跳转到内容

Template talk:暫定名稱

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
Jimmy-bot在话题“Template:暫定名稱”中的最新留言:1年前

提议修改Template:暂定名称

之前在Wikipedia_talk:命名常规_(生物)的讨论中,@靖天子Ch.AndrewShizhao:等用户有过如下讨论:

一個相關的問題:{{暫定名稱}}(好像還有一個外文標題的模板)現在是黃色的維護模板,但掛此模板不表示條目有維護問題,只是暫時沒有中文名而已,建議將此二模板改為消歧異、醫學免責聲明等小型模板。--Wikimycota~receptor/genome 2018年9月3日 (一) 08:34 (UTC)

*我也覺得暫定名稱之類的模板改成像是消歧義的型態會比較好,免得到時候在DYK討論時因為規則而產生誤解。--章安德魯留言) 2018年9月5日 (三) 17:25 (UTC)

**这样说的话,用{{CJK-New-Char}}或{{NomText}}这种模板比较恰当。但目前模版内的说明似乎更适合mbox--百無一用是書生 () 2018年9月6日 (四) 02:40 (UTC)

按照以上讨论,个人提议:将名称问题分为两个模板,由于主编编辑过程中的错误导致的名称问题归类为「不当名称」;而由于无中文名称、多个名称没有明显的优劣之分等客观原因导致的名称问题归类为「暂定名称」。这样可以避免没有质量问题的条目因为客观原因而无法评选DYK等问题。

个人目前已写了两个模板:{{不当名称}},而暂定名称因为与现有的「暂定名称」模板冲突,暂时放在个人用户页的子页面:User:Raccoozzy/暂定名称,欢迎大家发表意见。——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊2018年9月25日 (二) 16:25 (UTC)

User:Raccoozzy/暂定名称的表述方式,仍然是维护模板的方式,用{{CJK-New-Char}}这类模板挺怪的--百無一用是書生 () 2018年9月26日 (三) 02:22 (UTC)
突然想到,要是多个{{CJK-New-Char}}这类上下两道横线的顶注模板连用,会不会很难看?--百無一用是書生 () 2018年9月26日 (三) 02:24 (UTC)
被区分的应该是:名称不妥应改变,名称有争议无优选。无中文名应该用{{NotChineseTitle}}。有些不当名称(涉及条目主题)可能应该用现不常用的{{Title}}。深入讨论过或已知无优选可以用CJK-New-Char那种小声明,NomText的位置则不太适宜。对两则新模板不太满意,主题“可能明显不妥当”比较主观,并感觉明知故犯或“甩锅”,第二则的“请勇于将其移动至更合适的标题”不适合,“暂定”必定有原因,应先讨论取得共识。--YFdyh000留言2018年9月26日 (三) 09:21 (UTC)
一个设想:将“暂定名称”列为需要更改,“争议名称”则为无优选、小声明。“争议”有点像需要议和改,但也可以是已争议但无结论。--YFdyh000留言2018年9月26日 (三) 09:27 (UTC)
但如果是无中文名,编者根据外文名自行翻译的名称,个人认为不应该挂{{NotChineseTitle}}这一模板。——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊2018年9月26日 (三) 11:49 (UTC)
自行译名不用NotChineseTitle,它是“尚无中文译名,或编者暂未找到译文”(此处的“或”可以理解为原因的“且”)而“暂时使用非中文标题”。--YFdyh000留言2018年9月29日 (六) 00:20 (UTC)

简而言之,很多时候新生事物找不到对应合适译名或命名的时候,才需要勇于编辑页面、暂定一个标题。--Mend My Way 2018年9月28日 (五) 04:58 (UTC)

