 | Bu sayfa, belirli değişikliklerde yaşanan anlaşmazlıkları, diğer kullanıcıların yardımıyla çözme için kullanılır. Uzlaşmaya uygun olmayan veya Vikipedi politikalarının ağır ihlali olan değişikliklerde hizmetli yetkilerinin kullanılması gerekebilir. Vikipedi'de temel felsefe, tüm sorunların uzlaşarak çözülmesidir. Çözüm bulunamadığında diğer kullanıcılardan yorum istenebilir. Yorumlarınızı lütfen kısa ve konuya yönelik yapın. | |
|
---|
Genel | |
---|
İstekler | |
---|
Kullanıcı davranışları | |
---|
K:Krevazing, burada görülebilen uyarı, beyaz liste haklarının geri alınması sonrasında -ki sonradan tekrar dahil edilmiş- ve şuradaki çevirmenlik başvurusunda denilenlere rağmen ısrarla niteliksiz çeviri eklemekte (bağlantı vermeye gerek duymuyorum, açtığı maddeleri incelemek yeterli). Bu noktada değişiklikler artık işleyişi aksatıcı nitelikte olmaktadır. Dolayısıyla kademeli yaptırımın uygulanması ve beyaz liste haklarının geri alınmasını talep ediyorum. Nanahuatl? 07.00, 11 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Bahsi geçen niteliksiz çeviri durumu ve editoryal özensizliğin sürdüğü, seviyenin VP:İAD kapsamında olduğu görülmekte. Ancak bu kararı ilgili kısımlarda veya işlemlerde adı geçen birkaç arkadaşımızın değerlendirmesini alarak uygulamak isterim. cc. @Sabri76, @Dr. Coal, @Anerka, @Kızıl. Bjelica (mesaj) 21.04, 16 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Merhaba Bjelica,
- Sağolasın, görüş sorduğun için "ben olsaydım"ını söyleyeceğim: Beyaz liste haklarının kaldırılması ile birlikte kendimce 24 saatlik ilk engelleme öncesi son kabul edeceğim bir uyarı noktasında olunduğunu düşünüyorum.
- Dr. Coalmesaj 21.39, 16 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- @Dr. Coal'a katılıyorum. 2022'den günümüze halen durum devam ediyorsa engeller başlayabilir.--Śαвяí¢αи76ileti 10.41, 19 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Kullanıcının yıllardır süregelen bir örüntüsü olduğu ortada. Kendisinin uyarılara karşın bu örüntüye ilişkin bir farkındalığı olduğunu sanmıyorum. Herhangi bir noktada durumu kabullendiğini görmedim. Son dönem çevirilerinde de aynı problemlerin gözlenmesi işleyişi aksatıcı nitelikte değerlendirilebilir. Ancak kendisinin bir yorumu olacaksa onu da duymak da fayda var. Konunun sürüncemede kalmaması adına kendisinden 1-2 gün içinde ses çıkmazsa yukarıdaki seslenmeyi ve geçmişte yanıt vermemiş olması da göz önüne alarak yanıt vermemeyi seçtiği düşünülebilir görüşündeyim. ----anerka'ya söyleyin 18.19, 19 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Merhabalar,
- İlk zamanlarda (2022'den yaklaşık 2023 sonlarına, aldığım ilk birkaç uyarı ve bir iki defa beyaz listeden çıkarılıp geri alınmama kadar) çoğunlukla makine çevirisine bel bağladığım için o dönemlerde yapmış olduğum çevirilerin niteliksiz ve hatalı olmuş olabileceğini kabul ediyorum. Ancak aldığım bu uyarıları takiben makine çevirisi kullanmayı bırakıp çevirileri tamamen kendim yapmaya başlamış olduğumdan, çevirilerin niteliği konusunda daha dikkatli olmaya çalıştığımdan ve değişikliklerimi yayınlamadan önce varsa anlam bozukluklarını veya anlaşılmaz cümleleri düzeltmek amacıyla yeniden gözden geçirdiğimden dolayı bu konuda diyebilecek daha fazla bir şey bulamıyorum. Ancak sorun bundan ziyade açtığım sayfaların genelde birbiriyle alakasız konulardan olmasının (genelde ilgimi çeken veya İngilizce Vikipedi'de de yeni açılan ve hemen Türkçeye çevirmek istediğim maddeleri çeviriyorum, bundan dolayı çevirilerim pek çok farklı alandan olabiliyor) yanı sıra bu maddelerin kısa ve/veya (İngilizce sürümlerine kıyasla) eksik olması ise bu konuda daha farklı bir yaklaşım izlemeye açığım. Çevirdiğim sayfalar İngilizce Vikipedi'deki sürümleriyle karşılaştırıldığında çevirdiğim içeriğin ve kullandığım kaynakların o sürümlere ait olduğu, bu içeriği ve kaynakları aslına uygun tutmaya/kullanmaya çalıştığım görülebilir. Alınacak karara saygı duymakla beraber düzenleme ve katkılarımın bilerek aksatma niyeti taşımadığını, eğer farkında olmadan bunu yapmış olsam bile bundan sonra daha fazla özen göstereceğimi belirtmek isterim. Saygılar. Krevazing (mesaj) 20.49, 20 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Aşağıdaki tartışma kapanmıştır. Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız. Daha sonraki yorumlar, tartışma sayfasının uygun kısmında yapılmalıdır.
