Talk:塔维·罗伊瓦斯
添加话题外观
TuhansiaVuoria在话题“译名”中的最新留言:8天前
| 塔维·罗伊瓦斯曾於登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 |
| 本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
译名
[编辑]@TuhansiaVuoria:这里按爱沙尼亚语的发音标准的话“罗伊瓦斯”肯定是不符合标准的,按译音表或许应译作“勒伊瓦斯”?--The3moboi(留言) 2025年11月18日 (二) 01:23 (UTC)
- @The3moboi,我个人觉得爱沙尼亚语译音表有点过时(我记得以前在讨论中提起过,d/t/ä等的选字有问题),不知会不会有新版本。但现在的译名有新华社资料库的来源,所以不用按照译音表来翻译了。字母õ及ö在跟某些辅音结合时更接近o。例如芬兰前总统Niinistö最先是按照译音表译为“尼尼斯特”,但新华社最终启用了“尼尼斯托”的译名。想起芬兰语译音表,早先的人名译音表里ä行合至e,但在地名译写导则(征求意见稿)里就分开来了,pe译为“佩”,pä译为“派”。抄送:@Bigbullfrog。--万水千山(留言) 2025年11月18日 (二) 08:09 (UTC)

