维基专题讨论:电子游戏
添加话题存檔 |
|---|
完善專題的來源列表(2025年度)
[编辑]CRPG 通鉴
[编辑]網站:https://crpgbook.wordpress.com/
網上全文:https://indienova.com/crpg
《CRPG 通鉴》是Felipe Pepe連同多個志願者創作的一本介紹電腦角色扮演遊戲的書。採用CC BY-NC 4.0)協議,可以自由複製使用。網上可見全文。
我看了一下,大概就是電腦角色扮演遊戲百科的電子書(個人出版媒體)。有公開征稿,陸續更新收錄作品。
英維有部分條目用到這個來源,不過未見有討論過。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月31日 (六) 10:04 (UTC)
- 英維電子遊戲Reference library有列出此書。--冰融s 🧊 2025年7月19日 (六) 13:38 (UTC)
- 這很難判定是不是一個爱好者杂志,或者說自費出版物。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月19日 (六) 14:43 (UTC)
Made with Unity
[编辑]上一次討論(WikiProject_talk:电子游戏/2023年#Made_with_Unity),提到是一個日本媒體,最近看了一下,重定向到Unity的日本官網。
可以基本肯定這個是Unity自家媒體,之前日本的Made with Unity域名是獨立的,所以不清楚是否與Unity那個「Made with Unity」有關([1])。可惜的是,日本Made with Unity的內容並沒有合併到Unity的日本官網。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月19日 (六) 11:16 (UTC)
游戏文化保存研究所
[编辑]- ゲーム文化保存研究所,Game Bunka Hozon Kenkyūjo,域名:igcc.jp
有不少专栏文章,管理员和编辑有不少业内人士,看起来总体可靠。--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月30日 (三) 06:52 (UTC)
- 對方有編輯部,而且不乏專業的摘稿人,專注日本早期遊戲(以街機為主)。而且看起來人脈很廣,2023年出版《ALL ABOUT DATA EAST》一書,記錄了日本遊戲開發商Data East的歷史,採訪到Data East創始人等重要人物([2])。最近的文章([3]),作者山村智美也有在《Fami通》投稿([4])。個人認為其編輯團隊的能力是可靠的,文章可信。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月2日 (六) 01:05 (UTC)
触乐的读者文章
[编辑]触乐编辑的文章应该是可靠的。不过网站还接受用户投稿。部分投稿明确标有「本文系作者投稿,不代表触乐网站观点」([5]、[6]),应该不能使用。但有些文章的作者被标为「读者」([7],被标为「读者 吴寒雪」),看起来也像是读者投稿?但是并未标注类似前文的免责声明。所以此类文章是否为可靠呢?--深鸣(留言) 2025年8月5日 (二) 10:24 (UTC)
- 紙媒也有接受投稿,哪些叫自由撰稿人。來源評級表示,只有編輯有審核文章(包括投稿)視為可靠。
- 公開資料顯示,觸樂會對投稿文章真實性作審核,也會退掉錯誤嚴重的稿件。聲明不是觸樂觀點,出於尊重讀者意見,但是保留自身觀點,引用這類文章,應表明是投稿人、撰稿人觀點。(XXX在觸樂發文、XXX在觸樂撰文)
作为一篇文章来说,如果有事实性的错误,我们自然会勘误,问题严重的也应该撤稿;对于那些观点性的内容,触乐也会尊重编辑、作者与读者的意见,而不必圈定什么结论
([8])--Nostalgiacn(留言) 2025年8月5日 (二) 11:29 (UTC)- 或许可以写入
用户投稿也经编辑团队审查([9]),其中事实性质内容可用,观点性质内容需标注出处(如XXX在触乐发文、XXX在触乐撰文),不代表触乐观点
之类的话?一些网站的用户生成内容没有经过核查,而触乐有审核机制,感觉得区别开。--深鸣(留言) 2025年8月5日 (二) 11:54 (UTC)- 看情況吧,備註可以加,有些比較容易分開(巴哈姆特),有些是混在一起,審核如有,典型如機核就是以前是所有文都審核,後來用戶發文太多,用機器審核了。機器審核不會事實查核,最多攔截錯字或敏感內容,所以他們那些用戶投稿發文,可信性基本打折。遊研社更糟糕,編輯和用戶投稿混在一起,編輯自己也不署名,又未見公開場合有說過,用戶文章是否有審核。比較好判斷,也就看微信發的,那些一般是審了的。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月5日 (二) 13:13 (UTC) 1
- 或许可以写入
年中討論總結(2025年)
[编辑]上一年的意見是改為半年一總結,上次總結是(2025年2月6月),6個月又過去了。現在對超過一個月沒有新討論的來源,進行階段總結。對特定來源有意見的,請在對於章節發表意見。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月7日 (四) 05:14 (UTC)
以下是個人總結,歡迎討論。
- 可靠:
- 傳統報刊的遊戲專刊、數位版或遊戲相關內容:《少年电脑世界》
- 主編可靠或有獨立的全職編輯團隊:游戏葡萄(舊事重提)、Gamer、Thisisgame、HobbiGame
- 不可靠:游戏时光(舊事重提)
- 視情境來源:
- 半可靠和可能存在利益衝突: Gamemusic(主站為波蘭文,關注遊戲音樂,有編輯部,主編及部分編輯為遊戲音樂製作人。遊戲音樂相關內容可用,一般遊戲資訊建議使用其他來源替代)、AppMedia(以遊戲攻略資訊為主,有編劇部。報道帶有置入性行銷,而且難以區分)、7k7k(舊版(2011-2013年)報道和訪談內容被認為可靠,新版內容參差,一般遊戲資訊建議使用其他來源替代,評測不可靠)、Gadget News(有編輯部,接受投稿,編採制度未知)、Saiga NAK(有編輯部,編輯為日本人,網站提供中文版,但翻譯未必可靠,報道帶有置入性行銷,而且難以區分)、17173網(舊事重提,明確2019年改組後,網站大部分內容品質下降,各遊戲專題外包,導致相關內容品質很差)
--Nostalgiacn(留言) 2025年8月7日 (四) 05:14 (UTC)
Good Smile公司旗下“Event Information”栏目
[编辑]网站:https://event.goodsmile.info/
母公司:https://www.goodsmile.com/
一个提供漫展活动信息的网站。母公司Good Smile Company,成立于2001年5月,注册资本仅300万日元,员工211名。主要从事手办,或人形玩具的规划、生产和销售,全球各地都有业务。[10][11]--HoweyYuan(留言) 2025年8月20日 (三) 06:59 (UTC)
- 我覺得這類展覽類(例如E3、東京電玩展、gamescom等)可以一起討論,好歹有辦過多年且非單一廠商自嗨都能算可靠。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年8月20日 (三) 07:07 (UTC)
- 这是信息提供商,本身不搞展览。母公司是做玩具制造起家的。 HoweyYuan(留言) 2025年8月20日 (三) 07:27 (UTC)
- 自建宣傳媒體,提及的都是自身產品、參展信息,普遍帶有新聞稿性質。我覺得這個來源沒必要討論,使用限制很大,又不能用於證明符合收錄標準。還不如找其他二手來源。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月20日 (三) 08:16 (UTC)
腾讯独立游戏孵化器
[编辑]去年我把腾讯游戏学堂挂在了这里,总结的时候被认为是开发者官方渠道。今天我发现了旗下还有一个“独立游戏孵化器”栏目,于2020年底成立,用于支持公司看好的独立游戏。关于我们界面生成其编辑由电子游戏开发者专家构成,开发者社区子目的文章写的真心不错,更多的是从已有游戏作品中总结的开发经验,对于完善开发一节有些帮助。比如我最近接触的碧蓝航线。使用时唯有腾讯利益冲突的断言值得注意。--HoweyYuan(留言) 2025年8月20日 (三) 07:26 (UTC)
- WP:來源評級的半可靠的基本要求是有編輯部,「开发者社区」明晃晃寫著「社区」,換句話就是用戶生成內容,直接不可靠。請注意,在那些「社区」,大部分情況下,讀者是無法辨識出「开发者」的能力和專業性,甚至其聲稱的身份。也只有開發者在涉及自身作品時(證實是開發者本人,而非冒認),其一般性內容可以使用,同時不能用於證明內容符合收錄標準(WP:UGC)。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月20日 (三) 08:10 (UTC)
SQOOL
[编辑]SQOOL是一個日本遊戲媒體,該媒體有舉行遊戲獎項SQOOL GAME AWARD。溯源是一個台灣人鄭一東([12]/[13])在芬蘭建立公司Sidra Marketing持有([14]),加藤賢治是SQOOL主編及代表([15])。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月23日 (六) 13:45 (UTC)
遊戲陀螺
[编辑]網站:https://www.youxituoluo.com/
這個媒體可靠嗎?--SuperGrey (留言) 2025年8月26日 (二) 05:24 (UTC)
- 上次討論遊戲茶館時提到此媒體,但沒有評估,是因為使用量少嗎?現在已經積累了不少使用量,且不乏GA。--SuperGrey (留言) 2025年8月26日 (二) 10:37 (UTC)
- 狀態: 讨论中
- 來源1:https://www.youxituoluo.com/529980.html
- 来源2:https://www.youxituoluo.com/529481.html
- 来源3:https://www.youxituoluo.com/529229.html
- 條目1:原神
- 條目2:战鬥通行證
- 條目3:明日方舟
- 內容:看见不少条目用了这個来源,但是似乎没有评级,故申请评级。
- 提交的維基人與時間: ——魔琴[留言 贡献 PJ:小學 PJ:兩岸] 2025年9月18日 (四) 06:51 (UTC)
移動討論位置。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月18日 (四) 06:55 (UTC)
- 将两个讨论串合并。新讨论可置于本留言以下。--PexEric 2025年9月18日 (四) 07:05 (UTC)
看到他们重点是游戏创业、出海。编辑部规模未知,官网接受读者投稿[16];18年的招聘公告也没怎么设置编辑门槛;[近期招聘“游戏产业编辑”提及“本科以上学历”优先[17]]。创始人余文锋除了学校官网没有第三方来源提及。比较有意思的他们喜欢追行业热点,之前有“VR陀螺”,现在是搞“元宇宙”、“泛TMT”这些概念。“金陀螺奖”有一些可靠来源证明关注度[18][19],但似乎在游戏行业关注度不高。可能也需要去WP:RSN讨论一下他们背后的陀螺科技。--PexEric 2025年9月18日 (四) 07:51 (UTC)
- 2017年1月10日,第六届“金鹏奖”中国原创游戏大赛,年度最佳媒体贡献奖。
- 2019年6月18日,2019中国游戏盛典,年度影响力游戏媒体。
- 2020年11月20日,2020年度优秀游戏评选大赛(金翎奖),玩家最喜爱的游戏综合媒体。
- 2021年1月20日,第一届“登云奖”,最佳传播平台奖。
- 摘自抖音及搜狗百科。不知道有什么含金量呢。--PexEric 2025年9月18日 (四) 08:10 (UTC)
- 遊戲陀螺是陀螺科技旗下一個媒體,四個媒體,遊戲陀螺、VR陀螺([20])、陀螺電競與遊戲有關。2012年成立,之前名為「91手册」。2024年的招聘有要求「本科以上学历」([21])--Nostalgiacn(留言) 2025年9月18日 (四) 08:36 (UTC)
- 勉强
半可靠。“陀螺财经”下的“陀螺研究院”有时会做游戏产业原创研究,谨慎引入。--PexEric 2025年9月18日 (四) 08:59 (UTC)
- 勉强
- 遊戲陀螺是陀螺科技旗下一個媒體,四個媒體,遊戲陀螺、VR陀螺([20])、陀螺電競與遊戲有關。2012年成立,之前名為「91手册」。2024年的招聘有要求「本科以上学历」([21])--Nostalgiacn(留言) 2025年9月18日 (四) 08:36 (UTC)
- 一个月无新留言。是否有结论? ——魔琴[留言 贡献 PJ:小學 PJ:兩岸] 2025年10月20日 (一) 12:19 (UTC)
- 這裡以季度為單位作總結的。當前可以傾向半可靠吧,有編輯部,但是缺乏更多資料判斷其完整性和編採制度。--Nostalgiacn(留言) 2025年10月23日 (四) 15:23 (UTC)
gamefocus
[编辑]韩国网站:https://gamefocus.co.kr/ ,蔚蓝档案很多访谈在这个网站,也有新闻报道,目前还没有看到评测。不过我没有搞明白搜索功能怎么用,还是要用谷歌搜。--屠麟傲血(留言) 2025年9月9日 (二) 13:32 (UTC)
AI生成內容
[编辑]最近我看《新快报》文章,發現疑似有AI生成內容的文章:8月盛夏 这8款新游值得一玩一文,第6部遊戲《星穹边际》,配圖是《崩鐵》,簡介說Steam遊戲,還百万願望清單。如此知名的作品,我網上根本找不到。疑似AI的幻覺,將《崩鐵》的內容亂改了。
隨著生成式AI的普及,不少人使用生成式AI協作創作,沒有核對時,AI幻覺內容就會滿天飛。需要警醒這類情況。《新快报》之後內容是否繼續惡化,有待觀察。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月10日 (三) 12:51 (UTC)
- 該作者先前3月的文章“31万人在线的《解限机》,能否冲破日美机甲游戏垄断?”已經在抄襲其他來源了(36氪、游民星空、游研社)。--冰融s 🧊 2025年9月15日 (一) 08:40 (UTC)
- 也有可能是AI生成內容,例如南方周末這個個案,編輯如果依賴AI生成大綱和文章,本來就從網絡汲取資料的AI,很高幾率生成一份洗稿給你。例如之前的南周個案,AI聯網時,要求以同一主題生成內容,生成出來的文章結構,或者文段幾乎一樣的(我剛剛試了騰訊元寶生成文章,的確如此,其參考資料也是那篇文章為主)--Nostalgiacn(留言) 2025年9月15日 (一) 09:21 (UTC)
游民专栏
[编辑]历史:游民专栏(/zl,取自拼音首字母)最早是发布访谈等独家、原创内容的地方。逐渐开设有“讲武堂”、“姿势分子”、“业界奇扒”、“会客厅”、“理想国”、“动漫瞎哔哔”等栏目(游民网站的历史包袱挺重的,可见停更还保留旧页面)。16年标题为“独家专栏”。17年,层级调整,/zl实质标题为“游民原创”,把不能分类为特定栏目的内容统一归到/zl/column(这页2023年后不再更新)作为“游民专栏”。约莫19年,又改版,允许其他自媒体发布内容,即所谓“游民号”,实质就是成为内容矩阵分发站点😂。
现状:因为“游民号”之存在,2021年认为不可靠。不过能发现专栏中有微信公众号同步的文章,主要是“游民观点”和“圈里有事”等,或许需要结合作者辅助判断,但除古早文章外未发现读者投稿情形。