Şurada görülen tartışmanın özünde, Kategori:Kullanımdan kaldırılmış görüntü sözdizimi kullanan sayfalar adlı bakım kategorisine girdiği için maddede yaptığım standart düzenlemenin birkaç kez geci alınması sonrasında başlatılan tartışmada K:Beyoglou'nun nezaketsiz ve yapıcılıktan uzak üslubu, tutumu yatıyor. VP:GÖRSELBOYUTU sayfasında işaret edilenleri yapmama, kullanıcının kendisinde görünen "sorun"u nasıl göstereceğini göstermeme, bunun bu madde özelinde değil tüm Vikipedi'de olan bir konu olduğunu işaret etmeme, hatta ilgili yönergeyi yazan K:ToprakM'i konuyu açıklamaya davet etmeme rağmen; bu madde özelinde bir "sorun"un olduğunda ısrarcı. Vikipedi:ANLAMADIM gözüküyor, üstüne "Gidin bir kere daha okuyun", "Kişisel sürümde olsa İOS demezdim değil mi? Sadece öyle istiyorsunuz diye öyle olamaz", "Kaç kere yazmışım gidin bakın. Görmezden geliyorsunuz diye problemi söylememiş olmuyorum. Bir derdiniz varsa tartışma sayfasına yazın" gibi nezaketsiz, yapıcı olmayan tutum söz konusu.
Kullanıcı, kendisinin istediği gibi gözükmüyor diye tüm okurların standart bir görünüm elde etmesine engel oluyor. Kendisinin görünümünü nasıl özelleştirebileceğini anlatmama rağmen bunu da uygulamıyor, "bu şekilde olmalı" diyerek yönerge dışı kullanımı ısrarla uygulamaya çalışıyor.
"Üslubunuzla ilgili uyarmak durumundayım öncelikle, devamı gelirse bir sonraki aşamaya geçeceğim, gerek yok" şeklinde uyarı yapmama rağmen aynı tutum devam etmekte. Bu aşamada artık benim iletişim kurma çabam yetersiz kalıyor. Durumu da çözülmesi adına buraya taşıyorum mecbur. Nanahuatl? 19.06, 24 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Ben hiçbir atışmaya girmeden yorumumu yaptım. Olayın benim cihazıma değil deneyip gördüğüm üzere bütün iOS sürümlerinde aynı hatayı verdiğini png dosyasının çalışmadığını belirttim. Görsel boyutu sabit olmak zorunda değil, bayrak boyut parametresinin de çalışmaması üzerine mecburen o şekilde küçültüyoruz png dosyasını. Yapıcı olmak yerine tartışma öncesi seri geri alımlar ile yıldırma sonrasında da dediğim şeye karşın problemi benim cihaz kaynaklı göstermeye ısrarla devam etme doğrultusunda pek yapıcılık göremiyorum ben. Dileyen değişiklik özetindeki üslubuma da bakabilir ha keza tartışma sayfasında da saygısız veya tartışma ahlakından uzak bir cevabımın olmadığı da gayet açık şekilde görülebilmekte. Saygılar. ᵇᵉʸᵒᵍˡᵒᵘ (wha?) 01.55, 25 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
Maalesef gayet açık bir şekilde gözüken tek şey VP:N ihlali. Kullanılan ifadeler nötr değil, herhangi bir tartışmada karşı tarafta negatif his uyandıran, karşı tarafı da reaksiyoner hale getirecek tarzda. VP'de uzlaşı kültürü yerleşiktir, sen de eski bir kullanıcı ve VP:N noktasında engel geçmişi olan biri olarak ifadelerini daha düzgün seçmelisin. Teknik meseleyi ise aranızda çözemiyorsanız köy çeşmesinde tartışın.
