Перейти до вмісту

Яйце-райце

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Яйце-райце
ЖанрЧарівна казка
АвторНарод
Моваукраїнська Редагувати інформацію у Вікіданих
КраїнаУкраїна, Східна Європа

S: Цей твір у Вікіджерелах

«Яйце-райце»українська народна казка, що належить до жанру чарівних казок з елементами кумулятивної (ланцюгової) структури на початку. Вона поєднує міфологічні мотиви про війну між птахами та звірами з пригодницьким сюжетом про героя, який долає випробування за допомогою чарівної помічниці. Казка підкреслює теми вдячності, справедливості, кохання та абсурдності конфліктів через дрібниці, а також символізує яйце як джерело достатку, життя та відродження, пов'язане з давніми слов'янськими міфами[1].

Казка поширена в українському фольклорі, зафіксована в збірках Івана Франка та інших фольклористів. Вона вивчається в шкільній програмі з української літератури для 5-го класу, де акцентується на фантастичних елементах, моралі та зв'язку з народними традиціями[2].

Сюжет

[ред. | ред. код]

Казка починається з того, що жайворонок (птиця) є царем, а миша — царицею. Вони разом володіють полем, на якому сіють пшеницю. Після врожаю вони ділять зерно, але одна зернина падає, і виникає суперечка: жайворонок каже, що воно його, бо поле в небі, а миша — що її, бо поле на землі[3][4]. Миша пропонує перекусити його, але хапає і тікає в нору. Жайворонок скликає птахів на війну, миша — звірів. Битва триває цілий день, але без результату. Миша наказує комашні вночі погризти пір'я птахам біля крил. На ранок звірі перемагають, розриваючи безкрилих птахів[5][6].

Орел, що залишився на дереві, просить стрільця не вбивати його, обіцяючи допомогу. Стрілець годує орла м'ясом своїх корів і бугая протягом трьох років, поки крила відростуть. Орел випробовує стрільця, тричі скидаючи з висоти, щоб той відчув його страх. Потім вони летять до родичів орла, де стрілець отримує від батьків орла чарівне яйце-райце в обмін на повернення сина. Батьки радять розбити яйце вдома за високою огорожею[3].

Дорогою стрілець випадково розбиває яйце біля криниці, випускаючи безліч худоби. Змія допомагає загнати її назад в обмін на те, що з'явилося вдома без нього — новонародженого сина. Син виростає і йде до змії. Вона дає три завдання: за ніч викорчувати луг, посіяти та зібрати пшеницю, спекти паляницю; розкопати гору, пустити Дніпро, побудувати комори та продати пшеницю; зловити золотого зайця[7].

Син виконує перші два завдання за допомогою дочки змії, замурованої в стовпі, обіцяючи одружитися з нею. Для третього дочка перетворюється на золотого зайця. Вони втікають, змія переслідує, але втікачі перетворюються (на поле з дідом, монастир з ченцем, річку з окунем). Змія лопає від спроби випити річку. Син забуває дівчину після поцілунку з дитиною родича, але згадує під час весільних приготувань завдяки чарівним голубам з тіста. Вони одружуються[7].

Варіанти та обробки

[ред. | ред. код]

Казка має варіанти, записані в різних регіонах, з акцентом на міфологічну частину чи пригодницьку. Один з відомих — у збірці «З живого джерела». Сучасні обробки, наприклад, Наталі Забіли, адаптовані для дітей. Схожі мотиви в фольклорі інших народів, але унікальним українським елементом є яйце як символ родючості[8].

Казка адаптована для дітей у формі аудіокниг, мультфільмів та адаптованих варіантів для шкільних підручників.[9][10]

Міфологічна символіка

[ред. | ред. код]

Казка «Яйце-райце» інтерпретується як послідовність трьох ритуально-міфологічних історій: космогонічного міфу про протистояння первісних сил неба (жайворонок як символ сонця, весни та відродження) та землі (миша як втілення нижніх, хаотичних сил), міфу про тотемних предків скотарів та хліборобів, а також міфу, пов'язаного з ініціацією юнака та дівчини. Об'єднуючим символом слугує яйце-райце, яке відображає давній космогонічний міф про створення світу з яйця — мотив, поширений у багатьох культурах, включаючи слов'янську, де яйце асоціюється з зародженням життя, родючістю та великодніми традиціями (крашанки як символ воскресіння). Казка датується неолітичним періодом, коли поняття добра і зла ще не сформувалися, а конфлікт представляє одвічне протистояння протилежностей, подібне до інь-ян. Вона ілюструє еволюцію господарського укладу давніх українців: від мисливства (стрілець) через скотарство (отримання худоби з яйця) до хліборобства (завдання змії, пов'язані з обробкою землі, сівбою та торгівлею зерном), що символізує перехід поколінь до осілого життя. Міфологічне мислення проявляється в трикратності подій, метаморфозах, переміщеннях між світами (верхній — птахів, середній — людей, нижній — змії) та ритуалах, таких як випікання короваю, що нагадує поклоніння сонцю та зерну. Дослідники зазначають, що розмірковування над міфом особисто може розкрити глибші сенси свідомості українського народу, ніж традиційні тлумачення[11][12][13][14].

