跳转到内容

Talk:格洛斯特公爵威廉王子

页面内容不支持其他语言。
添加话题
维基百科,自由的百科全书
春卷柯南在话题“未通过的新条目推荐讨论”中的最新留言:1个月前
Former good article格洛斯特公爵威廉王子曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
典範條目落選格洛斯特公爵威廉王子曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。
同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2014年6月5日優良條目評選落選
2014年6月26日同行評審已評審
2014年8月7日優良條目評選入選
2015年8月30日典範條目評選落選
2017年3月17日典範條目評選落選
2025年7月29日典範條目評選落選
2025年7月29日優良條目重審撤銷
同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:已撤銷的優良條目;其後評選典範條目亦落選
          本条目依照页面评级標準評為丙级
本条目属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评丙級低重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
欧洲历史专题 (获评丙級低重要度
本条目属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
英格蘭专题 (获评丙級中重要度
本条目属于英格蘭专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科英格兰类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度
此評級可能僅依據专题质量标准所標示,歡迎提出修改、共識討論或重評。

优良条目评选

[编辑]

威廉王子 (格洛斯特公爵)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:政治與軍事人物- 貴族與王族,提名人:Age317留言2014年5月29日 (四) 14:19 (UTC)回复

投票期:2014年5月29日 (四) 14:19 (UTC) 至 2014年6月5日 (四) 14:19 (UTC)
  • 符合优良条目标准:提名人票。翻譯自英文特色條目,內容豐富、來源充足、語句大致通暢--Age317留言2014年5月29日 (四) 14:19 (UTC)回复
  • (!)意見:“關係緊張、互動不佳”等处感觉译法有些别扭。“格洛斯特出生之後,他的母親與姊姊(瑪麗女王)、姐夫(威廉三世)的關係緊張、互動不佳,但因為國王夫婦特別關愛格洛斯特,使得原本不合的姊妹兩方,為了照顧格洛斯特而修補了姊妹感情,重建出良好的互動與聯繫”似与英文原文不合。“姨母瑪麗女王則經常帶禮物探視他”,英文是“sent”,只说送了礼物,人到没到不知道,译为“探视”恐怕有问题。--如沐西风留言2014年5月30日 (五) 04:42 (UTC)回复
    • 「關係緊張」已改成「曾發生嚴重的衝突,兩方的關係惡劣,一段時間都不相往來」;「重建較佳的互動與聯繫」以及瑪麗女王帶禮物「探視他」這兩句,是根據後續的內文"to heal the rift"、"visit"而加,已稍作修改。另外我從其他資料讀到瑪麗女王因為自身無後,所以不但特別疼愛外甥小威廉,也羨慕(略帶嫉妒)自己的妹妹安妮能有個兒子,是姊妹關係惡化的一個次要原因。--Age317留言2014年5月30日 (五) 06:46 (UTC)回复
  • 符合优良条目标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王謝絕廢話|戰鬥記錄2014年6月2日 (一) 10:23 (UTC)回复
  • 符合优良条目标准:内容与字数皆充足,来源丰富,符合标准--Ehrijrf留言2014年6月2日 (一) 10:45 (UTC)回复
  • 符合优良条目标准:来源充沛、整齐。--Walter Grassroot () 2014年6月2日 (一) 14:23 (UTC)回复
  • 不符合优良条目标准:1、早已禁止的英文红链,如Antonia FraserComplete Peerage,我之前曾给主编通过的优良条目处理过这样的地方(因为反正没有人在乎);2、语句:“他不能正确地走路”、“格洛斯特终其一生”、“周期性“疟疾”反复发作”、“他有一个大脑袋,他的外科医生断断续续地刺穿了它,从中抽出了体液。”“作为治疗的一部分,格洛斯特每天都不得不在户外驾驭由昔德兰矮种马拉着的敞篷马车,以最大程度地使他的身体与沙坑周围的空气充分接触。”这句话我是看了英文才明白到底什么意思。“因為他出生在光榮革命的1689年,不但給英國王室一個能繼位的新教血脈,更使英格蘭的民心大為振奮”>“因为……不但……更……”、“他在肯辛頓地區的卡普登宅度過了襁褓時段,並與他的貼身侍衛詹金斯·路易斯互動親暱”、“險象環生的健康問題”、“他在1700年於11歲夭折後,造成英國王位的繼承危機,因為身為王室直系的新教血統者,只剩其母親安妮一人。”>“1700年,年仅11岁的XX夭折,导致英国王位出现继承危机,因为新教血统的王室直系传人只剩他的母亲安妮。”总体上句式结构和英文还是一模一样的。--刘嘉留言2014年6月2日 (一) 14:26 (UTC)回复
  • 符合优良条目标准:內容豐富、來源齊全。--Misaka Mikoto粉絲信箱久經沙場的戰績 2014年6月3日 (二) 11:37 (UTC)回复
  • 符合优良条目标准:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王謝絕廢話|戰鬥記錄2014年6月5日 (四) 11:58 (UTC)回复
:6支持,1反对,未能入选。--6+留言2014年6月5日 (四) 14:44 (UTC)回复