- "Bir derdiniz varsa tartışma sayfasına yazın" yerine tartışma sayfasını kullanınız
- "Kaç kere yazmışım gidin bakın. Görmezden geliyorsunuz diye problemi söylememiş olmuyorum." yerine "defalarca ifade etmeme rağmen neden görmezden geliyorsunuz, siz görmezden gelince ben söylemiyor mu oluyorum"
- "Gidin bir kere daha okuyun." yerine bir kere daha okumanı öneririm
- "Sadece öyle istiyorsunuz diye öyle olamaz." yerine ben öyle düşünmüyorum, doğrusu bence bu
- "Yaptığınızın manası yok ben ise diyorum..." yerine ben anlayamadım düzenlemenizin mantığını
desen sorun olmaz.
Biri bir tartışmada böyle konuşsa bir iyi niyetten, uzlaşma isteğinden bahsedemezdim. Bunlar yapıcı ifadeler değil, karşılık görsen daha fazlasını yazabilirsin gibi geliyor. Ki, geri almalar yıldırma boyutunda değil, neye dayanarak bu ifadeyi kullandın anlayamadım, sen de geri alıyorsun ve özetlerin fecaat durumda. Engel geçmişinin karşılığı bu ifadeler ile olmaz maalesef. Bu davranış şekli ve ifade tarzının VP'de yerinin olmadığını iyice özümsemen için VP:N ve VP:KSY kapsamında engel silsilesin devamına karar verildi. 1 ayın sonundaki durumu da takip edeceğiz çünkü süresiz engelden dönmüşsün zaten. @Nanahuatl, @ToprakM topluluk adına uygun olan ney ise madde özelinde sağlar mısınız? Teşekkürler.--Bjelica (mesaj) 10.51, 29 Mayıs 2025 (UTC)Yanıtla
- Yukarıdaki tartışma, bir arşiv olarak korunmuştur. Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız. Daha sonraki yorumlar, uygun tartışma sayfasında güncel tartışma gibi yapılmalıdır.
- Aşağıdaki tartışma kapanmıştır. Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız. Daha sonraki yorumlar, tartışma sayfasının uygun kısmında yapılmalıdır.
K:Grüne Augen1980, şuradaki şikayetim sonucunda, K:Bjelica tarafından "VP:D/VP:TBA/VP:ÖAYV ihlali" gerekçesiyle 3 aylığına engellenmişti. Bunun nedeni de ısrarlı bir şekilde niteliksiz çeviri eklemesiydi. Önceki şikayette kendisine yapılan uyarılardan uzun uzun bahsettiğim için, tekrar etmeyeceğim. O şikayet sonuçlandırılırken Bjelica'nın bazı ifadelerinin altını çizeyim özellikle:
“
|
Eski çevirilerini düzeltme yoluna gitmeli, ya da maddeleri taslak seviyeye getirecek bir anlam bütünlüğü oluşuna dek niteliksiz çevirilerden maddeleri arındırmalı. Bunun için ona süre tanıyacağız. Bu da kademeli engel sürecinde olacak.
|
„
|
|
“
|
Döndüğünde bu maddeler üzerinde çalışmasını bekleyeceğiz; illa çevirileri düzeltmesini beklemiyoruz, üstte ifade ettiğim gibi silme yoluna da gidebilir.
|
„
|
|
“
|
Bu olmadığı takdirde, açtığı maddeler ve yüksek baytlı çevirilerinin silinmesi/kararlı sürüme dönülmesi yönünde inisiyatif alabiliriz çünkü içerik standartlarımızı korumamız gerek. Yukarıda Kadı'nın verdiği gibi yorum farkının ötesinde bir çeviri özensizliği durumunda ise (ki kendisine önerim İngilizcesine güvenmiyorsa çeviride bulunmaması, yeni katkı alanları geliştirmesi) düzenlemelerinin sürüm kontrolünden geçeceği bir ara dönem, yine devam durumunda ise süresiz engel uygun gözükmektedir.