本来的原创专门内容,现在沦为“百家号”,令人感叹。认为来自游民编辑部的专栏文章可视同其他内容从
通常可靠。观点文能否用于证明关注度有待观察,但我认为问题不大。附会@深鸣、内存溢出的猫。
--PexEric 2025年9月15日 (一) 13:27 (UTC)
- 看了一下以前是有征稿启示的。--PexEric 2025年9月16日 (二) 13:10 (UTC)
- 技术上居然意外的好办啊,原来游民是把所有别人的文章都放在“游民圈子”发表🤣,所以只需要将
club.gamersky.com的内容改为不可靠即可。真是不能judge a book by its cover;还有不是一家人进不了一家门,游民门儿清啊🤣。--PexEric 2025年9月16日 (二) 13:27 (UTC)- 並不是,「游民专栏」能看到「情報姬」([22]),「游民圈子」也能看到「情報姬」([23])。個人延續之前觀點,要獨立判斷。其實遊俠網有類似的「大侠号」,也是編輯在裡面發文。感覺殊途同歸。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月16日 (二) 13:52 (UTC)
- 不是呀,这个情报姬点进去内容就是在club的网址下,即实质发表在游民圈子中。专栏主页只是把圈子里别人的文章也显示了出来。所以我说不能以貌取人,游民technically界限的很清😂。--PexEric 2025年9月16日 (二) 14:11 (UTC)
- 看了一輪,明白你的意思了。的確可以如此排除。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月16日 (二) 14:55 (UTC)
- 不是呀,这个情报姬点进去内容就是在club的网址下,即实质发表在游民圈子中。专栏主页只是把圈子里别人的文章也显示了出来。所以我说不能以貌取人,游民technically界限的很清😂。--PexEric 2025年9月16日 (二) 14:11 (UTC)
- 並不是,「游民专栏」能看到「情報姬」([22]),「游民圈子」也能看到「情報姬」([23])。個人延續之前觀點,要獨立判斷。其實遊俠網有類似的「大侠号」,也是編輯在裡面發文。感覺殊途同歸。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月16日 (二) 13:52 (UTC)
菲律賓每日詢問報
[编辑]電競專欄:https://esports.inquirer.net/
《菲律賓每日詢問報》是菲律賓最大的英文日報,被認為是菲律賓「檔案記錄報」。作為傳統紙媒,可以認為一般可靠。--Nostalgiacn(留言) 2025年10月15日 (三) 11:53 (UTC)
esports.gg
[编辑]esports.gg是一個美國電競媒體。有完整的編輯團隊([24]),抽查了列出的個別編輯,Amy Chen([25])、XC Enriquez([26]/[27])都是傳統紙媒記者出身。個人認為這個來源應當可靠。--Nostalgiacn(留言) 2025年10月15日 (三) 11:53 (UTC)
既然是中文维基百科,那么我认为应该优先显示中文内容。目前Wikipedia:格式手册/电子游戏 § 封面图像中称,对于外文游戏,为避免译名和地区差异,即使游戏存在中文版,也应选择其原生语言版封面
,但有些存在中文版的外文游戏不会存在译名和地区差异,所以「原生语言版封面」的前提条件并不成立。并且{{Infobox VG}}模板中存在地区转换功能,能够实现不同区域显示不同的封面,因此也能够规避「译名和地区差异」。因此我建议将条文修改如下:
参见:Talk:米塔 § 关于封面图片。--深鸣(留言) 2025年1月22日 (三) 04:46 (UTC)
- 主要是歷史遺留問題,過去中港台三個市場,都有獨立的發行商負責發行。所以造成各地譯名差異,有些差異留存至今(一般為續作)。
- 如今時代變了,開發商和發行商更注重大中華區的整體宣發,一如任天堂統一寶可夢譯名,又如Steam這種可以全球發行的平台,削弱了各地藩籬。現在遇到「整體宣發」的模式,未必要追求「原生语言版封面」。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月22日 (三) 07:21 (UTC)
- (+)支持修改,與當下的實際做法相符。--SuperGrey (留言) 2025年1月22日 (三) 07:41 (UTC)
- (+)支持與時俱進。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年1月22日 (三) 12:05 (UTC)
- (+)支持。就是如果上传多个封面版本(简繁或地区词)来在条目内转换,会否有违WP:NFCCP?--PexEric💬|📝 2025年1月26日 (日) 05:58 (UTC)
- 我认为不违反「最少数量的使用」。因为在同一语言变种中至多只能看到一种封面,而不会把所有地区的封面都展现出来。--深鸣(留言) 2025年1月26日 (日) 06:07 (UTC)
- 目前《原神》就是這樣,國際版和大陸版使用不同封面,你可以看一下效果。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 06:09 (UTC)
- (!)意見:提請暫時將美少女遊戲條目排除在規則之外。和日本文化綁定太深,換成華語封面反而感覺奇怪。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 15:06 (UTC)
- 當年《星空列車與白的旅行》用中文封面也沒見你說奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 我好像對那個條目沒有太多關心——本來我就沒接觸過。我記得好像我看都沒看一眼,如果我真的看了我也完全沒有記憶。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 搞錯了,當年找我的是另一個人。個人近年創作了一些美少女遊戲條目《夏日彼方》《水烟水雾》《兔兔秘密花園》,官方有公佈正式譯名,由於是全球發行,同步宣發,並沒有造成誤解,或者讓人感覺奇怪的地方。
- 過去選擇
原生语言版封面
的理由是为避免译名和地区差异
,考慮的因素是各地「譯名」差異。本身並沒有考量文化之類的因素,而且修改的條文保留了這個情況。增加的是就中文版沒有譯名差異下,才优先选择
使用中文版封面。--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 08:50 (UTC)- 我不能完全接受你的這番說辭。最近有個人在Commons上傳了戀愛與選舉與巧克力的Hikari Field版本封面。雖然被我用侵犯版權給炸掉了,但是讓我想到,突然改掉一個用了十多年的原版封面,很讓人不理解。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:16 (UTC)
- 並且這樣一改,馬上緣之空的logo就有理由換掉了,換成一個陌生的樣子。我認為最起碼這條規則不應該適用於原版發行已曠日持久後才出現的華語版封面。--MilkyDefer 2025年1月27日 (一) 13:19 (UTC)
- 如果你是情感上不能接受改變,或者可以加入類似NC:先到先得的條款。
- 實際上,WP:VGBOX其實已經有
如果条目页面上已经存在合适的封面,请不要浪费时间更换为其他版本
的補充條文,不必太顧慮古早內容被修改。 - 特意去換中文封面概率,我感覺比中文作品加入外文譯名的情況要低。(WP:VG/CN)--Nostalgiacn(留言) 2025年1月27日 (一) 13:57 (UTC)
- 能不能讓兩者同時存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地區轉換)。畢竟如果兩個logo/封面相差很大,同時把兩者都展示出來,也算是對讀者有較大的幫助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的「有限使用」了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
最少数量的使用。倘若一则非自由内容能够传达等效的重大信息,不得使用多则非自由内容。
--深鸣(留言) 2025年1月28日 (二) 04:19 (UTC)
- 这样应该真的不符合非自由内容使用准则的「有限使用」了。因为游戏封面是用来辨认该产品的,而无论中文版还是外文版都是此作用,违反了
- 能不能讓兩者同時存在呢?既要外文原版,也要中文版(+地區轉換)。畢竟如果兩個logo/封面相差很大,同時把兩者都展示出來,也算是對讀者有較大的幫助。--SuperGrey (留言) 2025年1月27日 (一) 22:17 (UTC)
- 我好像對那個條目沒有太多關心——本來我就沒接觸過。我記得好像我看都沒看一眼,如果我真的看了我也完全沒有記憶。--MilkyDefer 2025年1月26日 (日) 18:10 (UTC)
- 當年《星空列車與白的旅行》用中文封面也沒見你說奇怪🤔--Nostalgiacn(留言) 2025年1月26日 (日) 16:02 (UTC)
- 考虑到MilkyDefer君所说的情况,是否应该将「优先选择中文版封面」相关的意思,修改为「既可选择原生语言版封面,又可选择中文版封面」?即两者权重相同。否则有人可能会以「中文版的封面更合适」等理由,将原先的封面图替换掉。--深鸣(留言) 2025年2月12日 (三) 14:52 (UTC)
可能得重新审视这个修订,地区转换可能会有版权问题,见Wikipedia:檔案存廢討論/記錄/2025/03/12 § File:BanG Dream! Girls Band Party! logo (zh-cn).png 或 File:BanG Dream! Girls Band Party! logo (zh-tw).png。--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 14:04 (UTC)
- 奇怪,怎樣《原神》兩幅圖又沒有投訴。以他這樣說,地區轉換使用不同圖片根本(不)可能符合WP:NFCC。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月12日 (三) 15:23 (UTC)
- 您想说的是否为“不符合”?--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 23:28 (UTC)
- 修正了筆誤。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月20日 (四) 03:55 (UTC)
- 那还是维持现状好了。--深鸣(留言) 2025年3月22日 (六) 04:42 (UTC)
- 修正了筆誤。--Nostalgiacn(留言) 2025年3月20日 (四) 03:55 (UTC)
- 您想说的是否为“不符合”?--深鸣(留言) 2025年3月12日 (三) 23:28 (UTC)
- @深鸣、Nostalgiacn:Wcam對於詮釋過於狹隘,地區詞是本站獨有的問題,且對於讀者而言頗為重要;我們應該推動修正有關規則,不應將純粹為地區詞轉換適用的圖片視為違反。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月12日 (六) 05:31 (UTC)
- 我现在没什么兴趣参与这种讨论了,如果认定此种行为符合相关要求,那么就可以修改相关规则。--深鸣(留言) 2025年7月13日 (日) 08:14 (UTC)
- 以手遊而言,一般標誌都沒有文字,通常是大頭貼,差異性很少。就算《原神》,國際版和大陸版,也只有下方的公司標誌名稱的區別(mihoyo和hoyoverse。)。
- 封面有明確有標題的差異,如《失落的羽翼》目前使用的是大陸版。台版封面是「失落的羽翼」,封面提及的標題是完全不同的。個人認為才合適使用地區詞規則。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月14日 (一) 01:17 (UTC)
定義句的原文名和中文譯名標註
[编辑]「Template talk:作品名稱 § 不觉得这模版很多余吗?」在討論定義句括號標註名稱過長的事情。這個模板是泛用性質,討論結果應該是對全站範圍有指導作用。但遊戲領域現在又是明文推薦使用{{vgname}}列明原文名和各地中文譯名。我想本專題需要關注這個議題。
討論中Gohan君的意見是:括註在「××(……)是◯◯作品」定義句中占三分之一或以下比較合宜
,這裡有些明顯長於三分之一的闊號標註,例:「异度神剑2」、「薩爾達傳說 黃昏公主」(均佔二分之一強),還有窄螢幕排版下佔四行「川島隆太教授的DS腦力強化訓練」。
可以看出,括號標註話分兩頭。一是原文名,其他領域作品可能只需要標註一個原文名,而遊戲領域有同時標註日文版名、北美英文版名、歐洲英文版名三個外文名的需求(腦力訓練)。二是中文譯名,有地區詞分歧的情況下會寫「中國大陸譯作○○○,香港譯作△△△」,如果譯名情況「複雜」,還會補充「台灣官方譯作□□□,中國大陸舊譯◇◇◇」等(异度神剑2)。
如果決定廢除括號標註的做法,目前來看改法有兩種。一個是轉為腳註。英文維基以前也是括號標註,但這幾年就開始轉為腳註了。不過他們是只把外文名扔到註腳,各地英文名反而是大大方方寫在正文,連括號都不加(如Professor Layton 4)。我們這邊如果改用腳註,可能會有人提議中文名扔腳註,外文名保留在首句?技術上看,轉註腳給{{vgname}}加個開關參數,轉原文名、轉中文名還是兩者都轉,都可以直接操控。
另一個方案是遷移到資訊框。英維的資訊框只能寫一個標題,而我們的{{Infobox VG}}原名和各地譯名都有字段,全部遷移過去也是沒有問題的。原文名字段(|japanese=、|english=})放在標題下方的醒目位置,實際使用也相當普遍。而|official=、|common=兩個雖說「游戏译名情况简单则不使用此栏位」,但務實上就算譯名複雜一點,大家還是在用{{vgname}},兩個譯名字段就和空氣一樣。
不過由於|official=、|common=兩個字段較少使用,所以說明檔也有表述不清楚的地方。比如條目命名的大原則是「常用優於官方」,所以官方名稱成為標題倒不如說是因為「常用順帶官方」。那這種「常用兼官方」的標題要同時填在|official=、|common=兩處嗎?另一方面按照新版WP:ACGNAME的解釋,「未與最通用譯名拉開數量級差距」的都算「通用譯名」。那類比來看,會不會有「不夠常用」但是值得列出的譯名?所以,|common=的文字標籤改成「其他譯名」會不會比較OK?再技術角度講,{{vgname}}的主要譯名參數就是各地根據命名常規選出轉換標題,不能直接看出譯名官方與否,遷移時還要費點腦筋。
最後。方針制定的時候是10年前,當時玩遊戲基本靠民間中文化,少數遊戲中文化也只有繁體版,當時原文名和各地中文名確實有重要的辨識作用。上方遊戲封面的討論各位也提到了時代問題,也提到有些事情變了,但也有些事情沒變。現在來看,遊戲領域的序言標註應當如何處理,是繼續括號標註,還是也需要修改?--For Each element In group ... Next 2025年2月1日 (六) 07:10 (UTC)
- 我不覺得原提案「廢除{{作品名稱}}」能通過,有種頭痛砍頭、腳痛砍腳的感覺