优良条目评选(第二次)

[编辑]

威廉王子 (格洛斯特公爵)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:政治與軍事人物- 貴族與王族,提名人:Age317留言2014年7月31日 (四) 14:07 (UTC)回复

投票期:2014年7月31日 (四) 14:07 (UTC) 至 2014年8月7日 (四) 14:07 (UTC)
:10支持,1反对,入选。--Ehrijrf留言2014年8月7日 (四) 14:25 (UTC)回复

特色条目评选

[编辑]

格洛斯特公爵威廉王子编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:皇室和贵族,提名人:Wepwawetemsaf留言2015年8月16日 (日) 08:18 (UTC)回复

投票期:2015年8月16日 (日) 08:18 (UTC) 至 2015年8月30日 (日) 08:18 (UTC)
5支持,4反对,落选。--59.39.127.168留言2015年8月31日 (一) 00:27 (UTC)回复

特色条目评选 (第二次)

[编辑]

格洛斯特公爵威廉王子编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:皇室和贵族-皇室和贵族人物传记,提名人:Djdddnk留言2017年3月3日 (五) 02:38 (UTC)回复

投票期:2017年3月3日 (五) 02:38 (UTC) 至 2017年3月17日 (五) 02:38 (UTC)

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

典範條目評選(第三次

[编辑]
格洛斯特公爵威廉王子编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:历史--皇室和贵族传记,提名人:太史慈零留言2025年7月17日 (四) 09:28 (UTC)回复
投票期:2025年7月17日 (四) 09:28 (UTC)至2025年7月31日 (四) 09:28 (UTC)
下次可提名時間:2025年8月30日 (六) 09:29 (UTC)起
  • 符合典范条目标准:提名人票。格洛斯特终其一生都是英格兰王位的第二顺位继承人,他于1700年夭折,年仅11岁,引发英格兰王位继承危机,最终使本该成为他的岳父的汉诺威王朝乔治一世入主英国,他未来的妻子成了普鲁士腓特烈大帝的母亲,从未来的英国王后变成英国公主。有趣的是,格洛斯特若不早逝,本应是英国奥尔登堡王朝的首任君主,他的夭折,竟使奥尔登堡王朝入主英国晚了三百多年,直至2022年查尔斯三世成为奥尔登堡父系的首任英国君主。此条目来源充足,绝非折毛。请参考来源,每个页码标注的很清楚。太史慈零留言2025年7月17日 (四) 09:28 (UTC)回复
    ↑該投票無效,原因:LTA:夏土賢。--提斯切里留言2025年7月17日 (四) 12:28 (UTC)回复
    囧rz……這是甚麼提名理由啊?@Royal Sailor--Sinsyuan✍️ 2025年7月17日 (四) 09:33 (UTC)回复
    疑似LTA:夏土贤。--黑暗魔君留言2025年7月17日 (四) 09:58 (UTC)回复
    根本在亂寫,不要破壞優良條目。--提斯切里留言2025年7月17日 (四) 11:34 (UTC)回复
    應要馬上回退並以「即時不合標準」關閉本評選。(差點衍生出WP:折毛)--Sinsyuan✍️ 2025年7月17日 (四) 11:36 (UTC)回复
    上次在DYK街燈管認為不能提前關閉。我剛剛是已經回退了,掛維護模板會影響原本優良條目的身分。--提斯切里留言2025年7月17日 (四) 11:50 (UTC)回复
  • @黑暗魔君TisscherrySinsyuan既然回退都回退了,有鑒於這條目enwiki的版本是FA,這裏不妨改為探討(夏土賢修改前的)條目是否滿足FA標準?Sanmosa DC23 2025年7月17日 (四) 12:13 (UTC)回复
    雖然提名人現已被無限期封鎖,相關編輯已被回退至6月20日版本並由其他編者做修飾,但我覺得可以依現在的版本重新做FAC評選,並將原提名人的投票視為無效。--Sinsyuan✍️ 2025年7月17日 (四) 12:15 (UTC)回复
    認同繼續評FA,那我先將擾亂票劃去。--提斯切里留言2025年7月17日 (四) 12:25 (UTC) 👍1回复
  • (?)疑問,此條目中以「——一座詹姆士時代的豪華宅邸——」、「丹麥和挪威的喬治親王」等敘述方式,請問這是否為英國皇室人物條目寫作慣例?--英國皇家歐拉夫王子留言2025年7月17日 (四) 14:06 (UTC)回复