|
„
|
|
Kullanıcının katkılarında bu niteliksiz çeviriler, bunca uyarıya ve 3 aylık engele rağmen devam etmekte maalesef. Örnekleri sunayım hemen:
- Das Boot
- "II. Dünya Savaşı sırasında geçiyor ve Atlantik Muharebesi'nde tehlikeli bir devriye ɡörevine çıkan Alman denizaltısı U-96 ve mürettebatını konu ediyor. Hem savaşın heyecanını hem de sonuçsuz takibin sıkıcılığını tasvir etmektedir ve U-botlarda görev yapan askerleri ve yoldaşları, ülkeleri için ellerinden gelenin en iyisini yapma arzusunda olan sıradan bireyler olarak gösteriyor."
- "32 milyon DM bütçeyle (yaklaşık 13 milyon $, 2021'de 17,4 milyon €'ya eşdeğer) yüksek yapım maliyeti olan film, Alman sinemasının en pahalı filmleri arasındadır ve dünya çapında yaklaşık 85 milyon $ hasılat elde ederek ticari bir başarı elde etti (2024'te 277 milyon $'a eşdeğer)."
- "Petersen tarafından yapılan birkaç farklı ev videosu versiyonu ve bir yönetmenin kurgusu (1997) da yayınlandı"
- Tourner dans le vide
- "Müzikal Yapı" başlığı
- "Orkestral altyapı, güçlü yaylılar ve Indila’nın yoğun vokali ön plandadır. Hem klasik müzik etkisi taşır hem de modern pop dokunuşlarına sahiptir"
- "Şarkının teatral havasını görsel olarak da yansıtır"
- Judi Dench
- "İngiliz popüler kültürünün en yüksek profilli aktrislerinden biri olan Dench, Debrett's'in 2017 Birleşik Krallık'taki en etkili kişiler listesinde yer aldı"
- "2024'te Dench'in görme yeteneğinin, oyunculuktan fiilen emekli olduğu noktaya kadar kötüleştiği bildirildi"
- Michelle Trachtenberg
- "Annesi, 2013'te oynayacağı bir rol için biraz Rusça öğrenmesine yardımcı oldu"
- "Kasım 2013'teki bir röportajda Trachtenberg, babasının yakın zamanda öldüğünü söyledi. Büyük anne ve büyük babası İsrail'de yaşıyor. Irene adında bir ablası vardı" (bu cümlelerdeki akış bozukluğunu bir bütün olarak değerlendiriyorum).
- "Trachtenberg, Brooklyn'deki Sheepshead Bay'de büyüdü ve burada The Bay Academy for the Arts and Sciences'da ortaokula gitti"
- "Ailesi daha sonra Los Angeles'a taşındı ve burada Sherman Oaks'taki Notre Dame Lisesi'ne gitti"
- "Başkan Bill Clinton ile uyuşturucu karşıtı bir kampanyanın başlatılmasında gençlik temsilcisiydi"
- "Ölümünden önce, beş yıldır Jay Cohen ile romantik bir ilişki içindeydi"
Daha da geriye gidip bu niteliksiz çevirileri gözlemlemek mümkün. Daha fazlası istenirse onları da gösterebilirim, ancak yukarıdaki her "bilgi eklemesi"nde bu tip içeriği görmek bana kalırsa yeterli.