。倒是可以考慮在{{vgname}}提供腳註的選項,把冗長的括號收進腳註里,確實是不錯的方案。--SuperGrey (留言) 2025年2月1日 (六) 08:16 (UTC) - 本站有{{Infobox Chinese}}的使用,电子游戏专题有没有类似功能的模板?个人(+)支持彻底废除{{作品名称}}并将其内容全部转移到信息框或类似上述功能的模板。
- WP:NOTONLYFORGAMER为专题内容提供了科学指导。你曾说,
维百不是游戏百科,这里假定读者都是不玩游戏只是过来扫个盲的路人。
相信路人不会对译名有很大的兴趣,在定义句便放一个巨大的括号,令人十分摸不着头脑,而信息框是一个合适的位置。--HoweyYuan(留言) 2025年2月1日 (六) 09:39 (UTC)- 不對,應該廢除的是{{Infobox Chinese}},這個模板的內容應該是姊妹計劃维基词典負責的內容,因為维基百科不是词典。
- 在2023年7月已經達成相關內容移動到詞典的共識(Wikipedia_talk:格式手册/存档5#連結至維基詞典方案),只是提議者一直沒空處理(Wikipedia:互助客栈/其他/存档/2023年9月#請求恢復以往標音方式)。
- 早期因為兩岸三地長期各行其是,導致的譯名衝突。所以當時中文維基百科,還有分家繁體和簡體兩個百科之說,也就是地區詞系統才避免的分裂。如今商家統一兩岸三地譯名,對大中華區統一宣發,所以才有「譯名」不太重要的感覺,當年可是導致分裂的嚴肅議題。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- 只能說{{Infobox Chinese}}的例子很糟糕。回覆下一段有說明了譯名保留的意義,這是一個歷史問題。--Nostalgiacn(留言) 2025年2月2日 (日) 14:34 (UTC)
- 你好像有点跑题。{{Infobox Chinese}}的主要功能是解释词义和列举翻译,本话题讨论的内容是游戏的译名。该信息框的废除是因为维基百科不是词典。而在信息框标记作品译名,显然不属于词典范畴,社群也无意将其废除。--HoweyYuan(留言) 2025年2月2日 (日) 14:06 (UTC)
- Infobox Chinese也是笔糊涂账。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:45 (UTC)
- 我的意见主要在《作品名称》讨论页。我希望各地译名尽量在首句标注,但若太长或太多则标于信息框,任何情况下反对使用注脚来表示(我认为注脚对读者注意力的干扰要比标出长译名来得更大;但若注脚写的不是地区词,而是其他名称相近的别名等,则不反对——这一问题也不在本次讨论范围内)。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年2月1日 (六) 10:18 (UTC)
- 不支持放入腳註,希望能維持原樣。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2025年2月3日 (一) 08:11 (UTC)
- 有理由把选择权交给编者,为{{vgname}}增添使用脚注的功能。其实,我觉得最核心的问题是,是否有必要列出各地中文名。猜测大多数读者也不关心。现在中维的其他条目,如人物传记一类,似乎都是能省则省。--PexEric💬|📝 2025年2月9日 (日) 12:51 (UTC)
- 還是地區詞系統的定位問題。如果從「中文」維基百科的角度來講,認為各地譯名平等,那就都是「正式的或被廣泛接受的(中文)名稱」,只不過讀者自己多只用其中一種。而且對通讀中文資料的讀者,知道各地標題還是有必要的。
- 另外遊戲領域要求各地譯名全列,應該還是考慮了早期比較常見的現象,遊戲在台灣有官方譯名,大陸只有常用民間譯名,然後:
- 條目以大陸常用譯名創建
- 有人(粉絲)以「譯名錯誤」為理由移動到台灣官方譯名,用簡體字書寫
- 又有人以「大陸用詞使用簡體字,此官方名稱在大陸極不常用」,移回大陸常用民間譯名
- 條目又被移到台灣地官方譯名,用了繁體字
- 移動被按簡繁破壞回退
- (然後雙方雞同鴨講,大戰若干回合,最後管理員介入)
- 當時制定指引要求列出各地譯名,也是有強調各地標題互不干涉的意思。當然現在一方面全球發行,另一方面如今這種移動戰也很難見到了。
- 另外還有那種名氣不大、玩家也不多的遊戲,各地可能都只有媒體提到一兩次,甚至沒有媒體提到,全靠論壇某個貼文提到。這種說是「正式的或被廣泛接受的名稱」吧,但也確實沒有任何一地譯名符合這個條件😂--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:43 (UTC)
- 另外這個討論發起的原因是括號注釋太長。而很多時候如果譯名太長,那過長的原文名也跑不了。同理讀者也一樣可能也不關心外文原名,還是得兩個問題都要討論。--For Each element In group ... Next 2025年2月12日 (三) 09:51 (UTC)
- 今日读到潛龍諜影系列,确实感到比较夸张了。--PexEric💬|📝 2025年3月11日 (二) 13:15 (UTC)
- 衹要别名多于两个,我是认为应一律写在信息框的…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 13:16 (UTC)
- 所以原名已經寫在資訊框了,需要從正文第一句移除嗎?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:26 (UTC)
- 那肯定移除啊😂不然有什么意义……写一处就够了。 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 16:09 (UTC)
- 所以原名已經寫在資訊框了,需要從正文第一句移除嗎?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:26 (UTC)
- 這個例子的括號標註可以分為三組:
- 原文名:
日语:メタルギアソリッド,英语:Metal Gear Solid
- 各地最優譯名(即轉換標題):
中国大陆译作“合金装备”,香港常用英文,台湾译作“潜龍谍影”
(對正常讀者來說只顯示兩項,比如cn用字下看不到中国大陆译作“合金装备”
) - 各地其他譯名:
台港旧译“燃烧坦克”或“燃烧战车”,台湾于Playstation时期曾改译“特攻神谍”
- 原文名:
- 您認為這三組分別怎麼顯示,扔到第一句括號裡,改成註腳,放在資訊框,還是其他?--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:40 (UTC)
- 见Special:Diff/86404743。[28]我恰好看到的香港用字是有重复的而且都把英文全称标出来了。。。--PexEric💬|📝 2025年3月17日 (一) 12:47 (UTC)
- 這裡有更多的例子,遊戲領域的主要情況(多個原文名、多個各地最優譯名、多個別名)都有涉及到。--For Each element In group ... Next 2025年3月11日 (二) 15:49 (UTC)
- 衹要别名多于两个,我是认为应一律写在信息框的…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年3月11日 (二) 13:16 (UTC)
- 曾经有一个回退员提倡不要再繁文缛节给人看其他地方叫什么名字了。可惜因为这个问题他最后跟人大闹客栈,闹到自己被SPI封掉,这个想法就连带被批倒批臭了。但是我觉得其实想法真的挺好。--MilkyDefer 2025年3月11日 (二) 16:25 (UTC)
Template talk:作品名稱#修訂提案有了新提案。--For Each element In group ... Next 2025年4月16日 (三) 12:07 (UTC)
新分段
[编辑]Template_talk:作品名稱#修訂提案通过指引了。总体意见是括注释应该短小,如果括注比较长,就迁移到信息框。所以可能要讨论信息框的事情(以及修改游戏条目指引)。
原文名如果需要,是很容易迁移到信息框的。但译名部分,信息框|official=和|common=两个字段明确区分是否官方,而{{vgname}}的|cn=/|hk=/|tw=只代表最优(常用)译名,看不出官方与否。
一个想法是把|common=的标签设为自动调整。如果没有填写|official=,则|common=的标签简单显示为「译名」名,不确定是不是官方,直接往里扔就好。如果同时填写|official=和|common=,则两者再分别显示「官方译名」和「其他译名」。
然后译名罗列方式,一个基于{{vgr}},像电影信息框那样按地区来分:
| ||||
另一种是一个名字一行:
| ||||
考虑到信息框的内容是辨识作用,读者看到名字知道没来错游戏,哪个地方用什么译名相对次要一点。而且游戏名称可能包含冒号,{{vgr}}地区标签后面再附上一个冒号不太好看。似乎译名部分还是尾部小字括号的效果好一些。
各位怎么看?--For Each element In group ... Next 2025年5月2日 (五) 10:49 (UTC)
- 支持
|common=自動調整。譯名羅列方式我也認為後者更好。--SuperGrey (留言) 2025年5月2日 (五) 10:52 (UTC) - 可以{{ubl}}改直排:
不过我确实还是觉得题主提供的后者方案(一个名字一行)更好。另外,其实,我觉得是可讨论标点是否也算“译名”差异的,本例并不好。--PexEric 2025年5月2日 (五) 11:01 (UTC)电子游戏 常用译名 - 中国大陆:
- BanG Dream! 少女乐团派对!
- 梦想协奏曲!少女乐团派对!
- 臺港:
BanG Dream! 少女樂團派對
- 这里标点应该算译名差异吧。如果是全角/半角区别,那我觉得还能算作风格化(虽然更倾向于是笔误或者懒得和原作品保持一致之类),但省略符号我确实不认为是风格化。并且这篇条目里,基本所有大陆来源都没有省略标点。
- 使用
{{ubl}}的话,理论上「中国大陆」和「台港」应该属于同级?--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 13:48 (UTC)
- 中国大陆:
- 我倾向于后者。两个属性不同的字符串用冒号分隔,会让人有一些阅读压力。尤其是像例子“BanG Dream! 少女乐团派对!”作品名里面带有标点的情况。用括号和不同字号分隔,使人一目了然。--HoweyYuan(留言) 2025年5月2日 (五) 13:48 (UTC)
- 我也倾向于后者。用顿号分割的视觉效果感觉远不如换行。然后可能会出现A译名在甲、乙两地出现,但是甲地还有B译名的情况,这样用PexEric君的处理方法似乎不佳。--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 13:51 (UTC)
- 更新的是「別名」,不是「外語名稱」,原文名若為外語,是按「外語名稱」是可以保留在首句的。
- 更值得注意的是Wikipedia:格式手册/电子游戏#日文标题一直以來,日文作品也列出英文名,這個情況的英文名在某種意義上算是「非中文別名」,不建議列出。是否需要有序清除,非英文作品中列出的英文名。
- infobox格式,{{Infobox animanga}}的{{Infobox animanga/name}}也一直在用,很長時期,是習慣在譯名前面,如因為是反派大小姐所以養了魔王,用國旗標識是那一地區。目前已經禁止(MOS:信息框旗帜)。主要規律是,官方譯名/正式譯名才有註明地區,常用譯名不作地區標記。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月2日 (五) 15:03 (UTC)
- 确实,译名后附了来源不标明地区即可。这样看,过分强调译名地区属性可能也并不妥当,如迷途之子,其实在大陆,bilibili的官方译名(说是官方译名,也是因为有说明译名得到版权方认可)不一定比原名流传广,很多人也并不买账。--PexEric 2025年5月2日 (五) 15:41 (UTC)
- 日文作品的英文名建议从首句中去除,然后放到信息框里。感觉这条规则是因为会读英文的中文读者较会读日文的多?--深鸣(留言) 2025年5月2日 (五) 15:42 (UTC)
- 不清楚由來,但是其他infobox都有列出英文名的傾向,也許是因為各地譯名太難錨點作品,所以附上英文名,畢竟之前維基百科各個語言版本都是編者在條目中添加了,後來有了wikidata,才改到wikidata統籌。也可能或者是因為翻譯自英維條目太多,所有習慣性保留。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月2日 (五) 16:40 (UTC)
辅助输入模板。--For Each element In group ... Next 2025年5月6日 (二) 16:10 (UTC) 1
外文标注指引
[编辑]关于外文标注的一些想法。目前看是可以把{{Vgname}}换成{{langx}}(其他信息迁移到信息框),这样和其他条目格式统一,方便其他领域的编者。下面的内容是看下意向,所以写得很糙:
对于外文游戏,在条目序言第一句以括号加注外文原题,可方便读者辨识作品。英文等作品名可遵循该语言惯例套用斜体。如:
- 《吉他英雄II》(英語:Guitar Hero II)是由RedOctane和Harmonix公司制作的音乐游戏,于2006年发行。
- 《暗黑破坏神》(英語:Diablo)是……
- 《生化危机》(日語:ドバイオハザード)是……
- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日語:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是……
- 《劲舞团》(韓語:오디션 온라인)是……
序言处的名称主要供辨识作品。编者不应在此列出字面翻译或讲解词源,也无须标注发音(如为日文加入振假名或罗马转写)。以上信息如有可靠来源讨论,则请在正文开发等章节中叙述。如:
- 《暗黑破坏神》(英語:Diablo,「Diablo」在西班牙语中指「魔鬼」)是……
- 《生化危机》(日語:バイオハザード=Biohazard)是……
- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日語:ドラゴンクエストIX 星空の守り人,羅馬化:Doragon Kuesuto Nain Hoshizora no Mamoribito)是……
- 《劲舞团》(韓語:오디션 온라인,直译:「Audition Online」)是……
对日文等非英文游戏,读者可能很熟悉英文版名称。但序言中只列日文原名,而不列英文名称:
- 《塞尔达传说》(日語:ゼルダの伝説,英語:The Legend of Zelda)是……
- 《生化危机》(日語:バイオハザード,英語:Resident Evil)是……
编者可将英文名列于信息框的|english=字段,如{{infobox VG|title=生化危机|japanese=バイオハザード|english=Resident Evil}}
原生中文游戏无需标注外文译名,条目序言和信息框均是如此。如:
- 《原神》是……
- 《原神》(英語:Genshin)是……
一些说明:
- 外文原名的理由从原来的「补充其文化背景」改成了「辨识」。
- 使用假名标记英文的日文作品名,序言是写假名还是英文?比如生化危机「バイオハザード,BIOHAZARD」,现在的做法是两个全标,放到ja参数里面。中文读者能认biohazard的比较多,logo也是英文更醒目,但看日文媒体多用假名写法。这个要怎么改?