    @Olaf8940如果閣下有興趣可以參閱enwiki的內容修正描述。--提斯切里留言2025年7月17日 (四) 14:21 (UTC)回复
    不符合典范条目标准:剛閱讀完英維條目,對於以上敘述方式沒有意見,唯獨總感覺中維條目中有許多段落有點英文式中文,建議改善和重寫。例如「When the effectiveness of this treatment exceeded their expectations, Princess Anne and her husband acquired a permanent residence in the area, Campden House, a Jacobean mansion, in 1690.」「格洛斯特的療效曾令安妮王妃與喬治親王出乎意料,他們在1690年於該地區獲得了永久性住所——一座詹姆士時代的豪華宅邸——卡普登宅。」建議翻譯成「1960年,格洛斯特的病情藉著這種治療方法獲得意想不到的改善效果後,安妮王妃與喬治親王便在該地區獲得了永久住所——卡普登宅,這是一座詹姆士一世時期的宅邸。」--英國皇家歐拉夫王子留言2025年7月19日 (六) 13:38 (UTC)回复
  • 註:此處原有文字,因為傀儡擾亂,已由提斯切里留言)於2025年7月18日 (五) 01:00 (UTC)刪除,尚祈見諒。若有異議請至互助客棧或向管理員反映。回复
  • 不符合典范条目标准:不得不同意當時User:Jarodalien的意見,行文問題相當嚴重。格洛斯特公爵威廉王子(英語:Prince William, Duke of Gloucester;1689年7月24日—1700年7月30日)是於1702年成為英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭三國女王的安妮女王及其丈夫坎伯蘭公爵丹麥和挪威的喬治親王的兒子,也是父母唯一活過嬰兒期的孩子。沒有適當斷句,另外「父母唯一活過嬰兒期的孩子」的描述也不妥。他一出生就受封為格洛斯特公爵,並且被當時人視為未來的新教領袖。這是因為他出生在光榮革命的歲月,當時許多人仍害怕他的信仰天主教的外祖父詹姆斯二世及七世可能會回國復辟,渴望英格蘭王室能有一個在未來繼位的新教血脈。句子的邏輯不連貫,難以理解。粗略看了一下其他部分還有不少類似問題,我認為此條目的優良條目資格也應該受到質疑。--黑暗魔君留言2025年7月18日 (五) 03:35 (UTC)回复
    @黑暗魔君謝謝您提出問題,您若有興趣可以試著修改。--提斯切里留言2025年7月18日 (五) 03:52 (UTC)回复
  • 不符合典范条目标准:目前版本的格洛斯特公爵威廉王子是本人十一年前使用原本的账号User:Ehrijrf编纂的恶作剧条目,测试维基百科的评审能力,甚至还经过了Wikipedia:同行评审/威廉王子 (格洛斯特公爵)。可十一年过去,着实令人失望。自从2021年有幸解封后,我彻底洗心革面,不再于条目空间恶作剧。我最近认真撰写,删除恶作剧成分,使这篇条目去除错误,真正达到典范条目水准,奈何还是有人被十一年前的我牵着鼻子走。看到有些人的水平这么差,我真的忍不住了,本来这篇条目是我的前科,是我这个主编都觉得丢脸的文章。可有人放着本人新近撰写的没有这些错误的条目User:Manchelia/沙盒不用,却把十一年前我写的破烂当宝,让人非常意外。烦请各位,看看这条目的编纂历史,这条目在2014年究竟是谁参与扩充的?Special:Diff/31389689Special:Diff/31394412。以下,我把这篇条目的恶作剧成分,先后指出:
    • 1.「其他庆贺的颂歌,包括珀塞尔最后的王家颂辞《谁能忍住喜悦?》(Who Can From Joy Refrain?)、约翰·布罗的《格洛斯特公爵进行曲》(The Duke of Gloucester's March)、《关于格洛斯特公爵的歌曲》(A Song upon the Duke of Gloucester),都在他之后的生日典礼上演奏。
    • 不是的,这是故意的,Who Can From Joy Refrain?这些其实是他后来生日时,为了给他庆生而作,不是他出生时就已经创作,在他日后的生日上演奏。我在新版本中,已经修正了为「其后数年,珀塞尔死前创作的最后一首王室颂歌《谁能抑制喜悦?》(Who Can From Joy Refrain?)是为庆祝格洛斯特的六岁生日而作,预言他将统治一个海陆皆强的英格兰。约翰·布罗1697年创作的颂歌《泉边的宁芙》(The Nymphs of the Wells)则是为庆祝格洛斯特的八岁生日而作,布罗还创作有《格洛斯特公爵进行曲》(The Duke of Gloucester's March)、《致格洛斯特公爵之歌》(A Song upon the Duke of Gloucester)。
