Jump to content

Voiced pharyngeal fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Pharyngeal approximant)
Voiced pharyngeal fricative
ʕ
IPA number145
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ʕ
Unicode (hex)U+0295
X-SAMPA?\
Braille⠖ (braille pattern dots-235)⠆ (braille pattern dots-23)
Voiced pharyngeal approximant
ʕ̞

A voiced pharyngeal fricative or approximant is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʕ⟩.

Although the official classification of manner for this sound in the IPA is a fricative, spectrographic and acoustic studies have found that it is most often realized as an approximant.[1] The IPA symbol itself is ambiguous, as no language is known to make a phonemic distinction between voiced pharyngeal fricatives and approximants. For clarity, the approximant may be distinguished with the IPA diacritic for lowering, such as ⟨ʕ̞⟩.[2] Additionally, laryngoscopic studies by John Esling have shown the vowel ⟨ɑ⟩ to have distinct pharyngeal constriction and resonance in its articulation,[3] making ⟨ʕ̞⟩ the analogous semivowel of ⟨ɑ⟩. Esling furthers this notion in his expanded notation of the IPA chart; alongside merging pharyngeal and epiglottal consonants into a single column, he suggests that if it were spatially possible to align the vowel chart with the consonant chart, so that the relations between vowels and their semivowel counterparts are maintained (such as ⟨i⟩ below ⟨j⟩ and ⟨u⟩ below ⟨w⟩), then the vowels ⟨ɑ⟩ and ⟨ɒ⟩ should be placed under the combined pharyngeal/epiglottal column.[2]

The IPA letter ⟨ʕ⟩ is caseless. Capital and lower-case were added to Unicode in September, 2025 with version 17.0.[4]

Features

[edit]

Features of a voiced pharyngeal approximant fricative:

Occurrence

[edit]

Pharyngeal consonants are not widespread. Sometimes, a pharyngeal approximant develops from a uvular approximant. Many languages that have been described as having pharyngeal fricatives or approximants turn out on closer inspection to have epiglottal consonants instead. For example, the candidate /ʕ/ sound in Arabic and standard Hebrew (not modern Hebrew – Israelis generally pronounce this as a glottal stop) has been variously described as a voiced epiglottal fricative [ʢ], an epiglottal approximant [ʕ̞],[5] or a pharyngealized glottal stop [ʔˤ].[6]

Language Word IPA Meaning Notes
Abaza гӏапынхъамыз/g'apynkh"amyz [ʕaːpənqaːməz] 'March'
Afar damaqtu [dʌmʌʕtu] 'male baboon'
Arabic اَﻟْﻌَﺮَبِيَّةُ/al-ʽarabiyya [alʕaraˈbijːa] 'Arabic' See Arabic phonology
Aramaic Eastern ܬܪܥܐ/täroa [tʌrʕɑ] 'door'

The majority of the speakers will pronounce the word as [tʌrɑ].

Western [tʌrʕɔ]
Avar гӀоркь/orꝗ/ﻮٰرڨ [ʕortɬʼː] 'handle'
Chechen Ӏан/jan/ﺂن [ʕan] 'winter'
Coeur d'Alene[7] stʕin [stʕin] 'antelope'
Danish Standard[8] ravn [ʕ̞ɑ̈wˀn] 'raven' An approximant;[8] also described as uvular [ʁ].[9] See Danish phonology
Dhao[10] [ʕaa] 'and' Phonetic status is not clear, but it has "extremely limited distribution". It may not be pronounced at all or be realized as a glottal stop.
Dutch Limburg[11] rad [ʕ̞ɑt] 'wheel' An approximant; a possible realization of /r/.[11] Realization of /r/ varies considerably among dialects. See Dutch phonology
German Some speakers[12] Mutter [ˈmutɔʕ̞] 'mother' An approximant; occurs in East Central Germany, Southwestern Germany, parts of Switzerland and in Tyrol.[12] See Standard German phonology
Swabian dialect[13] ändard [ˈend̥aʕ̞d̥] 'changes' An approximant.[13] It's an allophone of /ʁ/ in nucleus and coda positions;[13] pronounced as a uvular approximant in onsets.[13]
Hebrew Iraqi עִבְרִית/ʿivrît [ʕibˈriːθ] 'Hebrew language' See Modern Hebrew phonology
Sephardi [ʕivˈɾit]
Yemenite [ʕivˈriːθ]
Ingush ӏаддал [ʕaddal] 'Archer'
Judeo-Spanish[14] Haketia Maˁarab [maʕa'ɾaβ] 'Morocco' Only appears in Hebrew and Arabic loanwords.
Kabyle[15] ɛemmi [ʕəmːi] 'my (paternal) uncle'
Kurdish Kurmanji ewr/'ewr [ʕɜwr] 'cloud' The sound is usually not written in the Latin alphabet, but ⟨'⟩ can be used.
Khalaj Standard an [jɑːɑ̯n] 'side'
Luwati ﻗﻠ [qilʕa] 'castle' Used in Arabic loanwords
Malay Kedah باﮐ/bakar [ba.kaʕ] 'to burn' Corresponds to word-final /r/ in Standard Malay. Could be voiced velar fricative [ɣ] for some speakers.[16] Prevocalically and intervocalically, Standard Malay /r/ corresponds to /ʁ/ in Kedah Malay. See Kedah Malay
Maltese ada [ʕada] 'tomorrow'
Mehri[17] ﻴﻦ/ʾāyn [ʕajn] 'eye'
Nuu-chah-nulth ʕiiniƛ [ʕiːnitɬ] 'dog' May be a plosive /ʡ/
Occitan Southern Auvergnat[citation needed] pala [ˈpaʕa] 'shovel' See Occitan phonology
Okanagan[18] ʕaymt [ʕajmt] 'angry'
Pilagá[19] awoʕoik [awoʕoik] 'moon' See Pilagá phonology
Tarifit ɛini [ʕini] 'probably' See Tarifit phonology
Salish[20] ʕámt [ʕamt] 'it’s melted'
Shehri[21] /śaʿb [ɬaʕb] 'valley' See Shehri phonology
Sioux Stoney marazhud [maʕaʒud] 'rain'
Somali[22] 𐒋𐒛𐒒𐒙/caano [ʕaːno] 'milk' See Somali phonology
Soqotri[23] أَﻋْﺮٞب/áˁreb [aʕreb] 'raven' See Soqotri phonology
Ukrainian[citation needed] голос [ˈʕɔlos] 'voice' Also described as glottal [ɦ]. See Ukrainian phonology