    • 讨论过后可以不是维护问题,而是暂定、无共识的妥协名称。--YFdyh000留言2018年9月29日 (六) 00:20 (UTC)
    • 支持將{{NotChineseTitle}}與{{disputed title}}改為消歧義那樣的小型橫幅,而非現在維護模板,特別是前者,只是「條目主題可能尚無中文譯名」,例如一種沒有中文名稱的生物,只能用學名為標題,不表示條目本身有任何問題。--Wikimycota~receptor 🍄 2018年10月1日 (一) 18:42 (UTC)
      • 物种学名无对应中文可以算是相当典型的状况了。——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊2018年10月2日 (二) 14:58 (UTC)
        • 建議將{{disputed title}}改為User:Raccoozzy/暂定名称的版本,至於{{NotChineseTitle}},我其實不太懂這個模板的意義何在,這個模板文字說「據命名常規,本條目標題應使用中文」,所以是「應用中文而未用中文」的條目才應該掛此模板吧,如果是符合命名常規所言「原文比中文翻譯在中文中更加常用」,或像物種學名那樣,可能根本沒有在中文圈出現過,那使用原文當標題就是應該的(反之自己強譯就成了原創研究),不應掛此模板。但弔詭的來了:如果一個以外文為標題的條目,有任何編者發現了該主題有中文名稱,那他直接把條目名稱移動到中文的就好,實在想不到何時會出現有人發現有條目「應用中文而未用中文」,卻不能自己去移動,而要掛上這個模板的情況。--Wikimycota~receptor 🍄 2018年10月6日 (六) 04:05 (UTC)
  • @RaccoozzyWQLOhtashinichiroYFdyh000Shizhao:抱歉打擾了。我也做了一個User:靖天子/無中文名,希望能取代現有的{{NotChineseTitle}},加上Raccoozzy所做的User:Raccoozzy/暂定名称,可以取代現有的{{暫定名稱}},另外新增{{不当名称}}用於明顯不妥的標題,諸位以為如何?--Wikimycota~receptor 🍄 2018年10月9日 (二) 18:01 (UTC)
  • (:)回應User:靖天子 感觉语气不够百科。整体没问题,细节可商榷。建议:
  1. “注意:本条目主题尚无中文译名,因此使用原文命名,这不意味着条目的质量问题。如果您在可靠来源中找到了本主题的中文名称,可将其移动至中文标题。”
  2. “注意:本页面名称为暂定名称,这可能是由客观原因引起,并不意味着条目的质量问题。如果您认为有更合适的名称,请在取得共识后将其移动到合适的名称。”
  3. “本条目当前标题“”可能明显不妥。本条目的标题可能显著违反了命名常规,或有其他明显错误。如果您认为有更合适的名称,请勇于将其移动至合适的标题。”
  • 理由:“并不意味着条目有任何质量问题”范围偏大。单个可靠来源提及一次中文名,是否可“勇于”,不太确定。暂定名称多有讨论和争议,应该有共识。“可能明显不妥当”->“可能明显不妥”,感觉语气更好。不当名称移动无需再取得共识。--YFdyh000留言2018年10月9日 (二) 21:11 (UTC)
    • 任何質量問題確實太廣,已修改。關於將原文名移動到中文名,我個人認為有一個可靠來源即可(當然前提是來源夠可靠)。--Wikimycota~receptor 🍄 2018年10月10日 (三) 00:53 (UTC)
    • 同意,已做出修改.——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊2018年10月10日 (三) 06:19 (UTC)
  • 「並不意味著條目的質量問題」沒有受詞 Orz 應更改為「與條目品質無關」比較通順。—— Eric Liu 留言留名學生會 2018年10月14日 (日) 05:35 (UTC)
    • User:Ericliu1912条目名称与条目品质有关吧。“並不意味著條目的質量問題”指明是“名称”选用一事。--YFdyh000留言2018年10月16日 (二) 11:50 (UTC)
    • @YFdyh000:原句表達的意思應該是「這模板掛上來的原因是客觀因素造成的,跟條目品質什麼的沒有直接關係呦~」吧⋯⋯還有在下上面的意思是,「這並不意味著條目的質量問題」中「條目的質量問題」(注意不是「條目的質量有問題」)這一串字為單一名詞,而「意味著」後面應接「完整子句」。換個說法,「這並不意味著電風扇」這句話有意義嗎?原句看起來好像可以,不過閣下仔細看,看久了肯定也會看出違和感的。—— Eric Liu 留言留名學生會 2018年10月18日 (四) 15:39 (UTC)
    • @Ericliu1912:我认为日常用语中可以省略“有”这个介词。准确来说应该是“这并不代表它是条目的一个质量问题”。不太确定该怎么表述。“有”或“有任何”感觉都可能范围过度。--YFdyh000留言2018年10月18日 (四) 16:04 (UTC)
    • @YFdyh000:用「與條目品質無關」或「與條目品質無直接關係」,直接把話說清楚就好了吧。用「這並不意味著條目的質量問題」就必須提到那「質量問題」到底是什麼⋯⋯—— Eric Liu 留言留名學生會 2018年10月19日 (五) 00:05 (UTC)
    • @Ericliu1912:重点是不应该将条目名称(标题和正文所用)排除在“条目质量问题”之外。“这与条目内容的品质无关”,感觉仍不太准确,一个乱取的名字显然影响条目品质,“无直接关系”同上。--YFdyh000留言2018年10月19日 (五) 10:40 (UTC)
    • @YFdyh000:嗯⋯⋯上面那句是出現在{{User:Raccoozzy/暂定名称}}跟{{User:靖天子/無中文名}}中,而{{User:Sunny00217/不當名稱}}才是亂取的⋯⋯話說這個措辭不就是讓名稱模板分成三個的原因嗎⋯⋯ —— Eric Liu留言留名學生會 2018年10月19日 (五) 12:09 (UTC)
  • {{不当名称}}或許可以改用這個版本:User:Sunny00217/不當名稱-- Sunny00217 --邀請你一同關注歷史上的今天 2018年10月17日 (三) 12:23 (UTC)
  • @Sunny00217:这样的讨论排版有点怪,下方未真正分节的“状况”要继续更新?不當名稱应该继续用黄色的维护模板,为维护性问题。--YFdyh000留言2018年10月18日 (四) 16:04 (UTC)
  • @YFdyh000:歡迎自行更新,另外,下面並非使用替換引用,會自動更新-- Sunny00217 --邀請你一同關注歷史上的今天 2018年10月19日 (五) 09:08 (UTC)