    • 2.「格洛斯特在三周大的时候却患上了惊厥,
    • 不是的,「Then at six weeks ‘he was taken with convulsion fits, which followed so quick one after another that the physicians from London despaired of his life’.」他患上惊厥是在六周大时。这是英维的错误,当然我十一年前我看书少,也没有发现,不是主观上的恶作剧。我在新版本中,已经修正了为「但格洛斯特六周大时突发惊厥,伦敦的医生束手无策,阿比盖尔·哈利1689年9月7日致丈夫爱德华·哈利爵士的信中说他“突发痉挛,他们每日都预料他会死亡,没有医生认为他能活下来”。玛丽女王视格洛斯特如己出,将他的病视为“上帝对我们不幸的家族与这些罪恶国度的公正审判”,虔诚祈祷他康复。
    • 3.「据说帕克夫人曾满目丑态的说,她“去猪圈胜过在王子的床上”。
    • 不是的,这是我当初故意的恶作剧。「The position remained vacant until George caught sight of a woman named Mrs Pack, whose ugliness made her ‘fitter to go to a pigsty than to a Prince’s bed’, but nevertheless looked sturdy enough to do the job well.」实际上是同时代人说她长得丑,更适合去猪圈,而非王子的床,并非她自己满目丑态的说。这次你们改了半天,这么显而易见的错误都没改掉,真的把我给气笑了!!!在新版本中,已经修正了为「据称,帕克夫人容貌甚丑,时人说她“更适合去猪圈,而非王子的床”,但体格健硕,乔治力荐她入选。帕克夫人一喂奶,格洛斯特即能安稳吮乳,数小时后,惊厥立见好转,转危为安。帕克夫人遂成格洛斯特的救星,给他哺乳期间,在安妮王子妃的府邸享绝对话语权。
    • 4.「即使格洛斯特快满五岁时,如果没有两个侍者抱他,仍不肯爬楼梯。
    • 不是“抱他”,这是我当初故意在用词上的恶作剧。「Presumably because he was worried about toppling over, when aged four or five Gloucester refused to move unless adults held his hand on either side. 」其实是两个侍从分别在他两侧牵着他的手,你知道看你们改了半天,这么显而易见的错误都没改正,多么好笑吗?在新版本中,已经修正了「将满五岁时,格洛斯特除非有两名侍从在两侧搀扶,否则坚决不肯爬楼梯。
    • 5.「典礼伊始,格洛斯特一度因为身体不适与病痛提早离席,但康复后就前往温莎大公园进行猎鹿活动,期间不小心被他父亲的小听差萨缪尔·马先给弄伤出血。
    • 不是的,这是我当初故意的恶作剧。「With too exquisite hand he gestures in what looks like despair. At Windsor he stood the ceremony well, but had to leave afterwards in the middle of dinner: his diet ordinarily was extremely dull and plain. However, he was soon well enough to hunt deer in the park, where he was blooded by Mr Masham, a page to Prince George.」此处的“blooded”是指庆祝他首次狩猎而将鲜血涂抹在脸上的仪式,故意写成了“弄伤出血”,而且故意没加绿链。你们连这个错误都看不出来哈哈哈哈好好笑啊啊!!!在新版本中,已经修正了为「庆祝宴会上,格洛斯特突然不适,提前退席,但康复后即至温莎大公园猎鹿,由他父亲的侍童塞缪尔·马沙姆为他举行初猎血礼。
    • 6.「安妮公主写信给马尔博罗夫人说:“我的孩子成长地很好,看起来更好,我想这是他有史以来最好的时候;我是说我爱他越深,就变得越健康,我无法不夸耀他的美好。
