Nefer
| F35 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Transliteración | nfr | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Unicode |
U+13124 | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Descendientes | 𐤈 Ṭet en alfabeto fenicio | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Jeroglíficos unilíteros | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
En el Antiguo Egipto nefer es el término para decir «bueno» y «belleza» y se representa con un jeroglífico que se suele interpretar como un corazón y una traquea. Aparece en la sección F (partes del cuerpo de los mamíferos) de la lista de Gardiner con el código F35.[1]
Forma
[editar]Representa un corazón y una traquea.[2] Quizá originalmente era un esófago y un corazón. Al comienzo de la egiptología a veces era interpretado como un laúd, un instrumento musical de cuerda, pero actualmente está explicación se considera incorrecta. Ya desde las primeras representaciones la forma de la parte inferior es la de un corazón, con marcas que siguen la anatomía del corazón de una oveja.[3]
La barra horizontal a veces se duplica. En las versiones coloreadas más antiguas (que volverían a ponerse de moda en épocas posteriores), el blanco y el rojo pueden estar invertidos. La traquea a partir del Imperio Antiguo puede estar representado con estriaciones.
Uso
[editar]Por razones desconocidas, es un ideograma del término trilítero nfr, «bueno».
| |
Este término también se traduce según el ámbito como "de apariencia: bello, perfecto (acabado, completado), agradable (figura); de calidad: bueno, excelente, fino, necesario; de carácter o reputación: bueno, excelente, amable, gentil; de condición: feliz, bien, bueno, bien provisto, legítimo; afortunadamente, bien".[4]
Este término se encuentra en nombres conocidos: Neferkara (nfr-kꜣ-rꜥ), «perfecto es el ka de Re»; Nefermaat (nfr-Mꜣꜥ.t), «bella justicia (Maat)»; Neferhotep (nfr-ḥtp), «bello y en paz».
El equivalente femenino, «bella», es Nefert (Nfr.t). Esta se encuentra en nombres conocidos: Nefertiti (Nfr.t-jty), «la hermosa ha llegado»; Nefertari, «la más hermosa de todas».
Galería
[editar]-
Nombre de Nefertiabet en la Estela de Nefertiabet-E 15591, s. XXVI a.C
-
Amuleto de nefer, s. XIV a. C.
-
Anillo, s. XIV a. C.
-
Amuleto con cartucho, s. X-XX a. C.
-
Inscripcion de Shoshenq I en Karnak, s. X a. C.
Ejemplos
[editar]
|
|
| ||||||||||||||
| tp-nfr | Nfr-tm | Mn-nfr | ||||||||||||||
| nc- buen comienzo | np.div- Cumplimiento perfecto del principio creativo (Nefertum) | np.loc- Duradero y perfecto (Pirámide de Pepi I) |
Codificación informática
[editar]
En Unicode ocupa la posición U+13124.[5]
| Carácter | 𓄤 | |
|---|---|---|
| Unicode | EGYPTIAN HIEROGLYPH F35 | |
| Codificación | decimal | hex |
| Unicode | 78116 | U+13124 |
| UTF-8 | 240 147 132 164 | F0 93 84 A4 |
| Ref. numérica | 𓄤 | 𓄤 |
Véase también
[editar]Referencias
[editar]- ↑ Jeroglífico de Gardiner F35
- ↑ Erman, Adolf, and Hermann Grapow, eds. 1926–1953. Wörterbuch der aegyptischen Sprache im Auftrage der deutschen Akademien. 6 vols. Leipzig: J. C. Hinrichs'schen Buchhandlungen. (Reprinted Berlin: Akademie-Verlag GmbH, 1971).
- ↑ «Ancient Egypt: the Mythology - Nefer (Beauty)». www.egyptianmyths.net.
- ↑ Erman y Grapow, 1926, p. 253.
- ↑ Egyptian Hieroglyphs. Range: 13000–1342F Unicode Consortium
Bibliografía
[editar]- Gardiner, A. H. Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. Oxford University Press, 1927.
- Adolf Erman; Hermann Grapow (1926). Wörterbuch der ägyptischen Sprache. II & V..
- Schumann-Antelme, y Rossini (1998) Illustrated Hieroglyphics Handbook, Ruth Schumann-Antelme, y Stéphane Rossini. c 1998, Trad. inglés. 2002. Sterling Publishing Co. ISBN 1-4027-0025-3
- Raymond Oliver Faulkner; Association Medjat. Dictionnaire Faulkner / Medjat. Projet Rosette / Griffith Institute.