Vikipedi'deki içeriğin kalitesi benim için oldukça önemli, topluluk için de önemli olmalı. Dolayısıyla bu durumun artık kronik hâle geldiğini ve bir şekilde çözülmesi gerektiğini düşünüyorum. Uyarı aşamasını çoktan geride bıraktığımız için artık direkt şikayet aşamasına geçiyorum. Saygılarımla. Nanahuatl? 05.50, 6 Haziran 2025 (UTC)Yanıtla
Herkese tekrar merhaba. Bana 3 ay süreyle engel veren K:Bjelica'nında Eski çevirilerini düzeltme yoluna gitmeli, ya da maddeleri taslak seviyeye getirecek bir anlam bütünlüğü oluşuna dek niteliksiz çevirilerden maddeleri arındırmalı. Bunun için ona süre tanıyacağız. Bu da kademeli engel sürecinde olacak şeklinde görüş belirtmişti. Şimdi tekrar şikayet açan Nanahuatl'ın son cümlelerinde ise Uyarı aşamasını çoktan geride bıraktığımız için artık direkt şikayet aşamasına geçiyorum demiş. Benim üç aylık engel sürem henüz 1 ay önce kalktı. Bana geçen sene Kasım ayında takip edileceğim ile ilgili süre verilmişti ve yine yetersiz olduğum gerekçesiyle tam tamına üç ay sonra yani 7 Şubatta üç aylık engel verilmişti. Nanahuatl ise' uyarı aşamasını (çoktan) geride bıraktık diyor. Yani benim aslında bu süre konusunda kafam karıştı. 7 Mayıs ta engelim kalktığı için ben yine önce ki gibi üç aylık bir gözlem sürecim olduğunu düşünüyordum. Yani 7 Ağustosa kadar çevirilerimi gözden geçirme/düzeltme/niteliksiz çevirilerimi taslak seviyesine düşecek kadar silme gibi işlemler için vaktimin olduğunu düşünüyordum. Bjelica yukarıda da belirttiğim gibi (lütfen buraya dikkat ediniz) Bunun için ona süre tanıyacağız şeklinde beyanı var. İşte ben bu süreyi (tüm samimiyetimle söylüyorum) üç olarak biliyordum. Yani Nanahuatl'ın belirtmiş olduğu gibi engelim henüz 1 ay önce kalktığı halde bana tanınan süre gerçekten çoktan bitti mi? Ben açıkçası şaşkınım. Yani şimdi burada bir hizmetli olan Bjelica'ya mı bakayım yoksa Nanahuatl'a mı bakayım? Ben vaktimin halen olduğunu bildiğim halde, üç sene önce açtığım Chuck Wepner maddesine ehemmiyetle ilgililerden bir göz atmasını talep ediyorum. Nanahuatl'ın hiç dikkatini çekmedi mi bu madde onu da bilmiyorum çünkü bu maddeden hiç olumsuz olarak bahsetmemiş. Bu maddeye üç aylık engel sürem kalktıktan sonra değişik zamanlarda iki kez önemli düzeltmeler de bulundum. Her iki müdahalem benim 20 şer dakikamı aldı. Defalarca okuyup toplamda 40 dakikamı harcadım bu maddeye. Yani çabalarım var ama Bjelica'nın son beyanına istinaden halen sürem var biliyordum. Ayrıca Nanahuatl'ın çeviri hataları olarak gösterdiği tüm maddeler gerçekten okunduğu zaman çok mu anlamsız, bunu başka kullanıcıların da fikirlerini açıklamalarını talep ediyorum (eğer mümkünse). Hizmetli Vincent Vega geçen sene yine bununla ilgili konuda çevirileri çokta fena değil şeklinde görüşünü belirtmişti fakat şu an cep telefonumdan yazdığım için rahat bir şekilde link/bağlantı vs veremiyorum. Ancak Salı günü bilgisayar başına geçeceğim. O zaman bu ifadesini size gösterebilirim. Yani başka ne diyeyim bilemiyorum. Şunu diyebilirim: Bjelica süre olarak gerçekten bana ne kadar zaman verildiğini belirtti? (yine üç ay olarak düşünmüştüm) şu an anlayamadım. Kafam çok karıştı. Eğer verilen süreyi yanlış anladıysam bana vakit vermenizi rica ediyorum. O zaman açtığım maddelerde anlamsız çevirileri silme yoluna gidebilirim. Bende vikipedi'nin kaliteli çeviriler ve katkılar ile korunmasından yanayım. Sadece ricam: Benim tarafımdan süre ile ilgili önemli bir yanlış anlaşılma varsa, müsaade vermenizdir. Herkese iyi çalışmalar dilerim. Grüne Augen1980 (mesaj) 13.10, 7 Haziran 2025 (UTC) Yanıtla
Niteliksiz çeviri eklemeye devam ediyorsunuz, konu gayet açık ve anlaşılır. Örnekler de yukarıda. Sürelik bir durum söz konusu değil, onca uyarı ve engele rağmen aynı davranış devam ediyor. Nanahuatl? 01.54, 7 Haziran 2025 (UTC)Yanıtla
Konunun gayet açık ve net olduğunun bende farkındayım fakat anlatamadım sanırım. Yukarıda da belirttiğim gibi yazmış olduğum maddeler gerçekten okunduğu zaman çok mu anlamsız, bunu başka kullanıcıların da fikirlerini açıklamalarını talep ediyorum!!! Yani benim düşüncem ve talebim de mi çok mantıksız? Bunu istemeye hakkımda mı yok? Bunun yanında Chuck Wepner dedim, bir zahmet bakılsın dedim, incenlesin dedim.
