20, 2024, (in Dutch). Dutch Top 40. Retrieved 18 May 2024.
- ^ Nemo - The Code, (in Dutch). Single Top 100. Retrieved 18 May 2024.
- ^ "NZ Hot Singles Chart". Recorded Music NZ. 20 במאי 2024. ארכיון מ-17 במאי 2024. נבדק ב-17 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ "OLiS – oficjalna lista sprzedaży – single w streamie" (Select week 10.05.2024–16.05.2024.) (בפולנית). OLiS. ארכיון מ-16 בינואר 2023. נבדק ב-23 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ ČNS IFPI, (in Slovak). Hitparáda – Singles Digital Top 100 Oficiálna. IFPI Czech Republic. Note: Select 20. týden 2024 in the date selector. Retrieved 21 May 2024.
- ^ Nemo – The Code, Swiss Singles Chart. Retrieved 19 May 2024.
- ^ "Hot Dance/Electronic Songs: Week of May 25, 2024". Billboard. ארכיון מ-21 במאי 2024. נבדק ב-21 במאי 2024.
{{cite journal}}: (עזרה) - ^ "Schweizer Jahreshitparade 2024". hitparade.ch (בגרמנית). ארכיון מ-4 בינואר 2025. נבדק ב-30 בדצמבר 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ The Official Swiss Charts and Music Community: Awards ('The Code'), IFPI Switzerland. Hung Medien. Retrieved 1 March 2025.
- ^ "The Code – Single by Nemo". Apple Music (US) (באנגלית אמריקאית). 29 בפברואר 2024. ארכיון מ-3 במרץ 2024. נבדק ב-27 באפריל 2024.
{{cite web}}: (עזרה) - ^ Fontana, Stefano (13 במאי 2024). "Nemo – The Code (Radio Date: 13-05-2024)". EarOne (באיטלקית). נבדק ב-13 במאי 2024.
{{cite web}}: (עזרה)
|