- 还是生化危机,日文名和英文名都很有辨识性,如何处理?大陆译名「生化危机」是按日文标题「バイオハザード/BIOHAZARD」翻译的,台湾译名「惡靈古堡」是从英文版来的「Resident Evil」。后面还有官方玩梗生化危機7 惡靈古堡

- 极限脱出ADV 善人死亡,日文标题在玩双关。虽然按照上面的说法,这种内容应该在正文中解释,而不是放到序言。
- 另外按照这里的讨论,日文标记假名毫无疑问是为了讲发音,而罗马字则有分辨内容的成分(兼标注大致发音,虽然给出ら的罗马字ra,很多人也读不对)。这个怎么看?
(各地中文名的格式问题后面我在说)--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月17日 (六) 06:48 (UTC)
想了下,或许可以全部写成「日文版名」「英文版名」,不用管日文版和英文版标题是否一样,以及中文名是翻译过来的还是中文媒体瞎起的。如果能说明各语言版本标题的含义一样,则可以简单写成「日语」(或者省略语种标签?),当然也可以继续写「日文版名」:
- 《暗黑破坏神》(英文版名:Diablo)是……
- 《生化危机》(日文版名:バイオハザード)是……
- 《劲舞团》(韩文版名:오디션 온라인)是……
《太空战士VII》(日文版名:ファイナルファンタジーVII)是……- 《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日语:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是…… // 英文版名 Dragon Quest IX: Sentinels of the Starry Skies
--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月17日 (六) 11:18 (UTC) 1
- 目前有提案,要求英文作名不作斜體。目前看起來很有可能通過。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月17日 (六) 13:04 (UTC)
- 啊不是的()那个提案衹是不用斜体来“表示非英语文本”😂“表示非英语文本”“表示作品名”等都是英语中斜体的功能,目前是要阻止中维用斜体来实现“表示非英语文本”功能,英语作品名还是正常用斜体,因为WP:格式手冊/文字格式#主要用途的文字不动。--自由雨日🌧️❄️ 2025年5月17日 (六) 13:19 (UTC)
- 暈,看錯了,--Nostalgiacn(留言) 2025年5月17日 (六) 13:26 (UTC)
- 啊不是的()那个提案衹是不用斜体来“表示非英语文本”😂“表示非英语文本”“表示作品名”等都是英语中斜体的功能,目前是要阻止中维用斜体来实现“表示非英语文本”功能,英语作品名还是正常用斜体,因为WP:格式手冊/文字格式#主要用途的文字不动。--自由雨日🌧️❄️ 2025年5月17日 (六) 13:19 (UTC)
新版本,可能「×文版名」的例子有点多?
对于外文游戏,在条目序言首句标题词后以括号加注对应语言版标题。例如,由日本游戏公司开发或发行的日语原生游戏,应括号标注日文版原名。英文等作品名可依该语言惯例以斜体显示。如:
《質量效應2》(英文版名:Mass Effect 2)是……
《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日文版名:ドラゴンクエストIX 星空の守り人)是……
《劲舞团》(韩文版名:오디션 온라인)是……
《巫師3:狂獵》(波兰文版名:Wiedźmin 3: Dziki Gon)是……
中文译名可能另取新题,而未直译原版标题。而日文游戏可能以英文做标题,面向英文市场时又另取新题。此时使用「×语」标注原文标题令读者困惑,因此应使用「×文版名」来标注原生语言版标题:
《皇家騎士團2》(日語:タクティクスオウガ)是……(皇家骑士团系列第2作,日文版另取新标题,中文版则统一加序号2)
《皇家騎士團2》(日文版名:タクティクスオウガ)是……(回避未字面对译一事)
《光环》(英語:Halo)是……(简体中文版名直译「Halo」,但繁体中文版另行取名「最后一战」)
《最后一战》(英文版名:Halo)是……(考虑字词转换后效果,故使用「英文版名」做标签)
《秋葉原之旅》(英語:Akiba's Trip)是……(日文版标题使用拉丁字母书写,但游戏未推出英文版)
《秋葉原之旅》(日語:AKIBA'S TRIP)是……(使用「日文」二字引人困惑)
《秋葉原之旅》(日文版名:AKIBA'S TRIP)是……(「日文版名」则意义明确)
《洛克人》(日語:ロックマン,英語:Rockman)是……(日文版标题系用片假名书写「Rockman」,但另有英文版题为「Mega Man」)
《洛克人》(日文版名:ロックマン)是……(用版本名称来标注可避免歧义;见下文,无须标注「Rockman」写法)
不过无上述问题时,亦可用直接语言名标注,如:
《樱花大战》(日語:サクラ大戦)是……
序言首句外文名的主要作用为辨识。此处不应解说词源,列出字面翻译,标注发音(如为日文加入振假名或罗马转写)等。这些信息若有百科价值,则应在后文中叙述(如「开发」一节)。
《暗黑破坏神》(英文版名:Diablo,「Diablo」在西班牙语中指「魔鬼」)是……
《洛克人》(日文版名:ロックマン,「Rockman」)是……
《皇家騎士團2》(日文版名:タクティクスオウガ,直译「战略奥迦」)是……
《勇者斗恶龙IX 星空的守护者》(日文版名:ドラゴンクエストIX 星空の守り人,Doragon Kuesuto Nain Hoshizora no Mamoribito)是……
对于日文等非英文游戏,读者或更熟悉其英文版游戏名称。尽管英文版名不应列于序言首句,但可在信息框中提供。下方列出若干示例,细节用法请参阅模板文档:
{{Infobox VG |title=巫師3:狂獵 |original=pl:Wiedźmin 3: Dziki Gon |english=The Witcher 3: Wild Hunt }}
{{Infobox VG |title=洛克人 |japanese=ロックマン |english=Mega Man }}(填写英文版游戏名「Mega Man」,而非日文名的英文写法「Rockman」)
{{Infobox VG |title=雷顿教授与魔神之笛 |japanese=レイトン教授と魔神の笛 |english=Professor Layton and the Last Specter |english2=Professor Layton and the Spectre's Call }}(北美版名和欧洲英文版名不同)
{{Infobox VG |title=偶像大师 SideM |japanese=アイドルマスター SideM |english=Idolmaster SideM }}(尽管日文版标题可以写成英文,但游戏并无实际发行英文版,故|english=字段应留空)
原生中文游戏无需标注外文版译名,首句和信息框均是如此。外文译名若有百科介绍价值,则请在正文中叙述。例:
《原神》是……
《原神》(英語:Genshin)是……
{{Infobox VG |title=原神}}
{{Infobox VG |title=原神 |japanese=原神 |english=Genshin }}
「《洛克人》(日文版名:ロックマン)是……」那里留了个后门,如果可以接受「日文版名:ロックマン,Rockman」这种标注,也能直接改😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月18日 (日) 02:14 (UTC)
- 與其說
这些信息若有百科价值
,不如直接建議去wikidata填寫相關內容,哪裡想寫多細都行。如勇者斗恶龙IX 星空的守护者 (Q2221461),假名和羅馬字在「標題」一欄隨便寫。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月18日 (日) 06:46 (UTC)- 我是想说来源对名称本身做评述,而非用于单纯的辨识功能。比如《火焰之纹章_风花雪月》英文副标题为什么叫三个房子,或者假如哪天有来源说明为什么英文版《原神》叫「Genshin (Impact)」而不是「Yuanshen」
不过印象中值得说道的游戏也没几个,那我把这两句划掉了。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月18日 (日) 07:15 (UTC)
- 我是想说来源对名称本身做评述,而非用于单纯的辨识功能。比如《火焰之纹章_风花雪月》英文副标题为什么叫三个房子,或者假如哪天有来源说明为什么英文版《原神》叫「Genshin (Impact)」而不是「Yuanshen」
- 说实话,除非某语言在各地出现不同名称,不太支持“X版名”(在我看来英文即known in XXX as)的写法。首先,意译(或所谓另外造词)本来就是常见的归化翻译手段,各语言皆是;对于中文使用者,因为中文的特性,甚至会更加习惯。且诸语言语法不同,读者也不会关心译名是否对照直译及对照到何种程度。所以如上Halo一例用来强调译名是否直译并不合适。其次,“《秋叶原之旅》(英语:Akiba's Trip)”的写法并不会有歧义,读者在定义句的括号所需关心的是作品原名和/或英文名,而不是源自何地开发或是否于某地贩售。后者本来就可以在正文章节中详细说明,没必要如何在导言暗示;名称实在值得说道,也会开单独章节。对于《洛克人》,假名本来就是日语,所转写的原文似乎应该交给{{lit}}。另外,如果中文沿用了原名的拉丁文,如BanG Dream!,也没必要再写一遍,无论是称日语名还是日文版名。--PexEric 2025年7月2日 (三) 09:33 (UTC)
- 「X文版名」本身也是陈述事实,和翻译本身就是脱钩的,和怎么翻译就更没有关系了。就是说游戏日文版名叫“ファイナルファンタジーVII”,关我中文圈叫「太空战士VII」什么事

- 「Akiba's Trip」当然没什么问题,但就有人给你写「AKIBA'S TRIP」,说官方用的就是大写。不加{{lang}}自然也不会找事;「AKIBA'S TRIP」这个还可以说这就是日文版名称,不用遵守英文大小写的规范;那「AKIBA'S TRIP」,反正我是手痒想改成英文的写法,所以是改还是不改呢?