其實如果可以在模板形式上(一般/維護性模板)作出區別,就不用特地強調「沒有質量方面的問題」了,不然幹嘛分種類。—— Eric Liu留言留名學生會 2018年10月27日 (六) 14:58 (UTC)
同上意见,此地无银,吃相难看。->>Vocal&Guitar->>留言 2018年10月27日 (六) 23:11 (UTC)
確實不用特地強調質量問題,我將那句話拿掉了。不過樓上所言「吃相难看」,恕不懂閣下想表達何意?這裡有誰想要獲得什麼好處嗎?--Wikimycota~receptor 🍄 2018年11月2日 (五) 18:22 (UTC)
  • 如果我看到了这句“本页面名称为暂定名称,这可能是由客观原因引起【哪些客观原因?】,并不意味着条目的质量问题。如果您认为有更合适的名称,请在取得共识后【怎么取得共识?】将其移动至更合适的标题。”WP:NAME的链接也没有,讨论页链接也没有,真的都当大家是老油条吗?。->>Vocal&Guitar->>留言 2018年10月27日 (六) 23:21 (UTC)
    • 已修改。——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶这里是一只名叫ozzy的小浣熊【来玩啊来玩啊2018年10月28日 (日) 13:31 (UTC)
    • 還有原來的
{{#if:{{{alternate title|}}}|候補建議標題為「'''{{{alternate title}}}'''」。}}{{#if:{{{alternate titles|}}}|其他建議標題為:「'''{{{alternate titles}}}'''」。}}

應該也要保留吧?-- Sunny00217 --邀請你一同關注歷史上的今天 2018年11月2日 (五) 13:26 (UTC)

Template:暫定名稱

Kethyga顯然只是auto模板的筆誤,修好了--SunAfterRain 2023年7月23日 (日) 11:28 (UTC)
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

模板 {{Template:暫定名稱}},模板文档中的替换引用{{subst:暫定名稱/auto|alternate title=Something else|alternate titles=Something else altogether|section=Disputed title}} ,其中只能显示 “alternate titles”,即设定的第二个标题。

使用 {{暫定名稱|alternate title=Something else|alternate titles=Something else altogether|section=Disputed title|time={{subst:#time:Y-m-d}}}}倒是可以正常显示设定的两个标题。--Kethyga留言2023年7月22日 (六) 10:08 (UTC)


本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。