See also

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^ Laufer, Asher (1996). "The Common [ʕ] Is an Approximant and Not a Fricative". Journal of the International Phonetic Association. 26 (2): 113–17. JSTOR 44526206.
  2. ^ a b Esling, John H. (2010). "Phonetic Notation". In Hardcastle, William J.; Laver, John; Gibbon, Fiona E. (eds.). The Handbook of Phonetic Sciences (2nd ed.). Wiley-Blackwell. pp. 678–702. doi:10.1002/9781444317251.ch18. ISBN 978-1-4051-4590-9.
  3. ^ Esling, John H. (2005). "There Are No Back Vowels: The Larygeal Articulator Model". Canadian Journal of Linguistics. 50 (1–4): 13–44. doi:10.1017/S0008413100003650.
  4. ^ "UCD: Derived Age". Unicode Character Database. Unicode Consortium. 2025-07-30.
  5. ^ Ladefoged & Maddieson (1996:167–168)
  6. ^ Thelwall (1990)
  7. ^ Doak, Ivy Grace (1997). Coeur d'Alene grammatical relations (PhD dissertation). Austin: University of Texas.
  8. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996:323)
  9. ^ Basbøll (2005:62)
  10. ^ Grimes, Charles E. (1999). Dardjowidjojo, Soenjono; Nasanius, Yassir (eds.). Implikasi penelitian fonologis untuk cara menulis bahasa-bahasa daerah di Kawasan Timur Indonesia [Implications from phonological research for ways of writing vernacular languages in eastern Indonesia] (PDF). PELBBA 12: Pertemuan Linguistik (Pusat Kajian) Bahasa dan Budaya Atma Jaya Kedua Belas (in Indonesian). Yogyakarta: Kanisius. pp. 173–197.
  11. ^ a b Collins & Mees (2003:201)
  12. ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:51)
  13. ^ a b c d Hiller, Markus. "Pharyngeals and 'lax' vowel quality" (PDF). Mannheim: Institut für Deutsche Sprache. Archived from the original (PDF) on 2014-05-28. Retrieved 2015-02-24.
  14. ^ "Haketia". Jewish Languages. Retrieved 2025-09-18.
  15. ^ Bonafont (2006:9)
  16. ^ Mohamed, Noriah (June 2009). "The Malay Chetty Creole Language of Malacca: A Historical and Linguistic Perspective". Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. 82 (1 (296)): 60. JSTOR 41493734.
  17. ^ Rubin, Aaron D. (2018). Omani Mehri: A New Grammar with Texts. Brill. p. 32. ISBN 978-90-04-36247-5.
  18. ^ Pattison, Lois Cornelia. "Douglas Lake Okanagan: Phonology and Morphology." University of British Columbia. 1978.
  19. ^ "Lengua pilagá" (in Spanish). Retrieved 2025-09-27.
  20. ^ Flemming, Edward; Ladefoged, Peter; Thomason, Sarah. "Phonetic Structures of Montana Salish" (PDF). Retrieved 29 September 2025.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  21. ^ Rubin, Aaron D. (2014-02-20). The Jibbali (Shaḥri) Language of Oman: Grammar and Texts. BRILL. ISBN 978-90-04-26285-0.
  22. ^ "Somali Orthography and Basic Morphophonology". www.ling.upenn.edu. 1998. Retrieved 18 September 2025.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  23. ^ "SLOnline". soqotri-lexicon.ru. Retrieved 2025-07-02.

General references

[edit]
[edit]