- 这个讨论就和隔壁书名号讨论一样,说实话读者真的没那么关心,分那么细都是有WP:FANCRUFT倾向的站内编辑在掐。这个问题也是同理,各种特殊情况见多了,自然会有区分的想法。
- 至于我个人,我是巴不得去掉语言标签,只甩个原文名上去
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月2日 (三) 13:30 (UTC)
- 「X文版名」本身也是陈述事实,和翻译本身就是脱钩的,和怎么翻译就更没有关系了。就是说游戏日文版名叫“ファイナルファンタジーVII”,关我中文圈叫「太空战士VII」什么事
译名注释指引
[编辑]基本照抄原来对{{Vgname}}的说法。因为Wikipedia:格式手册/电子游戏#译名注释改完只剩一段,所以可以把四级目录撤了。
如果游戏在华语各地区译名不同,除全文地区词转换外,还应在信息框的译名字段中列出。(具体用法详见{{Infobox VG}})如果游戏的常用译名不止一个,或有其他中文别名,亦可在信息框中注明。所注别名、俗称、简称或缩写等必须广为使用且为公众认可,否则不宜加入。列出多个译名时,应置顶部列出各地常用译名(即转换标题)。若译名成因复杂,且有可靠来源介绍,则可在文中详细介绍。
另外如果官方中文版使用拉丁字母标题,要不要列呢?一方面是日本游戏,比如纯拉丁字母的「Final Fantasy XIII」(对比夹杂汉语的「雷光歸來 Final Fantasy XIII」);另一方面是本来就是英文游戏的「Spore」。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月30日 (五) 16:04 (UTC)
还有,如果游戏只在一地发行官方中文版,其他地方没有官中,但民间译名相同。假设游戏又没有其他别称,这种只有一个译名的场合,要在信息框|official=注明「XXX(臺灣、香港)」之类吗。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月30日 (五) 16:12 (UTC)
- 只是列出各地譯名,譯名是否是拉丁字母不影響吧。
- 一地有官中(A),民間譯名相同描述不太情況,是指兩岸三地的民間譯名都相同(B),但是與官中不同(A)?還是官中與民間一樣,A=B。
- 後者的話,以{{Infobox animanga/name}}的慣常做法,也是一樣填的,如《碧海晴空、彼岸相連》。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月31日 (六) 08:03 (UTC)
- 是甲地有官中A,乙地也有常用民间译名A。看来只要在official里填A就好,但要括号标注甲地区吗?另外就是未实际发行中文版,但官方在其他地方(比如系列回顾)提到过中文翻译,这个写还是不写?--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月31日 (六) 08:12 (UTC)
- 有來源就寫,證明到官方有提及,那就可以視為官方中文名。看重的是來源,而不是順便提及。當然如果這隻是機翻,就要小心,不要記錄。如《Fate/Grand Order》的《命运/大订单》譯名。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月31日 (六) 08:53 (UTC)
- 是甲地有官中A,乙地也有常用民间译名A。看来只要在official里填A就好,但要括号标注甲地区吗?另外就是未实际发行中文版,但官方在其他地方(比如系列回顾)提到过中文翻译,这个写还是不写?--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月31日 (六) 08:12 (UTC)
無題
[编辑]把Template:Vgname/doc改成整改說明了。{{Vgname}}主要作用是方便切換輸入「日文版名/英文版名」和列出各地譯名,但現在兩方面都不適合輸入,模板的個性化功能沒有用武之地了。所以我把模板改成停用,推薦換成普通模板了。
以前改指引是有結論就直接改,現在還要一堆手續,我也不清楚流程。反正有用的是共識而不是紙面上的文字,我就不推指引修訂了。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年6月13日 (五) 15:00 (UTC)
- {{Vgname}}也是可以合規使用,修改不顯示地區詞就行。不如改為:由於規範修改,應避免列出各地地區詞等不正確使用方式。--Nostalgiacn(留言) 2025年6月14日 (六) 05:34 (UTC)
- {{作品名稱}}也有列出各地譯名的用法,如Template:作品名稱/doc那邊只標記「一般不應用於首句羅列譯名」即可,停用大可不必。未來可以考慮刪掉各地譯名那部分的代碼。--Nostalgiacn(留言) 2025年6月26日 (四) 13:40 (UTC)
- {{vgname}}的主要特點有兩個:一是同時列出日文名和英文名,二是地區詞轉換。當初模板也是針對這兩項功能訂製的。現在這兩種作法都被社群反對,那遊戲領域和其他作品(比如今日的FA電影條目)也沒甚麼區別,也就不好有專門訂製模板的理由。而且考慮到社群現在天天折騰書名號,感覺這個模板可能很難適應社群未來的需求。感覺回歸靈活的普通文字+
{{lang}}會比較好。當然,{{vgname}}歷史悠久,使用量大,而且代碼上也確實簡便。反正實現上對讀者沒區別,如果都不反對繼續用,那也無妨。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年6月26日 (四) 14:05 (UTC)- 可能最後會合併到{{作品名稱}},應該也需要時間。機器人/人工替換也好,或者代碼修改,讓兩者可以無縫切換,直接重定向。--Nostalgiacn(留言) 2025年6月26日 (四) 14:26 (UTC)
- 感覺{{作品名稱}}也是要遭廢除的節奏😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年6月26日 (四) 14:38 (UTC)
- 趨勢應該是拆散。絕大多數情況下,正文不需要標註其他地區譯名,個別有需要的場合,可以像
《塞尔达传说》({{羅列譯名|cn=塞尔达传说|tw=薩爾達傳說}})這樣在括號內註釋。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年6月26日 (四) 14:46 (UTC)
- 可能最後會合併到{{作品名稱}},應該也需要時間。機器人/人工替換也好,或者代碼修改,讓兩者可以無縫切換,直接重定向。--Nostalgiacn(留言) 2025年6月26日 (四) 14:26 (UTC)
- {{vgname}}的主要特點有兩個:一是同時列出日文名和英文名,二是地區詞轉換。當初模板也是針對這兩項功能訂製的。現在這兩種作法都被社群反對,那遊戲領域和其他作品(比如今日的FA電影條目)也沒甚麼區別,也就不好有專門訂製模板的理由。而且考慮到社群現在天天折騰書名號,感覺這個模板可能很難適應社群未來的需求。感覺回歸靈活的普通文字+
优良条目分类
[编辑]- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
关于WikiProject:电子游戏/优良条目分类的两个问题:
- §游戏类型目前只有一篇条目,即今年新入选的「扫雷游戏」;而类似的「登陸月球類電子遊戲」在§開發與歷史下面。英维两个都在放在Genres类别下面。
- 之前把§角色與元素拆分为角色和元素两个子章节,但现在两个子章节都算大类别了。然后WP:VGORDER也是把角色和设定分开写的,所以是否要把两者改成大章节?
这个应该会影响年终回顾的条目统计。--For Each element In group ... Next 2025年4月13日 (日) 04:34 (UTC)
- 1. 同意将「登陆月球类电子游戏」归入Genres类别下。
- 2. 同意改为大章节。之前或许是因为条目数量太少了?--深鸣(留言) 2025年4月14日 (一) 13:34 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
本期簡訊的內容如下:
讨论通告:WT:命名常规/电子游戏
[编辑]
WT:命名常规/电子游戏 § 消歧义第4条存在的问题有與此頁面有關之討論,敬請編者關注。
通告人:自由雨日🌧️❄️ 2025年5月8日 (四) 07:51 (UTC)
极高重要度评级
[编辑]本地重要度指标是给硬件和产业人物评Top级别的,而英维规则现在这两项都只评到High。要和英维切齐吗?
个人想法,电子游戏史、电子游戏这种条目应该是Supreme重要度,但给他们单设一个等级也没必要,所以就屈尊放到Top
而Top重要度应该是这些总论话题下的重要分野,或者对总论条目影响极大。而Top重要度下的重要话题评High重要度。比如:
- 电子游戏 — Supreme重要度
- 电子角色扮演游戏 — Top重要度,电子游戏里面的重要游戏类型
- Final Fantasy系列 — High重要度,在RPG里面具有极大影响力的作品
- 电子角色扮演游戏 — Top重要度,电子游戏里面的重要游戏类型
- 电子游戏史 — Supreme重要度
- 第三世代游戏机 — Top重要度,游戏史里面的长期时代
- Family Computer — High重要度,第三世代中占据主导地位的游戏机
- 任天堂 — Top重要度,足以影响游戏史的公司
- 宫本茂 — High重要度,任天堂重要游戏制作人(虽然他有重大影响力,但还是依托任天堂这个公司)
- 第三世代游戏机 — Top重要度,游戏史里面的长期时代
另一方面,Top应该似乎是一些概论性的条目,而不是针对某个具体的人物或产品。
但是按这个理论,电子游戏产业也是Superme重要度,而日本游戏业对游戏业影响极大,应该也是Top重要度,但英维只给评了个High🤣--For Each element In group ... Next 2025年5月11日 (日) 08:10 (UTC) 1
- 我是搞硬體的(笑),個人覺得至少每一世代的重要遊戲機(通常也是重要遊戲的平臺載體)都可以評為頂級。不過任天堂64這種「毀譽參半」的主機如何?我倒是還沒有定見。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年5月11日 (日) 17:04 (UTC)
- 不必效仿英維。我們有Top之後,Mid和High可以標準略寬一點。在中文圈更有影響力的主機、作品和人物也可以往Mid和High評。任天堂64我認為足以評Top。--SuperGrey (留言) 2025年5月17日 (六) 16:52 (UTC)
- 其实可以分门别类做个专题级基础条目列表。--PexEric 2025年5月19日 (一) 14:53 (UTC)
- 以前是有类似的人手维护列表,不过似乎没人维护🤣--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月19日 (一) 14:58 (UTC)
- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
如題。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月20日 (二) 05:48 (UTC)
- 2021年到2024年看大家的年終回歸就知道那些是值得關注的事情。
- 個人認為值得記錄的內容:
- 2021年初MilkyDefer開啟的完善专题的来源列表的討論。
- 2023年終回顧,我提到了2022年各種虛構內容格式規範化,哪一年值得大書特書。
- 2025年ACG创作奖规则修訂案,影響還不太明顯,不過也是值得一書。--Nostalgiacn(留言) 2025年5月20日 (二) 06:01 (UTC)
- 先擴充進了「時間線」,之後再加入正文。--SuperGrey (留言) 2025年5月20日 (二) 14:58 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

Wikipedia talk:格式手冊/無障礙 § 推动将Wikipedia:格式手冊/無障礙/2025列为指引有與此頁面有關之討論,敬請編者關注。
簡要說明:提到两个和专题领域有关的问题——一、日文假名无法写成汉字时,是否必须使用罗马字;二、作品标题中心形符號(♥)等特殊字符如何处置。
--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年5月31日 (六) 10:21 (UTC)
二十周年紀念!
[编辑]今天是中文維基百科電子遊戲專題成立二十周年之日。儘管十年前遊戲專題已經是本站最完善的專題了,但當時真的是想像不到專題能像今日這樣完善與活躍。感謝諸位維基人的付出,專題二十周年快樂!--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年6月10日 (二) 05:38 (UTC) 5
遊戲雜誌和遊戲相關圖書的條目格式
[编辑]專題有管理電子遊戲雜誌的內容,但是WP:VG並沒有相關內容的格式。而且隨著遊戲產業的發展,遊戲開發、遊戲史、遊戲理論研究方面的書也漸漸變多。
我認為可以增加對遊戲雜誌和遊戲相關圖書的格式指引內容。雜誌可以參考en:WP:MWG。--Nostalgiacn(留言) 2025年6月16日 (一) 05:33 (UTC)
- 主要就是書、刊兩種?前者可以涉及專門研究,後者大概是介紹趨勢居多。至於電子遊戲專門期刊應該不多。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月12日 (六) 05:32 (UTC)
- 後者主要是指電腦遊戲雜誌,目前關於電子遊戲的學術期刊是有,但是目前很少。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月12日 (六) 06:49 (UTC)
- 對的,我原本的意思就是指雜誌多、(專門)期刊少XD —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月12日 (六) 07:06 (UTC)
- 後者主要是指電腦遊戲雜誌,目前關於電子遊戲的學術期刊是有,但是目前很少。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月12日 (六) 06:49 (UTC)
电子遊戏是否应用书名号
[编辑]- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