Культурне значення

[ред. | ред. код]

Казка відображає український світогляд: яйце як символ життя, конфлікти через дрібниці, перемога добра. Вона навчає вдячності, вірності та униканню жадібності, з елементами великодніх традицій. У освіті розвиває уяву та розуміння фольклору.

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Борисівна, Джужук Олена (17 вересня 2022). Українська народна казка " Яйце-райце".Фантастичне та реальне у творі. | Онлайн-уроки на Всеосвіті. Всеосвіта (укр.). Процитовано 16 жовтня 2025.
  2. Валентинівна, Левчик Галина. "Яйце-райце" 5 клас, українська література. naurok.com.ua (укр.). Процитовано 16 жовтня 2025.
  3. а б Українська казка: Яйце-райце. kazky.org.ua. Процитовано 16 жовтня 2025.
  4. Яйце-Райце, — читати повний текст на УкрЛібі. www.ukrlib.com.ua. Процитовано 16 жовтня 2025.
  5. Яйце-райце. Українська народна казка. xn--80aaukc.xn--j1amh. Архів оригіналу за 10 жовтня 2024. Процитовано 16 жовтня 2025.
  6. Яйце-райце. Казочка (укр.). Архів оригіналу за 6 серпня 2025. Процитовано 16 жовтня 2025.
  7. а б «Яйце-райце» Українська народна казка (дуже стислий переказ). Освіта.UA (укр.). 25 січня 2022. Процитовано 16 жовтня 2025.
  8. Філологічна майстерня молодого вчителя української мови та літератури: Українська література. Філологічна майстерня молодого вчителя української мови та літератури. Процитовано 16 жовтня 2025.
  9. Довідник цікавих фактів та корисних знань (12 серпня 2022). "Яйце райце" аудіоказка. Українська народна казка. Процитовано 16 жовтня 2025 — через YouTube.
  10. Казки українською (8 листопада 2024). Яйце-райце | Аудіо Казки українською мовою. Процитовано 16 жовтня 2025 — через YouTube.
  11. Аліна Шведова – Казкологія (22 грудня 2022). ЯЙЦЕ-РАЙЦЕ || космогонічний міф, символізм, господарський уклад, міфологічне мислення. Процитовано 16 жовтня 2025 — через YouTube.
  12. Cherniuk, Snizhana. Elements of social myth in Ukrainian folk fairy tale "Egg-raytse".
  13. Niskanen, Niina; Folklore, Myths and (2 березня 2023). Cosmic Egg In The Creation Myths Around The World. Myths and Folklore (англ.). Процитовано 16 жовтня 2025.
  14. Mythological Motifs: Cosmic Egg Symbolism in Creation Stories | Certified IFS Therapist | San Francisco Bay Area. Triplemoon Psychotherapy, IFS therapy (амер.). Процитовано 16 жовтня 2025.

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Білик, О. І. (2018). Композиційна домінанта казки з погляду перекладацької прагматики. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету, 4, 41–47.
  • Качмар, М. (2016). Патронажна функція метаморфози в українських чарівних казках. Народознавчі зошити, 3(129), 697–703.
  • Клименко, Д. (2018). Сокільництво: чи це тільки ремесло? Щодо реконструкції слов’янської картини світу, пов’язаної із сокільництвом. Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства, 163–167.
  • Наумовська, О. (2023). «Мене ваші і шаблі й піки не візьмуть, позагинаються!»: Концепт перемога в українській чарівній казці. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 2(34), 90–94. https://doi.org/10.17721/1728-2659.2023.34.17
  • Переверзєв, Д. І. (2014). Функціонування найдавнішого пласту української питомої лексики в мові українських народних казок. Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, 25, 329–339.
  • Сивачук, Н. (б.д.). Семантика образів української народної чарівної казки. Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини.
  • Тиховська, О. (2021). Етнопсихологічна специфіка мотиву створення світу з яйця в українських казках та колядці «Була у Бога перепеличка». Науковий вісник Ужгородського університету. Серія: Філологія, 2(46), 298–303.
  • Чернюк, С. Л. (2009). Елементи суспільного міфу в українській народній казці „Яйце-райце”. У П. В. Білоус (Ред.), Літературознавчі студії (с. 30–42). Житомирський державний університет.