Konunun gayet açık olmasından ziyade, bu tür niteliksiz çeviri olarak karar verdiğiniz maddeler ile ilgili kararlara sadece sizin tarafınızdan mı karar veriliyor? Geçen Kasım, Aralık ve Ocak ve de Şubat aylarında açıklamalarına niteliksiz çeviri düzeltildi notu koyduğum onlarca maddeler için hiç bir olumlu/olumsuz yorum yapılmadan Bjelica tarafından üç ay engel verilmişti bana. Engelim kalktıktan sonra bu şikayet sayfasında çok üzüldüğüm için bir nevi sitemde bulunduğum bir yazı yazmıştım ve o sayfamda hangi maddeler olduğu ile linkler vermiştim fakat sert bir üslup kullandığım için bu yazım buradan silindi. Sorular sormuştum ama hiç bir yetkiliden/hizmetliden bir yanıt alamadım. Yine mi sorularıma yanıt verilmeyecek! Maddelerde ki çevirilerin illa ki mükemmel olmasının beklenmediğini biliyorum. Son verdiğiniz niteliksiz çeviri örneklerini baz alırsak, yukarıda verdiğiniz bir örneğe bakalım:
- "Kasım 2013'teki bir röportajda Trachtenberg, babasının yakın zamanda öldüğünü söyledi. Büyük anne ve büyük babası İsrail'de yaşıyor. Irene adında bir ablası vardı" (bu cümlelerdeki akış bozukluğunu bir bütün olarak değerlendiriyorum).
Şimdi siz bu cümlede akış bozukluğundan bahsetmişsiniz. Akış kusursuz mu olacak yoksa okunduğu zaman anlaşılır mı olacak? Kelime akışı çok bozuk olduğu için bu verilen cümleyi sokaktaki herhangi bir vatandaş yada bilgisayar başındaki bir vatandaş burada ne demek isteniyor hiç anlayamayacak mı?
Başka bir örnek:
- "Müzikal Yapı" başlığı
- "Orkestral altyapı, güçlü yaylılar ve Indila’nın yoğun vokali ön plandadır. Hem klasik müzik etkisi taşır hem de modern pop dokunuşlarına sahiptir"
- "Şarkının teatral havasını görsel olarak da yansıtır"
Bu bilgilerin anlaşılabilirliği yok mu? Anlamsız bir kelimeler topluluğu mu?
Diğer gösterdiğiniz bir örnek :
- "2024'te Dench'in görme yeteneğinin, oyunculuktan fiilen emekli olduğu noktaya kadar kötüleştiği bildirildi"
Şimdi burada da şöyle mi belirtmem gerekiyordu: Dench'in görme yeteneğinin oyunculuktan emekli olacak kadar kötüleştiği bildirildi"
Bu daha iyi oldu sanırım. Fırsat ve zaman verirseniz düzeltirim. Bu arada zaman konusuna gerçekten takıldım kaldım. Aslında bana düzeltmeler için bir zaman aralığı/net bir tarih verilmedi, bende zamanın miktarını yanlış yorumladım. Ben bunu böyle anlıyorum.
Vikipedi:ANLAMIYORUM başlığına yönlendirilmiştim. Baştan sona kadar okudum orayı. O yüzden kendimi ifade etmeye çalışıyorum.