《Wikipedia talk:格式手册/标点符号》§提案:修訂「書1」對於软件名的规定正在讨论电子遊戏是否应用书名号表示,或者仅允许电子遊戏软件/软体使用书名号。希望贵专题參与者能參与讨论。 ——魔琴[留言 贡献 PJ:小學 PJ:兩岸] 2025年6月17日 (二) 10:20 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
WikiProject:电子游戏/教程
[编辑]- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
仿照en:Wikipedia:WikiProject_Military_history/Academy搞了个WikiProject:电子游戏/教程。受最近告状区某讨论的启发,我先写了篇内容。大家有想写的也可以往里面放
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月11日 (五) 09:57 (UTC) 1
- 和{{动漫游戏编写指南}}有什麼不同
--Nostalgiacn(留言) 2025年7月14日 (一) 01:28 (UTC)
- 可以全塞Wikipedia空间吗
思考...--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月14日 (一) 07:58 (UTC)
- 沒差吧,計畫命名空間雜七雜八的內容到處都是( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月14日 (一) 22:04 (UTC)
- 好像也是,建議合併有關頁面,或是當成主頁面什麼的也行。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月14日 (一) 22:04 (UTC)
- 可以全塞Wikipedia空间吗
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
请求对条目Technoblade重新评审
[编辑]- 下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
鄙人近日通过翻译对条目Technoblade进行了重新编写,现在的条目评审等级已不符合条目现状,请求对该条目进行重新评审。-- GVZpedia 2025年7月12日 (六) 07:31 (UTC)
- 快速看了一下,使用CiteUnseen工具,可見目前版本43、60、62來源是通常不可靠來源。條目的確不符合乙級B1
使用可靠来源
的要求。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月12日 (六) 09:35 (UTC)- 现在能否再看下?-- GVZpedia 2025年7月13日 (日) 02:59 (UTC)
- 還有啊,你不如裝一下User:SuperGrey/gadgets/CiteUnseen吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月13日 (日) 03:37 (UTC)
囧rz……抱歉您再看下-- GVZpedia 2025年7月14日 (一) 03:32 (UTC)
- 部分不可靠來源是屬於作者自身披露的材料,就像他在Twitter上披露自己的生日,還有Dream在社交平台發歌曲紀念也是一手資料。沒必要刪除,只是使用其他第三方來源替代更好。如生日及YouTube頻道開設日期可以這個來源:[29]
- 而且現在infobox上各YouTube創作者獎達成時間沒來源,原本的YouTube的互聯網檔案館連結,也屬於上文提到合規的內容,沒必要刪除。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月14日 (一) 04:21 (UTC)
- 還有啊,你不如裝一下User:SuperGrey/gadgets/CiteUnseen吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月13日 (日) 03:37 (UTC)
- 现在能否再看下?-- GVZpedia 2025年7月13日 (日) 02:59 (UTC)
- 本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。
200 GA
[编辑]如题,水一贴
然后大家竞猜一下WikiProject:电子游戏/里程碑四个任务的达成顺序。我感觉应该是先「1,500个DYK」,然后是「5个典优质话题」,「5%乙级条目」和「高重要度条目平均丙级」基本上就有生之年了🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月17日 (四) 13:18 (UTC)
- 高重要度條目,都帶有歷史意味,要麼是底層技術、設計、硬件的內容。不是遊戲專業,或者專門研究舊遊戲的,根本不好寫和完善。要麼就是取巧翻譯英維的內容。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月18日 (五) 08:32 (UTC)
- 新條目推薦應該還是最快XD —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年7月20日 (日) 16:33 (UTC)
將專題評審作為一個永久性的標籤,而非可能變動的評級
[编辑]近期有關GA/FA評審改用半共識制的討論正如火如荼地進行,雖然目前提案有望改變目前的投票制,但若要達成專題乙級/甲級的評審方式和質量,恐怕難以實現。從最終效果而言,專題評審對條目的改進作用也高於社群層面的投票。
而目前的專題乙/甲級條目,在等級上均低於社群的GA/FA,GA和FA仍然是高質量條目的「最終歸宿」。而經過乙/甲級評審的條目,其質量大多能通過社群的GA/FA評選。這可能導致很少有條目會長期留在乙/甲級條目狀態,進而難以追蹤通過此類評審的條目。
因此,個人建議,將專題內部的條目評審,改為類似於X上的Verified Account的固定標籤,而非可能因獲選GA/FA而變動的評級,並在專題的banner上加入類似於「本條目已通過電子遊戲專題xx評審,是電子遊戲專題認定的優質條目」的說明。--Nebulatria 2025年7月17日 (四) 18:19 (UTC)
- (+)支持。至少加個獨立分類。--SuperGrey (留言) 2025年7月17日 (四) 18:24 (UTC)
- 目前乙上级和甲级评审应该会写入
{{ArticleHistory}}中(例如:Talk:70亿人、Talk:BanG Dream! 少女樂團派對),并且也有对应分类,应该可以满足需求?--深鸣(留言) 2025年7月18日 (五) 03:23 (UTC) - 不是已經有了,Category:通過乙上級評審的條目--Nostalgiacn(留言) 2025年7月18日 (五) 03:54 (UTC)
- Talk:築夢頌以同儕評審的管道進行的,就沒辦法🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月18日 (五) 04:16 (UTC)
- 严格意义上这也不算乙上级评审吧,我照着GA标准看的,GA标准应该包含了B+。千早爱音之类的也是这样🤣--深鸣(留言) 2025年7月18日 (五) 04:19 (UTC)
- 本来乙上级的设立目标也是让人发表意见,在流程上就比较随意。而且现在说是专题评审,结果|class=B+还是挂在社群的{{WPBS}}上的。然后在嵌入专题模板的情况下,{{WPBS}}的品质评级又不会加分类,结果没法自动追踪,这样就很funny了🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月18日 (五) 04:27 (UTC)
- 既然B+基本按照GA標準評,而不是英維那種為評選更嚴格的GA前的過渡,那就沒必要把B+放在GA以下的等級吧?個人認為直接單列一個「專題評審」的認證更好一些。比如B+改為「一般專題評審」,A改為「延伸專題評審」一類的。然後加入專題橫幅,可以授予已經通過G/FA的條目。--Nebulatria 2025年7月18日 (五) 07:42 (UTC)
- 你先看一下WP:QUALITY的通用評級體系吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月18日 (五) 08:27 (UTC)
- 以防太長不想看,可以看濃縮版。部分編者以GA標準評乙上,算是「取法乎上,僅得乎中」,但是實際上看過標準,就知道乙上的要求不對齊GA。--Nostalgiacn(留言) 2025年7月18日 (五) 08:46 (UTC)
- 严格意义上这也不算乙上级评审吧,我照着GA标准看的,GA标准应该包含了B+。千早爱音之类的也是这样🤣--深鸣(留言) 2025年7月18日 (五) 04:19 (UTC)
- Talk:築夢頌以同儕評審的管道進行的,就沒辦法🤣--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年7月18日 (五) 04:16 (UTC)
2023年条目请求存档
[编辑]早期条目请求压了快十年了,这几天重操旧业把大部分条目都清掉了。还剩十几篇关注度存疑(或者俄语看不懂)所以没消。我把他们备份到这了,还想请求就列个来源,当新的放到25年吧。
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月1日 (五) 23:21 (UTC)
專題二十周年記念星章或感謝信
[编辑]不知我們是否能簡單寫封信或(並)送個星章,給這麼多年來所有(或至少活躍)參加本專題的貢獻者?當然,我理解「參與」的定義有些問題,或許可以討論一下標準。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月5日 (二) 20:57 (UTC)
- 论编辑数的话,可以更新一下WikiProject:电子游戏/数据库报告这个。--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月6日 (三) 05:05 (UTC)
鸿蒙游戏
[编辑]华为HarmonyOS NEXT(操作系统),也就是HarmonyOS 5, 在2024年10月8日开始公测。在HarmonyOS 4及以前的版本,使用了AOSP,和其他Android平台并无二致;HarmonyOS 5及以后的版本,使用了其自研平台,无法直接运行Android应用。届时,许多中国游戏开发者都开始为适配该平台发行新版本的游戏程序,我最近筹备的《碧蓝航线》便是一例:[30]。我们应该开始更新适配鸿蒙平台的游戏作品条目的发行章节、信息框和分类了。 HoweyYuan(留言) 2025年8月6日 (三) 07:51 (UTC)
- 这也引出了另外一个问题。适配一个新平台需要时间,网上大多数新闻都是说一款游戏的开发者开始适配了鸿蒙平台,没说做没做好。分类指南说,游戏平台,只要开发者说预定登陆了某个平台,就应该加入这个平台的分类。那信息框是否同样使用这一原则,需要说明。 HoweyYuan(留言) 2025年8月6日 (三) 07:56 (UTC)
- 感觉和其他平台没什么区别?
{{Infobox VG}}里说若游戏登陆多个平台,请按发售顺序将之列出
,言外之意应该是只列出已有发售的平台?分类应该可以直接添加。--深鸣(留言) 2025年8月6日 (三) 13:08 (UTC)
- 感觉和其他平台没什么区别?
- 另外,鸿蒙游戏的文章里是写登陆广义的“HarmonyOS”,还是真正意义上的"HarmonyOS NEXT"? HoweyYuan(留言) 2025年8月6日 (三) 08:03 (UTC)
- 我感觉可以写「鸿蒙」,然后链接到「HarmonyOS NEXT」?但是如果鸿蒙又发布了新版本(类似于小米澎湃OS),好像就不好处理了。--深鸣(留言) 2025年8月6日 (三) 13:12 (UTC)
- 没错,软件肯定会发布新版本,而NEXT只能指代"HarmonyOS 5"。 HoweyYuan(留言) 2025年8月7日 (四) 02:28 (UTC)
- 建議先寫廣義一點,之後可以再細分。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月6日 (三) 16:51 (UTC)
- 可以使用广义名称“鸿蒙”,然后使用注释备注。比如:“自HarmonyOS 5版本,鸿蒙平台开始生态独立;此前版本系Android平台。” HoweyYuan(留言) 2025年8月7日 (四) 02:33 (UTC)
- 应该不需要使用备注吧,感觉这是《鸿蒙 (操作系统)》条目需要说清楚的事情。这样的注释有点像是「本游戏仅能在Windows 7以上版本运行」一样🤣。--深鸣(留言) 2025年8月7日 (四) 05:30 (UTC) 1 2
- 可以使用广义名称“鸿蒙”,然后使用注释备注。比如:“自HarmonyOS 5版本,鸿蒙平台开始生态独立;此前版本系Android平台。” HoweyYuan(留言) 2025年8月7日 (四) 02:33 (UTC)
- 我感觉可以写「鸿蒙」,然后链接到「HarmonyOS NEXT」?但是如果鸿蒙又发布了新版本(类似于小米澎湃OS),好像就不好处理了。--深鸣(留言) 2025年8月6日 (三) 13:12 (UTC)
- 現在有Category:HarmonyOS NEXT游戏這個分類,所以現在是參考Windows做法,統一Category:鸿蒙游戏,還是分列?附只會@Sprt98。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月28日 (日) 02:17 (UTC)
- 还是分列吧,HarmonyOS NEXT可以算作是独立的操作系统。--Sprt98(留言) 2025年10月10日 (五) 11:07 (UTC)
- 上述的觀點,是傾向統一「鸿蒙游戏」。個人認為也沒有分列的必要,反而是主條目應當說明的內容,畢竟系統本身也有上下兼容。--Nostalgiacn(留言) 2025年10月12日 (日) 15:00 (UTC)
- 还是分列吧,HarmonyOS NEXT可以算作是独立的操作系统。--Sprt98(留言) 2025年10月10日 (五) 11:07 (UTC)
譯名表小工具發佈
[编辑]手搓了一個User:SuperGrey/gadgets/VGTNTool,這樣可以直接在WikiProject:電子遊戲/譯名表上編輯,直觀很多。歡迎大家嘗試
--SuperGrey (留言) 2025年8月6日 (三) 19:14 (UTC) 5
游戏主题页翻新?