    • 不是的,这是恶作剧的翻译。这段话实际上是说我说儿子好说的是他的健康自己虽然很爱儿子,但是儿子长得实在奇怪,没办法夸儿子长得好看,而非「我是说我爱他越深,就变得越健康,我无法不夸耀他的美好。”」当初已经附上了原文“My boy continues yet very well, and looks better, I think, than ever he did in his life; I mean more healthy, for though I love him very well, I can't brag of his beauty.”,但真就没人认真看吗???在新版本中,已经修正为「安妮王子妃在给马尔伯勒伯爵夫人的信中,承认儿子外形显得奇特:“我的男孩身体仍然很好,而且我觉得他看起来比他一生中任何时候都要好;我是指更健康了,因为尽管我非常爱他,但我不能吹嘘他的美貌。”
    • 7.「威廉国王在乘船赶赴尼德兰前不久,得知安妮对马尔博罗的任命,拒绝批准此事。
    • 不是的,这是恶作剧。「William did at least agree that Anne should be allowed to choose all other members of Gloucester’s household. ‘This message was so humane and of so different an air from anything the Princess had been used to that it gave her an extreme pleasure’. She had promised employments to various applicants when the King upset everything by saying, just before he departed on a visit to Holland, that he would send back from there a list of people whom he wanted appointed. When Marlborough reminded him that Anne had already awarded these places, and that her pregnancy meant ‘anything of trouble might do her prejudice’, William flew into a rage, shouting ‘she should not be Queen before her time’. In the end the matter was sorted out by Lord Albemarle, who prevailed on William to approve of most of the Princess’s appointments, but the episode nevertheless exposed the underlying ill feeling between William and his sister-in-law.」实际上是威廉三世得到Marlborough转交给自己的安妮任命的Gloucester的侍从名单,勃然大怒,拒绝批准。在新版本中,已经修正为「国王启程前往荷兰前夕,马尔伯勒转交安妮的拟定人选名单。国王却勃然大怒,拒绝批准任命,称安妮还未到当女王的时日,且扬言格洛斯特的所有侍从任免都得由他独断。
    • 8.「后来威廉国王在其第一宠臣——阿尔比马尔伯爵——斡旋之下,最终同意了安妮的任命,并在1698年9月从尼德兰对安妮致以庆贺;他更写信对马尔博罗说:“先生,请你教导他,从你的才能看来,我的外甥不会无所作为的。”
    • 不是“并在1698年9月从尼德兰对安妮致以庆贺”的,这是恶作剧。In the course of the summer, through Marlborough’s influence, Albemarle was able to bring the king to reason, and when the royal nominations were returned to England in September 1698 the king had approved almost all of the princess’s choices. 实际上是威廉批准安妮拟定的Gloucester的侍从班子的批文,在1698年9月抵达英格兰,而非“对安妮致以庆贺”。威廉对Marlborough说的那番话,是在对方行吻手礼时向对方说的,而非写信给对方的。In the summer of 1698 William invited Marlborough to be governor of the boy Prince. When he kissed hands upon his appointment William uttered the gracious but discriminating words, “My lord, teach him but to know [? be] what you are, and my nephew cannot want for accomplishments.”而且“but to know [? be] what you are”并非是“从你的才能看来”,而是威廉叮嘱Marlborough,让Gloucester学会你的为人,那么我的妻甥就不愁什么都兼备。在新版本中,已经修正为「马尔伯勒行吻手礼受命时,国王温言嘉勉却暗藏机锋:“我的阁下,只要教他明白你的为人,我的外甥就绝不会缺少才德。”」「终赖他的宠臣阿尔比马尔伯爵斡旋,国王勉强同意任命安妮拟定的多数人选,他的批文自荷兰发出,于1698年9月抵达英格兰。