Toparlayacak olursak, dediğiniz gibi evet, konu gayet açık ve net ama konunun içinde konular da var. Eskiye nazaran daha anlaşılır katkılar da bulunduğumu anlatmaya çalıştım. Rica ettim, lütfen dedim, bakınız dedim, bi yanıt dedim, bi şey soruyorum dedim. Ben gerçekten çok emek verdim. Grüne Augen1980 (mesaj) 13.10, 7 Haziran 2025 (UTC)Yanıtla
Sonuç K:Nanahuatl, çeviri niteliği kapsamında çok sayıda şikayet ve silme önerisiyle geldiğinden, şurada K:Vikiçizer'in "Sübjektif kriterlerle genel bir Topluluk davranışı belirleyemeyiz. Örneğin; sürekli kaliteli ve seçkin maddelerle meşgul bir kullanıcı taslak maddeleri ve bir şekilde bir arızaya sahip maddeleri kalitesiz ve gayri seçkin bulabilir." görüşünden hareketle çeviri faaliyetleri için de senin için net olan neyse bunu herkes için net hale getirmen gerektiğini belirtmiş olayım. Üstteki gibi alt alta listelediğinde herkes için net olmuyor, bağlam tam anlaşılmıyor, şikayeti değerlendirmek zorlaşıyor. Bu nedenle bundan sonra aşağıdaki tabloyu tercih etmeni öneriyorum:
Madde
|
Kaynak metin |
Kullanıcının çevirisi |
Doğru çeviri nasıl olmalıydı
|
Çevirinin niteliksiz olduğunu gösteren emareler
|
X maddesi
|
Metin, bağlantı vererek |
Aynen kopyalanır |
Kendi çevirin
|
Anlam kayması, gramer hataları, makine çevirisi işaretleri, hatalı kelime çevirisi, bağlama uygunsuzluk örneği, akış sorunu, zaman hataları
|
Bunu yaparsan gerçekten okuyan herkes için daha somut ve anlaşılır olur her şey. Senin 20 dk ayırdığın bir şikayete bir başkasının 1 saat ayırması Vikipedi'nin zararına oluyor.
K:Grüne Augen1980 lütfen çevirilerde zamansal bağlamlara dikkat edelim, bir bütün olarak aynı zaman dilimini tercih etmeye çalışalım. Senin bir cümleyi komple çevirmen önemli değil, o cümlenin anlaşılır olması, önceki ve sonraki cümlenin zaman dizimiyle uyumlu olması önemli. Üstte sunulmuşların bir kısmında bunları görüyorum.
Zamansal meselelere de çok takılmamak gerekiyor, ne kadar sürem kaldı diye sormuşsun. Emin ol herkes çabaya ve iyi niyete bakıyor. Engel bitiminde eski kötü çevirilerin üzerine çok eğilmedin, onları düzelttiğini çok göremedim, ben takip etmeye çalıştım ancak hakikaten yeterli seviyede çabalamadığını gördüm. Daha çok futbolcu maddelerinde güncellemeler yaptın. Engel bitiminden bu yana eski çevirini revize ettiğin, ya da önerdiğim şekilde sildiğin 20 madde listeleyebilir misin? Ben cidden göremedim. Bu nedenle sana "bu kapsamdaki düzenlemelerinde "çeviri hatası dz/silindi" gibi ifadeler kullanırsan daha iyi olur" dedim. Üzerine tekrar şikayet ediliyorsun. Benim sana şahsi önerim, topluluktan görüş alarak seni buradan uzaklaştıracak (ki burayı büyük bir hobi alanı olarak yorumladın, dolayısıyla buraya katkı verenler olarak uyumlu olmak zorundayız) aşamaya geçmeden evvel, iyi niyetini, nedametini, çabaladığını, duygusallıktan uzak bir şekilde göster ki bununla yüzleşme.
Şimdi bu noktada;
- Geçmiş çevirilerinden kötü olanları revize etmeni, hepsi için "çeviri hatası dz/silindi" özetini kullanmanı, katkılarını takip edilebilir hale getirmeni, çevirilerinde Türkçe anlam bütünlüğünü kurabildiğini göstermeni bekliyoruz.
- Yeni çeviriler elbette yapabilirsin, kimse seni kısıtlayamaz ancak dediğim gibi sadece çevirmek değil Türkçe anlam bütünlüğünü kurabildiğini görebilmek gerekiyor.
- Yapacağın yeni çeviriler muhtemelen takip edilecektir, bir süre sonra yukarıda verdiğim tablodaki gibi yeterli sayıda açıklayıcı ve genelleyici örnekler sunulduğunda durumu topluluğa soracağız ve bir karar vereceğiz. Bu karar sürecinde bahsini yaptığım "geçmiş çevirilerinden kötü olanları revize etme durumun" da karar sürecini etkileyecektir.
Umarım bu durum özelinde topluluktan görüş isteme aşamasına geçmeden evvel bu son yönlendirmem faydalı olur ve yeni bir şikayet sonrası o aşamaya hiç geçmeyiz.--Bjelica (mesaj) 13.17, 7 Haziran 2025 (UTC)Yanıtla
- Yukarıdaki tartışma, bir arşiv olarak korunmuştur. Lütfen üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayınız. Daha sonraki yorumlar, uygun tartışma sayfasında güncel tartışma gibi yapılmalıdır.