[编辑]最近客栈有个「建議整頓部分主題和專題」的讨论,虽然要整也不会先整Portal:电子游戏😂 不过游戏主题页也确实是长期没有维护,不少栏目一直都是红字报错信息,现在的双栏布局在窄屏幕上也不大方。
看了一下,现在有8,000多篇条目提供了主题页连接,也是个相当大的数字了。或许应该翻新主题页,放些容易维护的项目?版式方面,法语维基很注重美学[來源請求],也许可以参考一下他们的主题页?--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月11日 (一) 16:58 (UTC) 2
- 在Draft:Portal:电子游戏寫了一個,對讀者大概這個效果。直接搬運過來應該就這麼多版塊,看起來沒甚麼要經常手動修改的東西。--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月12日 (二) 13:00 (UTC)
- 改用电子游戏绿可能更美:
- #3E665C #76C2AF #CCF7E6--HoweyYuan(留言) 2025年8月12日 (二) 15:13 (UTC)
- 现在的配色可以吗?--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月12日 (二) 17:16 (UTC) 1
- 之前略微研究过法语维基,他们有专门的fr:Projet:Charte_graphique监督美学设计(大概?😂)。我还参考法维引入了{{Portal tabs}};也可以参考WikiProject:中国文化遗产/header定制。照搬法维的话,可能有点单调,毕竟英维那边一向是对portal的多媒体有些要求的。--PexEric 2025年8月13日 (三) 06:54 (UTC)
- 好强😂--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月13日 (三) 07:22 (UTC)
- 酷斃了,我們可以仿照開個「視覺設計工作小組」之類嘛?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月14日 (四) 01:28 (UTC)
先上架了。话题索引在预设的Vector 2022窄屏幕效果刚刚好,在宽屏幕右侧留白就比较多;想只对宽屏幕插点图片,可惜又不支持@container查询器。虽然会用宽皮肤的都编者,也不会看Portal页
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月14日 (四) 01:20 (UTC) 1
- 或許需要再綠一點、取消光暈,然後加點圖示?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月14日 (四) 01:28 (UTC)
- 總感覺加某些作品的圖片或視頻,都有宣傳嫌疑。就像《尘白禁区》Youtube上的視頻大多是可以上傳到共享的CC by(維基共享)。大公司製作的宣傳片真的打不過。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月14日 (四) 15:28 (UTC)
- 其實我的意思是加點本專題的圖示,遙控器之類的( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月15日 (五) 05:57 (UTC)
- 總感覺加某些作品的圖片或視頻,都有宣傳嫌疑。就像《尘白禁区》Youtube上的視頻大多是可以上傳到共享的CC by(維基共享)。大公司製作的宣傳片真的打不過。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月14日 (四) 15:28 (UTC)


仿照WikiProject_talk:中国文化遗产#专题首页更新也更新了一下页面版式。主要是想把底下那个烦人的WikiProject:电子游戏/Tab footer去掉😂--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年9月7日 (日) 15:05 (UTC)
- 这样的吗,说实话我是本来想让WP:CCHP也用上tab footer的
😂--PexEric 2025年9月13日 (六) 13:55 (UTC)
如题。参考英维,形式主要就是在展示典优条目时,如果该条目有所属话题,一并在右下角提供话题中其他条目的链接。各位怎么看呢?--PexEric 2025年9月19日 (五) 10:14 (UTC)
- 支持,但是技术上有什么好办法操作?--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月19日 (五) 12:26 (UTC)
- 看en:Wikipedia:Featured topics/Main Page appearances,英维Main Page是为每个话题内条目的介绍中加入en:Template:TFATOPIC。但对于portal,英维和本站一样,实践上好像都是不太爱直接用典优内容上主页时手动填的简介,而是用{{Excerpt}}摘取条目正文;并且也没有在portal展示话题的惯例。这样的话,可能要重复造轮子把random和excerpt功能全重新实现了。维护一份机器可读的话题列表倒不难,难点是怎么与random协作😂。也许比较省事的就是在现有random外再套一层random,外层random里加入包含“优良话题xxx的一部分”提示的典优条目项;但这会使话题中的条目以无话题提示的方式多显示一次。--PexEric 2025年9月19日 (五) 13:33 (UTC)
- 要么就是不学习en:en:Template:TFATOPIC的提示形式。就是不知道还有什么别的方式好展示。--PexEric 2025年9月19日 (五) 13:34 (UTC)
- 又改回手工維護的模式了。相關頁面有變更時,要更新這裡和這裡兩處。不知道有沒有更方便的方法。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月19日 (五) 14:34 (UTC)
- 不手动维护的话,就需要定制一个模块根据PJ:电子游戏/认证条目/GT读取WikiProject:电子游戏/话题下的子页面,获取话题里的条目。摇奖机的项改由模块根据GA+FA列表自动生成。--PexEric 2025年9月20日 (六) 02:36 (UTC)
- 其实我感觉PJ:电子游戏/认证条目/GT好像只能用来当计数器,改成json形式维护,并填入每个话题中的条目也许会好用一点。--PexEric 2025年9月20日 (六) 02:41 (UTC)
- 写个Lua抓链接其实也可以。不过就实效而言,主题很少变动,FA/GA列表更新慢点也不会影响主页感观,问题倒是不大。就是在各处重复工作,有强迫症感觉不太舒服😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月20日 (六) 04:57 (UTC)
- 又改回手工維護的模式了。相關頁面有變更時,要更新這裡和這裡兩處。不知道有沒有更方便的方法。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月19日 (五) 14:34 (UTC)
- 要么就是不学习en:en:Template:TFATOPIC的提示形式。就是不知道还有什么别的方式好展示。--PexEric 2025年9月19日 (五) 13:34 (UTC)
- 看en:Wikipedia:Featured topics/Main Page appearances,英维Main Page是为每个话题内条目的介绍中加入en:Template:TFATOPIC。但对于portal,英维和本站一样,实践上好像都是不太爱直接用典优内容上主页时手动填的简介,而是用{{Excerpt}}摘取条目正文;并且也没有在portal展示话题的惯例。这样的话,可能要重复造轮子把random和excerpt功能全重新实现了。维护一份机器可读的话题列表倒不难,难点是怎么与random协作😂。也许比较省事的就是在现有random外再套一层random,外层random里加入包含“优良话题xxx的一部分”提示的典优条目项;但这会使话题中的条目以无话题提示的方式多显示一次。--PexEric 2025年9月19日 (五) 13:33 (UTC)
category:各类型游戏和category:游戏类型应该重新命名分类
[编辑]现在这两个分类字眼非常容易混用,也容易误解为重复分类。但实质上分类的英语对应的是type,topic和genre(category:电子游戏类型使用)--重庆轨交18(留言) 2025年8月27日 (三) 00:04 (UTC)
- Games by topic可考虑为“各主题游戏”。--东风(留言) 2025年8月28日 (四) 05:21 (UTC)
- (+)支持--重庆轨交18(留言) 2025年8月29日 (五) 01:27 (UTC)
- 同意「主題」得宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年8月28日 (四) 08:27 (UTC)
- 其實已經有Category:各主題電子遊戲。單純的「遊戲」似乎不合該專題。不過基於Wikipedia:分类名称#命名一致性,可以統一說法。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月28日 (日) 02:37 (UTC)
- ( ✓ )同意--重庆轨交18(留言) 2025年9月28日 (日) 08:55 (UTC)
我看了一圈,大概明白是怎麼回事了,應該是wikidata錯誤關聯。「各类型游戏」應當是用於遊戲作品條目的分類,「游戏类型」應當是用於遊戲類型術語的分類。
例如:卡牌遊戲放到「游戏类型」,撲克牌等遊戲作品條目放到「各类型游戏」下子分類「撲克牌遊戲」。相關分類有點混亂,需要整理一下,添加說明。
目前沒有「Category:各主題遊戲」(Category:Games by topic),用於安置「Category:戰爭遊戲」等分類。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月29日 (一) 10:56 (UTC)
- 有沒有辦法以既存分類將就一下?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年9月29日 (一) 17:19 (UTC)
- 正常來說,層級是遊戲》電子遊戲。由於電子遊戲條目太多,上一級的遊戲條目又十分欠缺,導致有明顯斷層。大抵還因為分类指南和命名常规,都是傾向無歧義(分類和消歧義詞),都縮寫「遊戲」的習慣。導致沒有「Category:各主題遊戲」,所以歸到「Category:各主題電子遊戲」一類的情況。
- 從實際情況出發,還是因為傳統遊戲的領域,缺乏人員維護。還有數位發行平台(如Steam),也是省略的(數位平台只賣電子遊戲,也沒必要強調),耳濡目染下,會出現編者混淆情況。
- 例如,Category:單人遊戲和Category:单人电子游戏,我昨天整理了一下,部分電子遊戲(如蔑視 (遊戲) )放在「單人遊戲」,而非「单人电子游戏」。翻花绳這些傳統遊戲,反而沒放「單人遊戲」。
- 就百科而言,我認為明晰層級比較好。起碼大層級要清晰,要建起來。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月30日 (二) 01:26 (UTC)
- ( ✓ )同意,上级分类游戏缺乏维护,或许可以建立游戏专题专页--重庆轨交18(留言) 2025年9月30日 (二) 01:35 (UTC)
- 原來是「遊戲」與「電子遊戲」的差別,那可以弄。搞不好還可以問問@Outlookxp,雖然不是很確定XD —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年9月30日 (二) 01:58 (UTC)
延伸話題Category:电子游戏类别是否保留
[编辑]Category:电子游戏类别(Category:Video games by type)英維已經刪除。這邊是否跟隨。
請注意不要混淆以下概念:Category:各类型电子游戏(Category:Video games by genre)、Category:各主題電子遊戲(Category:Video games by topic)
另外,我發現Category:各類型分類也混雜了一些「各種類演講」、「各種類電影」、「專輯種類」,看分類描述似乎也是wikidata關聯錯誤的問題。需要有人去梳理一下。這裡是遊戲專題就不展開了。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月30日 (二) 04:18 (UTC)
- 感觉「Category:电子游戏类别」是个框,什么都能往里装😂看起来合并到Category:电子游戏作品(或对应子分类)就可以。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月30日 (二) 05:15 (UTC)
- 英維刪除討論,也是這個觀點的,可以都塞到上一級的分類
--Nostalgiacn(留言) 2025年9月30日 (二) 05:42 (UTC)
- 英維刪除討論,也是這個觀點的,可以都塞到上一級的分類
影響更廣泛的分類問題
[编辑]本來想處理那些分類的,當我我沿著上遊分類去看,發現問題很嚴重,影響數以十萬計的條目,處理暫時擱置。由於超出遊戲專題的範疇,所以另開討論:Wikipedia:互助客栈/条目探讨#genre和type的翻譯及相關分類。有興趣,可以去那邊發佈意見。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月30日 (二) 05:19 (UTC)
Re-Logic优良话题
[编辑]页面:WikiProject:电子游戏/话题/Re-Logic,应该是电子游戏专题的第三则优良话题。若无异议即可入选。--深鸣(留言) 2025年8月28日 (四) 05:25 (UTC)
- 考虑到社群的Wikipedia:話題標準有扶正的潜力(但是真的有吗?),或许可以给PJ:ACGA里面加条奖励规则,当话题入选时,给每篇条目的主编加1分,鼓励大家创作话题
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年8月28日 (四) 06:28 (UTC)
- 考虑到Re-Logic在英维也是优良话题,我就擅作主张先通过了。不知道本地对话题的态度怎么样,但至少在专题里能运行就好
。或许确实可以鼓励编者创作话题,不知道其他人看法如何。--深鸣(留言) 2025年8月28日 (四) 06:43 (UTC)
- 優良話題,全部是優良,自動就符合了,可以直接通過了,根本沒程序吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月28日 (四) 08:23 (UTC)
- 但收录标准可能有争议吧。英维对应的优良话题本身没有《像素星际海盗》,当时主编觉得这建不了条目,但有人认为可以,所以就投了反对。像是WikiProject:电子游戏/话题/潜在典优话题 § BanG Dream! 少女乐团派对!,我就不敢保证符合标准。--深鸣(留言) 2025年8月28日 (四) 08:29 (UTC)
- 優良話題,全部是優良,自動就符合了,可以直接通過了,根本沒程序吧。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月28日 (四) 08:23 (UTC)
- 但目前優良話題僅屬遊戲專題,如果加入PJ:ACGA,似乎會是一條遊戲條目限定的加分項?🤔--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 04:05 (UTC)
- 其实目前4q的「游戏基础条目扩充挑战」,也是游戏条目限定的加分项😄--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 04:31 (UTC)
- 感覺如果機制反響不錯,也許可以帶上ACG專題一起。這樣MyGO!!!!!角色一類條目也有機會上優良話題。😜--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 04:37 (UTC)
- 支持!都是優良可以入選。 -窝法乙烷 儿法梦碎 2025年8月29日 (五) 05:24 (UTC)
- 确实,不过感觉社群来搞还是最好的。ACG专题感觉没有电子游戏专题活跃,优良条目好像也不成体系,似乎暂时还没有话题。不知道能不能推行下去🤣。--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 05:52 (UTC)
- 技術上很難,BanG Dream!角色列表提及那麼多角色,只列出GA的,會缺很多,很不完整。模板的原創研究(Wikipedia_talk:非原创研究#依管理员建议,就“原创研究”(WP:NOR)是否适用于模板提删再请社群关注、讨论)已經備受批評,有選擇性的話題,未必被認可。--Nostalgiacn(留言) 2025年8月29日 (五) 06:00 (UTC)
- 正因角色過多,所以可以縮小話題範圍。將「MyGO!!!!!」而不是「BanG Dream!角色」作為話題(實際效果見此),目前只需要將MyGO!!!!!這篇主條目達成GA就可以了。--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 06:35 (UTC)
- 已經整理出了User:Nebulatria/ACG專題潛在典優話題,實際上ACG專題有不少有潛力的話題。--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 06:29 (UTC)
- 但我怀疑「新世纪福音战士角色」、「魔女之旅」有选择性收录的问题。在英维,当时Re-Logic的《像素星际海盗》并未写成条目,故有人以此反对Re-Logic成为优良话题。同理,《新世纪福音战士》的角色、《魔女之旅》的剧集(参照Wikipedia:潜在优良和典范话题 § 媒体与戏剧的话,「超人前传 (第一季)」也只有两集有条目,但可能需要主编事先做调查,看哪些条目有可能能够建立),也有不少并未写成条目,因此可能还有争议。不过说到底,这还是本地没有实行话题制度,故对于话题标准还不明晰。--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 06:44 (UTC)