    • 9.「马尔博罗伯爵夫人的亲戚阿比盖尔·希尔,受命为他的洗衣女仆,
    • 不是的,这是英维误读来源的错误,虽然十一年前就发现了错误,但故意照搬了英维的错误。「When Mr and Mrs Hill died they left four children, two sons and two daughters. The elder daughter [Abigail] …was a grown woman. I took her to St Albans, where she lived with me and my children, and I treated her with as great kindness as if she had been my sister…. As for the younger daughter (who is still living) I engaged my Lord Marlborough, when the Duke of Gloucester’s family was settled, to make her laundress to him, which was a good provision for her. 」「For the past fifteen years or so, the entire Hill family had benefited from Sarah’s kindness. When the Duke of Gloucester’s death had led to Alice Hill losing her job as his laundress, 」在丘吉尔引述的Sarah的记载中,是Abigail的妹妹给Gloucester做laundress,Hill夫妇生有两个儿子两个女儿,Abigail是大女儿,做laundress的则是小女儿。给Gloucester做laundress的实际是Abigail的妹妹Alice Hill。在新版本中,已经修正为「马尔伯勒伯爵夫人的表妹阿比盖尔·希尔的妹妹爱丽丝·希尔(Alice Hill)受命为格洛斯特的洗衣女工,
    • 10.「他们从那里等待着新发现的行星绽放,有些人祝福,有些人更怀着非凡的祝愿,
    • Shippen这首诗故意翻译成错误的意思,已经十一年了,原文就摆在那里,你们审了个寂寞呀?「They find their heaven's enlarged」的意思是他们发觉自己视野中的宇宙变得更加广阔,条目中的「他们从那里等待着新发现的行星绽放」完全就是故意乱来的。「Some blest, some more than common influence」的意思是期待从中获得福祉,获得非同寻常的影响,条目中的「有些人祝福,有些人更怀着非凡的祝愿」也完全就是故意乱写的。在新版本中,已经修正为「他们见宇宙又拓展新境,期待非凡天象赐下吉庆,
    • 十一年过去了,我对中维的评审水平,依然非常失望。把修正好的文章当成“完全是乱写”,当成是“破坏”,将本来的恶作剧当成宝,当成“优良条目”。我完全没想到,十一年了,这些恶作剧还没有被发现。真的笑死个人哈哈哈哈哈哈哈!!!!!!!!!我既是过去这篇优良条目的主编,也是新近修正升级修正版本条目的主编,你们分不清条目质量哪个好哪个坏呀!你们知道我看你们这样像模像样的评审,却丝毫说不到点子上,是多么的想笑吗????(節刪)
      ↑該投票無效,原因:傀儡擾亂。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年7月20日 (日) 16:21 (UTC)回复
雖然投票無效,但參考上面本人的意見,想必此條目難以維持典範資格。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年7月20日 (日) 16:21 (UTC)回复
現在的資格是優良條目,不過當初修改送評選的是@Age317。--提斯切里留言2025年7月20日 (日) 16:24 (UTC)回复