- 其實社群的話題標準(草案)和專題的話題標準是一樣的。明顯能寫的條目不能缺失,但如果有條目不符合關注度而無法建立,則只需將能建立的條目寫成GA即可。英維也有出現20+集的電視劇中只有首尾2集有關注度,因此2篇條目即可入選優良話題的情況。(1, 2, 3)[因此如果《魔女之旅》的其他動畫分集,以及《新世紀福音戰士》的其他角色均無關注度的話,目前的條目範圍應該足以構成優良話題了。]--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 07:02 (UTC)
- 所以我觉得还是得有熟悉相关领域的编者调查,判断还有没有明显符合收录标准却未建立的条目。「新海诚」其实可以把短篇动画作品拆出来,作为子话题(已经足够3篇了)。不过感觉这些都属于细节问题了,主要还是看ACG专题的活跃编者有没有兴趣维护话题(或者是直接推动社群提案通过)。--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 07:14 (UTC)
- 直接推動社群建立話題機制或許是最理想的做法,不過目前評選類提案的重心是GA評選制度改革,我覺得其他內容評選的提案可以先delay下,畢竟社群的效率不是很高
。--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 07:38 (UTC) 1
- 直接推動社群建立話題機制或許是最理想的做法,不過目前評選類提案的重心是GA評選制度改革,我覺得其他內容評選的提案可以先delay下,畢竟社群的效率不是很高
- 所以我觉得还是得有熟悉相关领域的编者调查,判断还有没有明显符合收录标准却未建立的条目。「新海诚」其实可以把短篇动画作品拆出来,作为子话题(已经足够3篇了)。不过感觉这些都属于细节问题了,主要还是看ACG专题的活跃编者有没有兴趣维护话题(或者是直接推动社群提案通过)。--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 07:14 (UTC)
- 其實社群的話題標準(草案)和專題的話題標準是一樣的。明顯能寫的條目不能缺失,但如果有條目不符合關注度而無法建立,則只需將能建立的條目寫成GA即可。英維也有出現20+集的電視劇中只有首尾2集有關注度,因此2篇條目即可入選優良話題的情況。(1, 2, 3)[因此如果《魔女之旅》的其他動畫分集,以及《新世紀福音戰士》的其他角色均無關注度的話,目前的條目範圍應該足以構成優良話題了。]--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 07:02 (UTC)
- 但我怀疑「新世纪福音战士角色」、「魔女之旅」有选择性收录的问题。在英维,当时Re-Logic的《像素星际海盗》并未写成条目,故有人以此反对Re-Logic成为优良话题。同理,《新世纪福音战士》的角色、《魔女之旅》的剧集(参照Wikipedia:潜在优良和典范话题 § 媒体与戏剧的话,「超人前传 (第一季)」也只有两集有条目,但可能需要主编事先做调查,看哪些条目有可能能够建立),也有不少并未写成条目,因此可能还有争议。不过说到底,这还是本地没有实行话题制度,故对于话题标准还不明晰。--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 06:44 (UTC)
- 支持!都是優良可以入選。 -窝法乙烷 儿法梦碎 2025年8月29日 (五) 05:24 (UTC)
- 感覺如果機制反響不錯,也許可以帶上ACG專題一起。這樣MyGO!!!!!角色一類條目也有機會上優良話題。😜--Nebulatria 2025年8月29日 (五) 04:37 (UTC)
- 其实目前4q的「游戏基础条目扩充挑战」,也是游戏条目限定的加分项😄--深鸣(留言) 2025年8月29日 (五) 04:31 (UTC)
- 考虑到Re-Logic在英维也是优良话题,我就擅作主张先通过了。不知道本地对话题的态度怎么样,但至少在专题里能运行就好
{{WikiProject:电子游戏/话题/火焰之纹章系列主要游戏}}来活了
--𝐹𝑜𝑟 𝐸𝑎𝑐ℎ ... 𝑁𝑒𝑥𝑡 2025年9月13日 (六) 09:34 (UTC)
英維暱稱可靠性討論
[编辑]英維電子遊戲專題正在批判使用暱稱署名的網站的可靠性:en:Wikipedia talk:WikiProject Video games/Sources#Source Gaming。大家怎麼看待?因為與本專題的來源列表無直接關係,故就不放在「完善專題的來源列表」裡面了。
我先說我的想法。我覺得僅憑暱稱署名這一點就一棒打死的做法十分不妥,但畢竟他們不缺來源(是真不缺,還是只是在控制典優率?),故共識眼看著就要達成了,連Kung Fu Man都救不了。真是絕了。--SuperGrey (留言) 2025年9月17日 (三) 23:08 (UTC)
- 之前關於日本來源討論有提過東亞這邊使用筆名(相對暱稱,個人認為更准確是筆名)的文化傳統。
- 日本的編輯常用筆名,甚至不同平台用不同筆名(1)。英維這樣搞,《Fami通》(1)、4gamer.net([31])等日文來源都不能用了,我看他們日後怎麼寫日本遊戲的條目,用英文三手來源吧。
- 中國大陸和台灣那邊也一樣,這是自紙媒雜誌時期開始的傳統。例如中國大陸的杨雪飞,在雜誌時期一直使用筆名「多边形」和「雪猹」。台灣以前的遊戲雜誌《軟體世界》編輯更是全員筆名,2001年後編輯部更是玩起角色扮演,塑造一個「安德烈斯王國」([32]),編輯以「國王、公主、騎士團、賢者與勇者」名號署名。英維這樣搞,日後不用寫中文遊戲條目了,用英文三手來源吧。
- 最後,可以理解如今AI浪潮下,資料真假難辨的問題。中文互聯網也是「屎中淘金」([33])。但是忽略東亞地區的文化差異,是違反中維的內容方針维基百科:避免地域中心。(英維對應內容只是論述,所以他們硬是忽略使用筆名的文章,也沒辦法)
- PS:韓國那邊媒體文章都是實名署名的,也許是法律規定。畢竟韓國是最早互聯網實名制的國家。--Nostalgiacn(留言) 2025年9月18日 (四) 03:29 (UTC) 1
- 类似的《经济学人》提过一般不会用实名撰文,那这个的可靠性有没评估过?——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2025年9月18日 (四) 03:57 (UTC)
- 其實我覺得還是有媒體背書就行,可靠媒體的假名文章也是可靠的(當然也可以認為這媒體不可靠,採用白名單制)。比如John Doe在IGN上發文,我們認為來源可靠是因為Doe還是IGN?IGN換個編輯,來源大概一樣被認為可靠;Doe換個網站,就算實名也是標紅的待遇——甚麼,你說Doe在IGN工作過,他的文章可以豁免?那他豁免不還是因為IGN?
- 我覺得署名就是甩鍋甩地準確一點,維基百科有地方甩就行。來源署名了,那媒體是第一責任人,「臨時工」是直接責任人;媒體不寫作者名字,那就完全代表媒體自己的觀點,將來有偏差就是媒體全責。而且就算寫真名,維基百科又能幹甚麼?說這位IGN評論員似乎沒有JRPG相關經驗,素養不如那些玩二三十年、打過上百款遊戲的日本玩家,來源只會看畫面瞎評,他在IGN的對這遊戲的評測應該拉黑?
--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月18日 (四) 13:22 (UTC)
- 理想的編劇:比一般愛好者有更多的閱歷,能給出專業的評測([34])
- 現實的編劇:剛畢業加入公司,被主編安排去寫一篇評測
--Nostalgiacn(留言) 2025年9月18日 (四) 14:56 (UTC)
- 我第一眼看过还以为要禁止不署名文章,仔细一看是用笔名写的文章,我只能说这有点离谱了。判断一个媒体不应该看报道出了多少偏差,以及对单独的文章进行事实评估吗?如果认人的话,那我还见过一个媒体常驻评论员在自己博客里写的文章出现了多个事实性错误呢。--屠麟傲血(留言) 2025年9月18日 (四) 13:58 (UTC)
Template:VG Reviews的OpenCritic推薦率標籤
[编辑]眾所周知,OpenCritic有Top Critic Average和Critics Recommend兩個指標,前者和Metacritic的定位基本一致,所以資訊框{{VG Reviews}}中只列後者。
現在左欄的label寫成「OpenCritic(推荐率)」,名字后面带了个黑字括号;这放到模板里面效果就很突兀,和上面的「Metacritic」以及下面的媒体名格格不入。現在无论是看本地說明文檔,还是從隔壁搬運條目,應該都知道要填推荐率指標了。也许可以括号转移到分数栏,编者填写时手工注明「92%(媒体推荐率)[1]」之类。--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月23日 (二) 18:59 (UTC)
PS:另外建议跟英维一样把{{rating}}给ban掉,直接写成纯数字。抛开英维是什么理由不谈,以前我以前有过网络差连不上c站,「![]()
![]()
![]()
![]()
」直接看不出来是什么东西😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月23日 (二) 19:06 (UTC)
- 写上推荐率应该是方便读者知道,其实没必要改。可以挪到数据后面,但编者手工注明可能不太好。支持废除{{rating}},不利于无障碍。--PexEric 2025年9月24日 (三) 07:18 (UTC)
- 挪后面就「推荐率93%[42]」或者「93%[42](推荐率)」之类,不知道能不能接受。虽然用UNIQ也能把脚注单独分出来写成「93%(推荐率)[42]」……--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月25日 (四) 04:50 (UTC)
今天逛英维才想起来2025最酷工具奖已经揭晓,获奖者有en:Template:Database report。它是借由模板、机器人和网页实现触发/定时执行sql查询生成报告。相比quarry就是不用手动更新了。可以参考这一套流程,把PJ:VG/DBR改成机器人更新。--PexEric 2025年9月25日 (四) 03:42 (UTC)
- 支持。话说能把我那堆PAWS的东西也做掉吗,PAWS三天两头掉线🤣--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月25日 (四) 04:29 (UTC)
- 可以直接申请成机器人吧,托管在Toolforge,专门更新PJ:VG/DYK、PJ:VG/HOT和PJ:电子游戏/新进条目/关键词筛选。反正都是pywikibot。--PexEric 2025年9月25日 (四) 05:20 (UTC)
- Toolforge太专业了,没GUI,我不会用🤣--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月25日 (四) 05:42 (UTC)
- 参见wikitech:Portal:Toolforge,看上去就是向基金会租VPC,会提供一些自带工具方便访问基金会的基础服务(可能包括服务器、定时任务、对外web服务?)。自己部署过Linux的话应该可以搞得懂。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2025年9月25日 (四) 07:06 (UTC)
- 那就用github actions?--屠麟傲血(留言) 2025年9月27日 (六) 10:59 (UTC)
- @For Each ... Next:確實可以用GitHub Actions。如果需要,我們可以開一個GitHub倉庫一起維護。--SuperGrey (留言) 2025年9月27日 (六) 12:27 (UTC)
- @For Each ... Next:我覺得不必用Database report,那個東西太複雜了。你原先那個腳本我覺得就OK,原地改成GitHub Actions每日觸發即可。--SuperGrey (留言) 2025年9月27日 (六) 12:33 (UTC)
- 好高端😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月27日 (六) 13:25 (UTC)
- 现在脚本效率太低了。比如DYK现在每天都把1000个讨论页重新抓一边,但实际上只抓talk页oldid变化的就可以。要迁移的话,我最近重新写一下会比较好看😂--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月27日 (六) 13:41 (UTC) 1
- @For Each ... Next:我覺得不必用Database report,那個東西太複雜了。你原先那個腳本我覺得就OK,原地改成GitHub Actions每日觸發即可。--SuperGrey (留言) 2025年9月27日 (六) 12:33 (UTC)
- 还真没想到GitHub actions能这么玩😧,长见识了。--PexEric 2025年9月27日 (六) 14:55 (UTC)
- 白嫖微軟的伺服器資源
--SuperGrey (留言) 2025年9月27日 (六) 15:55 (UTC)
- 白嫖微軟的伺服器資源
- @For Each ... Next:確實可以用GitHub Actions。如果需要,我們可以開一個GitHub倉庫一起維護。--SuperGrey (留言) 2025年9月27日 (六) 12:27 (UTC)
- Toolforge太专业了,没GUI,我不会用🤣--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月25日 (四) 05:42 (UTC)
- 可以直接申请成机器人吧,托管在Toolforge,专门更新PJ:VG/DYK、PJ:VG/HOT和PJ:电子游戏/新进条目/关键词筛选。反正都是pywikibot。--PexEric 2025年9月25日 (四) 05:20 (UTC)
- 这套工作流本地不能直接用,除非联系原作者让他做全域适配,但是看他目前的实现是完全没有支援全域的打算。要自己造轮子,感觉投入回报比不高。--PexEric 2025年9月25日 (四) 07:21 (UTC)
- 話說這工具查詢速率好快。Quarry要查好幾秒,這工具一秒不到就出來了😧--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年9月25日 (四) 13:51 (UTC)
- 酷酷酷,有機會快借鑑!果然英文那邊還是人多勢眾。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2025年9月25日 (四) 23:33 (UTC)
推荐使用Web2Cit自动填充电子游戏来源资料
[编辑]
Web2Cit(在线使用)是一个基于协作式规则自动填充来源标题、日期、作者等信息的小工具,旨在弥补Citoid的不足。最近我为游民、3dm、游侠等一些中文网媒写了一些规则,特来邀请大家试用
。希望更多人来参与维护,争取PJ:VG/RS中的每个网站都能用上自动填充;编写规则的教程主要在meta:Web2Cit/Docs/Templates。--PexEric 2025年10月2日 (四) 11:46 (UTC) 2
- 要使用小工具,在Special:MyPage/common.js加入:--PexEric 2025年10月2日 (四) 11:49 (UTC)
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Diegodlh/Web2Cit/script.js&action=raw&ctype=text/javascript' ); // Backlink: [[:en:User:Diegodlh/Web2Cit/script.js]]
- 👍 不过小工具只能挂接到视觉化编辑器,不能在源代码编辑器下使用?--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年10月2日 (四) 16:08 (UTC)
- 2017源代码编辑器(启用可视化编辑器后选择编辑源代码)是可用的,但2010版编辑器似乎不行。文档说可以在要填充的url前加入
https://web2cit.toolforge.org/来让2010编辑器的Cite工具(及proveit等其他工具)取得W2C的自动填充信息。我尝试了一下,可能会丢失一些信息。--PexEric 2025年10月2日 (四) 16:33 (UTC)
- 2017源代码编辑器(启用可视化编辑器后选择编辑源代码)是可用的,但2010版编辑器似乎不行。文档说可以在要填充的url前加入
- 感覺不錯 👍,就是編寫新規則沒有提供UI,感覺不太直觀。另外吐槽一下,這個Web2Cit既然是WMF自己開發的,為何不直接做進Citoid呢?重複造輪子刷業績屬於是😂。--SuperGrey (留言) 2025年10月3日 (五) 11:38 (UTC)
- 网站的提取结果页面点选Translation output下面的edit按钮能打开JSON编辑器。感觉确实还挺复杂的😂--PexEric 2025年10月3日 (五) 12:14 (UTC)
- 👍 不过小工具只能挂接到视觉化编辑器,不能在源代码编辑器下使用?--𝙵𝚘𝚛 𝙴𝚊𝚌𝚑 ... 𝙽𝚎𝚡𝚝 2025年10月2日 (四) 16:08 (UTC)
- 好好好👍,未來可期。不過有些複雜的,像篝火资讯翻譯《Fami通》的文章,不知道搞不搞得了。--Nostalgiacn(留言) 2025年10月3日 (五) 01:24 (UTC)
- [35]差不多,刚把规则写好了
。就是如果网页上的日期是“几天前”的格式,不能自动转换;而且没法处理翻译者之类的参数。--PexEric 2025年10月3日 (五) 06:32 (UTC)
- [35]差不多,刚把规则写好了