因傀儡發言需要商榷, 撤回提名,待重啟優良條目重審。--提斯切里留言2025年7月20日 (日) 16:30 (UTC)回复

各位,既然都來了,可以順便幫忙看一下使用者:Manchelia/沙盒是否確實如他所宣稱,「已把十一年前的破坏内容悉数删除,而且修正了英维版的错误,没有任何主观上的破坏。」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年7月20日 (日) 16:41 (UTC)回复
我認為要提前結束評選。--提斯切里留言2025年7月20日 (日) 16:45 (UTC)回复
如果審他寫的內容,認同了他的編輯,他運用了第二次機會還提了折毛,那應該也要給折毛平等的機會的。我認為現在要結束典範條目的評選,一個月後重啟優良條目的評選才是。並且要回頭全面檢視他經手過的條目,有多少沒被發現的惡作劇。--提斯切里留言2025年7月20日 (日) 16:54 (UTC)回复
我沒有要評選繼續的意思,祇不過是希望參與者順便看看以上草稿。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2025年7月21日 (一) 16:14 (UTC)回复
順便看看嘛,威廉三世 (奧蘭治)瑪麗二世 (英國)安妮女王,要不要順便看看,全部需要重審。--提斯切里留言2025年7月21日 (一) 16:19 (UTC)回复
粗看了威廉三世 (奧蘭治)瑪麗二世 (英國)安妮女王這三篇內容近半是我貢獻的條目,目前沒發現被大肆破壞的痕跡,因此我主張保留這三個條目的優良狀態,若有確證條目問題嚴重,請在條目的討論項中提出並請通知我,讓我試圖修正,謝謝--Age317留言2025年7月22日 (二) 05:55 (UTC)回复
您當初修改文字的時候,是自己比對文獻編寫,還是只是在他建立的基礎上+看enwiki比對翻譯?他現在聲稱有惡作劇內容,還想要您幫他翻蓋版本?您是認同他的說詞?您有注意到約翰·邱吉爾已經被取消優良條目了嗎?--提斯切里留言2025年7月22日 (二) 06:19 (UTC)回复
@黑暗魔君Olaf8940SinsyuanSanmosaRoyal Sailor,麻煩各位協助決定是否提前結束,謝謝。—提斯切里留言2025年7月20日 (日) 17:12 (UTC)回复
我是覺得可以現在提出優良條目重審,因為FAC有規定在評選期間可以提出優良條目重審乙次,屆時本評選將會暫停,直至優良條目重審結束。--Sinsyuan✍️ 2025年7月21日 (一) 00:08 (UTC)回复
同Sinsyuan。Sanmosa DC23 2025年7月21日 (一) 01:01 (UTC)回复
@Age317君,因看到您有修改條目,現在有兩票意見要重審,通知您並問您的意見。--提斯切里留言2025年7月21日 (一) 01:48 (UTC)回复
目前不贊成GA重審,我粗看了格洛斯特公爵威廉王子(此條目不是我貢獻的,我只是曾經略作潤色),目前沒發現被大肆破壞的現象。即使現有的翻譯與通順度還可加強,但原因是當初英文維基的內容本身就預設讀者已有格洛斯特出生時英國政治的先備知識,除非中文維基大加改寫,不然很難完全克服中文讀者"閱讀不夠順暢"的問題,這樣超出了純翻譯者的能力,屬非戰之罪,我個人認為除非有更明確的「優良條目之翻譯信達雅標準」(有的話請提供出來,謝謝),不然應該保持優良狀態--Age317留言2025年7月22日 (二) 05:44 (UTC)回复
閱讀不夠順暢,那就是寫得不好,譯者翻譯條目當然要考慮中英文表達上的差異。優良條目標準有語法正確的要求。--黑暗魔君留言2025年7月22日 (二) 06:24 (UTC)回复
(+)贊成GA重審。--英國皇家歐拉夫王子留言2025年7月21日 (一) 10:38 (UTC)回复
雖然有點擔心沒保護的GAC但早上再處理重審。--提斯切里留言2025年7月21日 (一) 16:24 (UTC)回复
@黑暗魔君Olaf8940SinsyuanSanmosaRoyal SailorAge317Ericliu1912打擾請見諒。第二次被我ping過來討論的7人中,有3人明確表達支持重審,1人反對,黑暗魔君對於FA反對,Ericliu1912沒有明確意見,1人無表達意見。故以WP:GAC第5條提出優良條目重審,(*)提醒依照規則,此評選暫停,直至重審結束。--提斯切里留言2025年7月22日 (二) 13:54 (UTC)回复
@Tisscherry為減低瀏覽本頁時的不便,能否暫時折疊本章節或在章節頂部提醒評選暫停?皇家水手 2025年7月22日 (二) 14:13 (UTC)回复
完成。--提斯切里留言2025年7月22日 (二) 14:16 (UTC)回复

優良條目資格撤銷,提名無效。--提斯切里留言2025年7月29日 (二) 14:06 (UTC)回复

優良條目重審

[编辑]
格洛斯特公爵威廉王子编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:政治與軍事人物-貴族與王族,提名人:提斯切里留言2025年7月22日 (二) 14:00 (UTC)回复
投票期:2025年7月22日 (二) 14:00 (UTC)至2025年7月29日 (二) 14:00 (UTC)
下次可提名時間:2025年8月28日 (四) 14:01 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。

符合优良条目标准0张, 不符合优良条目标准6张,无效票0张,撤销 撤销優良條目資格提斯切里留言2025年7月29日 (二) 14:06 (UTC)回复


未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果